Властелин "Фантазии"
Дебби смотрела на него и видела перед собой мужчину, о котором мечтала целое долгое десятилетие. Она взяла его лицо в ладони и прошептала:
— Иди ко мне, Гейб.
Он не ответил. Да в этом и не было нужды. Она прочла все, что хотела узнать, в его глазах. Вспышку желания. Отблеск чего-то более глубокого. Мерцание нежности. Все это там было.
Потом он вошел в ее глубь, и Дебби чуть не задохнулась. Она держала его внутри. Ощущала на себе горячую, твердую тяжесть его тела. И ей нравилось это чувство их неразрывной связи.
Его бедра стали быстрее подниматься и опускаться, он входил глубже и глубже, и Дебби отдалась тому волшебству, которое только с ним и испытывала. Она улавливала его ритм, сливалась с ним в танце, который был настолько же нов, насколько знаком. Она гладила его спину ладонями, царапала ногтями, вдыхала его запах и осыпала поцелуями ключицы, а потом его горячий рот встретился с ее ищущими губами.
Их языки сплелись, они словно хотели поглотить друг друга, а его тело между тем продолжало мерно двигаться. Страстно и уверенно он брал ее снова и снова, принося ей наслаждение, которого она не знала прежде.
Первая дрожь освобождения пронизала Дебби, и она порывисто вздохнула. Ее голова металась по подушке из стороны в сторону, Дебби обнимала Гейба так, словно она тонула в океане, а он был ее спасательным кругом.
А потом было еще больше.
Потом было все.
Ее тело словно взорвалось, сознание отключилось. Она выкрикнула его имя, прижалась к нему изо всех сил, и горячая волна унесла ее в забвение. Но когда он тоже, выкрикнув ее имя, достиг вершины, она уже ждала его, чтобы принять и быть вместе с ним.
Гейб прилег рядом, но тут же поднялся с кровати. Ему нужно было пространство, расстояние, которое отделило бы его от Дебби, чтобы он мог перевести дыхание и поздравить себя с отлично проделанной работой.
Ведь, в конце концов, речь шла именно об этом. Соблазн. Секс. Реванш. Все прошло отлично, сказал он себе. Он привел ее туда, куда хотел. Он поглядел на Дебби, распростертую на кровати почти в бессознательном состоянии...
И захотел ее снова.
Это не входило в план, но планы могут меняться, верно? Да, он один раз овладел ею, но игра еще не окончена. Пока, она не уедет — пока он ее не отпустит, — она принадлежит ему.
— Это было... — голос у нее прервался, она не могла подобрать слов.
— Это было... — Гейб знал, как это было. Но, черт побери, он не знал, какими словами это описать! Поэтому он оставил бесплодные попытки подобрать определение и спросил, как ни в чем не бывало: — Хочешь выпить? Я хочу.
Не одеваясь, он прошел в гостиную и направился к бару. Приглушенный свет ламп оставлял в углах густые тени. Шторы были подняты и колыхались от легкого бриза, наполнявшего комнату запахом океана.
Гейб открыл холодильник и вынул бутылку «шардоне». Он знал, что Дебби нравится белое вино, он тоже был не против. Откупорив бутылку, Гейб взял с собой ее и два бокала и вернулся в комнату. Он не хотел думать о ее обнаженном теле под легкой шелковой тканью, поэтому просто протянул ей бокал.
— Выпьешь?
— Спасибо, — отозвалась девушка, принимая вино.
Гейб опрокинул свой бокал, словно в нем было лекарство, и тотчас наполнил его снова. Он внимательно рассматривал золотистый напиток, стараясь успокоиться, но ему это не удавалось. Вздохнув, мужчина пересек комнату и вышел на террасу. Здесь не имело значения, одет он или нет. Это его собственный балкон, и его нельзя было увидеть ни из какого места на острове.
Прохладный океанский воздух нежил его кожу, принося успокоение. Как вышло, что он так быстро захотел ее снова?
— Тебе не холодно? — она тоже вышла на балкон и стояла теперь рядом с ним, положив одну руку на каменную ограду и держа в другой бокал.
—Нет. — Ему не хотелось разговаривать. Он не желал знать, о чем она думает, и уж точно не желал вести одну из тех бесед «после», которые так любят все женщины. Проклятье! Чего он желал, так это швырнуть ее на каменные плиты и еще раз раствориться в ней.
Как унизительно признавать, что он попался в собственную ловушку!
— Гейб...
Он повернул голову и посмотрел на Дебби. Ветер развевал ей волосы. Ее глаза сияли, а губы были такими влекущими, что нечего было и думать о спокойствии. Поэтому он постарался, чтоб его голос звучал сухо:
— Не начинай.
— Что не начинать?
Он фыркнул и отпил вино.
— Ты сама знаешь. Займись сексом, и женщина тут же заведет разговор о будущем.
Дебби нахмурилась.
— Ни о каком будущем я и не помышляла.
— Вот и славно, — одобрил он. — Тогда давай поговорим о прошлом...— И тут же подумал: как глупо! Какой смысл говорить о том, что умерло и похоронено? Но губы Дебби сложились в печальную гримасу, и ему это доставило удовольствие. — Ты хотела поговорить. Так говори.
— Из-за чего ты злишься?
— Понятия не имею, — Гейб сделал еще глоток.
— Знаешь, ты обычно был в лучшем настроении после секса, — сказала она сквозь зубы.
— Я былво многих отношениях другим.
— Поверить не могу, — тихо сказала девушка. — Ты можешь быть таким надменным и раздражительным после всего, что мы только что делали.
— То, что мы делали, — это просто секс.
— Больше, чем просто секс.
— Не для меня.
— Ты лжешь.
— Ты не знаешь меня, Дебби. Ты меня больше не знаешь.
— Ошибаешься, — сказала девушка и поставила бокал на каменные перила. Вскинув подбородок, она с вызовом заглянула ему в глаза. — Я знаю тебя. Ты не так уж изменился за десять лет. И ты почему-то злишься. Не на меня. На себя.
Издав короткий смешок, Гейб отвернулся, чтоб не видеть ее глаз. Слишком уж внимательными они были. Глядя на полосу лунного света на поверхности океана, он сказал:
— Так ты теперь психолог? Ты зря тратишь время, анализируя меня, детка. Я счастливый человек. У меня такая жизнь, какую я всегда хотел. Можешь ты сказать то же про себя?
— Пожалуй.
— Да? А как насчет твоего друга-двоеженца? — Гейб бросил на нее ядовитый взгляд. — Он принес тебе счастье?
Она топнула босой ногой и глубоко вздохнула. Дать ему под зад — вот что принесло мне счастье.
— Ага, — прислонившись к перилам, Гейб смотрел на Дебби, наслаждаясь яростным блеском в ее глазах. — А все-таки как это вышло? Ты застала его с другой женой?
— Нет. — Девушка сделала глоток вина. Пришла ее очередь отворачиваться и любоваться океаном. — Мне позвонили. А потом пришли две женщины. Обе они были женами Майка. Они показали мне фотографии. Свидетельства о браке. Они собирались пойти в полицию и заявить на него. И хотели, чтоб я пошла с ними.
Ее голос был внятным и твердым, но Гейб видел на ее лице тень былой боли и унижения, и его это вовсе не радовало — вопреки его ожиданиям.
— Нелегко тебе пришлось.
Она пожала плечами, словно желая сказать: «Пустяки».
— Им пришлось хуже. У них были дети от него. Ублюдок.
Гейб поднял бокал:
— Ну, за счастливое избавление.
— Да. В самом деле счастливое. — Дебби пристально посмотрела на Гейба. — А почему ты интересуешься?
— Любопытство, только и всего. Интересно было узнать, что это за мужчина, которому ты сказала «да».
Дебби пристально разглядывала свой бокал, словно на нем было что-то написано.
— Я не хотела уходить от тебя, Гейб.
— Неужели? — спросил он насмешливо.
— У нас ничего не было, — сказала она тихо.
— У нас было все, — не согласился он.
Она допила вино и зажала пустой бокал между ладонями.
— Мы были совсем юными. Ни денег, ни перспектив.
— У нас были планы, — напомнил он.
— Этого недостаточно. — Дебби провела рукой по волосам, отбрасывая их с лица. — Ну как ты не понимаешь? Я тебе тогда говорила, мне нужно было учиться, делать карьеру. Я не могла зависеть...
— От меня?
Глаза Дебби наполнились слезами, она несколько раз моргнула, стараясь не заплакать, и Гейб невольно посочувствовал ей.