Могильщик. Трое отвергнутых (СИ)
- Кто мог сделать такое?.. - пробормотал Эрли. - Дурной знак. Дурной.
Хасл не стал спорить с товарищем. Это действительно был дурной знак - найти такой труп на следующий день после встречи с незнакомцем.
И без того обычно потрёпанная одежда лесоруба была сильно изорвана. Живот и грудная клетка вскрыты от самого паха до шеи, кадык вырезан, глазницы превращены в две кровавые ямы, обрезана та часть правой щеки, где была метка, указывающая на принадлежность Керага к лесорубам. Во внутренностях своей жертвы убийца тоже порядком покопался, выдрав часть кишок и желудок.
- Ещё ему вырезали язык, - прошептал Жерев. - А в затылке дыра, и череп совсем пустой.
- Это не зверь сделал, - сдавленно пробормотал Эрли.
- Это уж точно.
- Пошли. Я привёл вас сюда не для скорби, а для мести.
Они вошли в дом Викле. Обширное помещение занимала одна комната, лишь скот - бараны да поросята - ютился за перегородкой. За столом сидело семь мужчин - Викле, младший брат хозяина Кралт, двое его сыновей, племянник и два лесоруба. Детей, видимо, отправили в землянки, чтобы не путались под ногами ни у обсуждающих проблему мужчин, ни у скорбящих женщин.
- Это всё? - спросил Викле вместо приветствия. - Только двое?
- Остальные на работе, - ответил Хасл. - А Микке остался охранять трактирщика с дочерью. Вечером придут ещё люди.
- Пиво он остался охранять, - буркнул старший сын Викле - Зерв.
- Заткнись, - оборвал его отец. - Что ж, до вечера мы ждать не можем, придётся довольствоваться тем, кто есть. Мы уже всё обсудили. Вы трое пойдёте с Некпре к Серым полям. Мы с племянником и лесорубами прочешем лес и окраину города, остальные будут охранять женщин и детей. Я дам вам арбалет, копьё и два меча, а то, как погляжу, ума взять с собой оружие у вас не хватило.
На самом деле у охотников на поясах висели ножи, а их охотничьи луки годились для убийства человека не хуже, чем зверя, но Хасл не стал спорить. Возможно, пришелец вовсе и не человек, а арбалет бьёт куда мощнее лука, не говоря уж о том, что с копьём и двумя мечами можно будет одолеть любого противника.
Они вышли, едва проведя в тёплом помещении четверть часа и успев выпить по кружке горячего травяного отвара с каплей креплёной настойки, да собрать скудный обед, состоящий из горсти съедобных корней и двух лоскутов вяленого мяса. Викле не собирался кормить нахлебников, пусть даже они охотятся на завёдшегося у его дома убийцу. Впрочем, его младший сын получил не больше.
- Это не настоящая облава, - сказал Некпре, когда они выбрались из-за стены. - Настоящая будет вечером, когда здесь соберётся человек двадцать. Пока же отец хочет его напугать.
- Его - это чужака? - спросил Хасл, возводя арбалет. - И вообще, я ни черта не понимаю - что за чужак, как он убил Керага?
Про убийство начинал рассказывать Жерев, но ещё в таверне, плача и сбиваясь через слово. В дороге же они почти не разговаривали - ужас, внушаемый Серым Зверем, не слишком-то располагал к беседе. Да и, честно говоря, Жерев - тот ещё рассказчик, он обычно только поддакивал Керагу.
- Чужак появился вчера вечером, - сказал Некпре, подумав. - В самую жару пришёл. Подошёл к стене и начал звать людей. Хотел купить еды. Но он был такой странный и страшный, что мы прогнали его, забросав камнями. Я его толком и не рассмотрел.
- Надо было его сразу убить, - буркнул лесоруб. - Мы отдыхали рядом, и я видел его - высокий, уродливый, весь в чёрном. Точно сама смерть.
- И это всё?
- Да.
- А как он убил Керага?
- Не знаю, - пожал плечами Жерев. - Мы остались ночевать у стены, иначе Викле потребовал бы с нас ещё дерева за ночёвку. Когда я проснулся, нашёл выпотрошенного Керага... - По лицу лесоруба заходили желваки.
- И это всё?
- Угу.
Хасл тяжело вздохнул и огляделся. И кого они ищут?
- Это не к добру, - мрачно проговорил Эрли, и все опять с ним согласились.
***
Внизу, под холмом, перед ними открылись Серые поля, поросшие одичавшей пшеницей и сорняком, местами заболоченные, местами покрытые лёгкой серой дымкой - испражнениями Зверя. У болота стояли развалины каменной мельницы, и ветер скрипел её обветшалым колесом, частично погружённым в болото. Впрочем, этих мест гнев Друга почти не достигал, и если бы не лёгкий туман, многие перебрались бы сюда. Хоть здесь и не водилась живность, а для постройки домов не было материала, одной пшеницы хватило бы, чтобы прожить - её можно выменять на что угодно. Но Зверь осквернил и эти места, иногда наведываясь сюда самолично.
- Горы, - сказал Некпре, тыча копьём в отвесную стену, отделяющую долину от остального мира. - Всегда смотрю на них и думаю - а что там?
- Ничего, Друг же говорил: всё погибло, - ответил Жерев. - Мы сюда не на горы смотреть пришли.
Хуторянин пожал плечами и принялся тыкать копьём в разные стороны:
- Откуда тогда появился чужак, если всё погибло? И что нам вообще здесь делать? Чужак не может спрятаться ни в болоте, ни в тумане, ни в поле. Нам нужно проверить только мельницу, но и туда человек в здравом уме не сунулся бы.
- Откуда ты знаешь, что он человек? И что у него есть ум?
- Тебе об этом судить ещё сложнее, - парировал Некпре.
- Да ладно? А чего ж ты тогда отцу не сказал, что здесь нечего делать?
- Сам-то со своим много спорил?
- Пошли на мельницу, - сказал Хасл, прерывая спорщиков. - Проверим её, а после всё-таки прочешем поле там, где поменьше тумана. Раз нам задали дело, нужно сделать его как можно лучше, так нам говорит Учитель.
Они выстроились в шеренгу на расстоянии десяти шагов друг от друга и зашагали к мельнице. До неё было полмили, и люди не торопясь прошли это расстояние за полчаса. Поле как будто пустовало, и всё же Хасл хотел проверить все проходимые места, расположенные справа от мельницы.
- Пшеница всё мельче и мельче, - печально проговорил хуторянин уже у самой мельницы. - Скоро, говорят, совсем выродится.
- Нам-то с этого что? - фыркнул дровосек. - Я хлеб только во время посещения Друга ем, на Йоль. Это вы...
- Заткнись, - рыкнул Хасл. - Чуете запах?
- Болотом воняет, - сказал Эрли.
- Нет... как будто...
Они осторожно, один за другим, вошли на мельницу. От неё остались только три стены да груды камней, а среди завала то тут, то там торчали иссохшие кости, от которых пахло смертью и страхом. Когда-то здесь погибла уйма народу - десять или двенадцать человек.
Но сегодня на один труп здесь было больше. И этот не успел разложиться.
- Это чужак, - с облегчением в голосе сказал Эрли. - Можно возвращаться.
В голосе же Жерева сквозил нескрываемый ужас:
- Это не тот чужак, которого мы видели вчера.
- А даже если бы и он, то кто убил этого? - добавил Хасл, склоняясь над телом.
Над этим трупом неизвестный убийца издевался не так жестоко - разорвал лишь живот, выдрав желудок и кишки, да размозжил лицо. Этот удар в лицо, видимо, и убил чужака, а над требухой убийца работал уже после. Молодой охотник понял, что он чувствовал за запах - смесь испражнений и рвоты. Даже кровь почти не пахла, по сравнению со смрадом дерьма и не до конца переваренной пищи.
- Его убили пару часов назад, - сказал Эрли.
- Похоже на то.
- Эй, - крикнул Некпре, - смотрите, я нашёл его сумку. Здесь какие-то побрякушки... еда... котелок...
- Неси сюда, - приказал Хасл.
Они выпотрошили сумку рядом с трупом. Шило, нитки, одеяло. Твердокаменный хлеб, баклажка с чистой водой, полоска мяса. Огниво, котелок, нож. Такие вещи Хасл взял бы с собой, если бы собрался в лес на несколько дней. Да и одежда чужака (та, что не была изорвана и залита кровью) выглядела хоть и поношенной, но пригодной для долгой дороги.
Но нашлись в сумке и другие вещи - золотые и серебряные украшения, прекрасная гравюра, изображающая какую-то башню, золотое блюдо, и другие бесполезные побрякушки.
Это беспокоило. Очень сильно беспокоило. Плохо то, что им нужен Друг, нужен немедленно, а до следующего Йоля ещё две недели.