Княже мой, княже (СИ)
- Князь Аргайл, мне очень нужно с вами поговорить! Больше никто не хочет слушать меня, я ждал вас с тех пор, как ваш корабль появился в порту.
- Я занят! – буркнул Эван.
- Князь Аргайл, это очень важно! Мой отец отдал жизнь на службе вашему отцу!
Эван скрипнул зубами и со вздохом посмотрел на говорившего – ему тоже было около тридцати и, судя по выражению лица, он вообще не привык просить.
Эван поджал губы.
- Кто вы такой? – спросил он.
- Меня зовут Ольстер Маклейн. Пожалуйста, князь Аргайл…
- Ну хорошо. Только не здесь. Идёмте, угостите меня завтраком, и я выслушаю вас.
Энзо с самого утра пребывал в отличном расположении духа. Напевая себе под нос, он выбрался на берег водохранилища и долго растягивал мышцы, которые за ночь основательно затекли. Потом включил музыку и начал свой обыкновенный утренний вояж – описывая восьмёрки вокруг деревьев, растущих на берегу. Рой считал, что это развивает координацию движений и очень полезно для работы группы мышц.
Его благостное настроение, впрочем, длилось не больше нескольких минут – ровно столько понадобилось Энзо, чтобы заметить, что рядом с ним кто-то бежит. Чтобы понять, что это давешний моряк, времени потребовалось ещё меньше, но Энзо решил сделать вид, что по-прежнему не видит вокруг ничего. Музыка помогала ему игнорировать разговор, который его не интересовал – до тех пор, пока, задумавшись о том, как бы сбежать от навязчивого поклонника, он не споткнулся о корень большого дерева, проломивший бетон – и чуть не полетел носом вниз вперёд. Наушник вылетел у него из уха, и Энзо не только ощутил сильные руки, удерживавшие его под животом, но и услышал у самого уха:
- Осторожно! Я же говорил, там обрыв!
Энзо попятился назад, наткнулся на горячие бёдра моряка и, тут же вывернувшись из его рук, отошёл чуть в сторону.
- Хм, - произнёс он, разглядывая образовавшийся поперёк дороги овраг. – Никогда бы не подумал, что ты можешь быть прав. Бегаю тут каждый день и до сих пор не видел его.
Моряк рассмеялся – голос у него был мягкий и будто бы искрящийся теплом.
- Он здесь всего три дня. Наверное, глубинные плиты разошлись. А ты бегаешь вовсе не каждый день – тебя не было вчера.
- Вчера я проспал, - признался Энзо и покосился на моряка. – А ты что, ждал меня?
Моряк улыбнулся одним уголком губ.
- Я же сказал – я мог бы тебя полюбить.
Энзо хмыкнул ещё раз. Огляделся, оценивая свои возможности продолжить путь, и, поняв, что препятствие придётся обходить широкой дугой, повернулся к своему спутнику.
- Как, ты говоришь, тебя зовут?
- Лэрд МакКензи.
- О! Из клана нашего губернатора?
- Если это важно – то да.
- Нет, - Энзо отвернулся, - мне всё равно. Разве что корсиканцев не люблю.
- Ну, в этом ты не одинок.
Энзо двинулся вперёд в обход оврага, и моряк поспешил за ним.
- Так что ты хочешь от меня, Лэрд МакКензи?
Капитан хмыкнул.
- Кофе? Булочки? Потанцевать?
- Танцую я не очень хорошо. Кофе сегодня уже пил и булочки не ем.
- Ну дай же мне хотя бы шанс! – Лэрд поймал Энзо за плечо и развернул к себе лицом.
Энзо склонил голову набок и посмотрел на него.
- Хорошо. Удиви меня.
Несколько секунд Лэрд молчал.
- Хорошо, - сказал он наконец, - приходи сегодня вечером в порт.
Энзо пожал плечами. Планов на вечер у него не было – Рой обещал выходной.
- Отлично. Во сколько и куда?
- У здания присоски – в восемь часов.
- У… чего?
Моряк удивлённо приподнял бровь.
- У офиса Нью Хаус Экселент. Они же сосут у всех кровь. Парень, ты кто?
Энзо нервно повёл плечом.
- Если что-то не нравится…
- Стоп.
- Ладно, до вечера, морячок.
Развернувшись, он припустил в обратную сторону, к берегу водохранилища, рассчитывая оттуда шмыгнуть в чёрный ход, но на сей раз взял такую скорость, чтобы угнаться за ним Лэрд не мог.
Его планам, впрочем, не суждено было осуществиться – через несколько поворотов дорогу ему преградила фигура Роя.
- Что ему нужно от тебя? – спросил он, пристраиваясь к Энзо сбоку.
- Ничего, - выдохнул тот и тут же перешёл к нападению: - почему не предупредил, что там обрыв?
Рой пожал плечами.
- Никто не бегает по этой стороне, кроме тебя. Откуда я мог знать?
Энзо фыркнул.
- Ладно, - примирительно сказал Рой, - сегодня в шесть мистер МакКензи устраивает аукцион. Будь готов.
- Но… - Энзо открыл было рот, чтобы возразить, но тут же замолк.
- Завтра отдохнёшь, - ответил Рой на его невысказанный вопрос, - иди к себе, стилист в три часа начнёт обход.
- И не забудь надеть часы! - добавил он вслед удаляющейся спине.
- Так что вы хотели?
Молодой человек, до того упорно требовавший внимания к себе, теперь явно не решался начать разговор.
Эван сделал глоток кофе и, отрезав кусочек круассана, положил его в рот.
Безделье, ставшее основным его занятием в Манахате, раздражало его – но поделать он ничего не мог. Если в первый день проснуться и знать, что не надо спешить никуда, ещё было приятно, то на третий день он уже начал сходить с ума. Теперь же, кажется, его мироощущение перетекало в новую фазу – Эван начинал чувствовать каждый кусочек пищи, который до тех пор казался ему лишённым всякого вкуса.
- Мистер Аргайл, - наконец решился он. – Я не привык просить.
- Я заметил, - Эван положил в рот ещё кусок и медленно прожевал, прежде чем продолжить, - и тем не менее, вы пришли именно за этим. Так что вам придется освоить что-то новое для себя.
Ольстер глубоко вдохнул.
- Мой отец, Лэмонт Маклейн, служил у вашего отца. Вы помните его?
Эван покачал головой. Он не так уж хорошо знал своего отца, но признаваться в этом вовсе не хотел.
- Двадцать лет… он провёл рядом с князем Хендри Аргайлом. Он был юристом. Пока корсы не убили его.
- Поэтому вы не пошли на службу в наш дом?
Ольстер повёл плечом.
- Я был на флоте, - сказал он. – Ваш отец обеспечил деньгами мою сестру. Мне же не было нужно ничего. Но он заверял меня на похоронах отца, что всегда будет помнить его и поможет нам.
Эван сделал глоток.
- У вас есть чем это подтвердить?
Ольстер покачал головой.
- И что вы хотите от меня?
- Моя сестра, - Ольстер облизнул губы, - у неё был поклонник из корсов. Лукас Огостини. Проклятое корсиканское имя, я теперь никогда не забуду его.
- Что произошло?
- Она отказала ему. Хотела улететь из Манахаты, чтобы он оставил её в покое – но не успела. Огостини нашёл и убил её. Они с друзьями… - Ольстер замолк, отвернулся к окну и покачал головой. – Я не могу убить их всех! – прошипел наконец он. – Я всех их нашёл, но…
- Мистер Маклейн, - Эван с осуждением покачал головой. – Спекулируете тем, что были знакомы с моим отцом…
- Я понимаю, вы можете не верить мне… но больше мне не может помочь никто.
- Вы понимаете, какая разница между вами и мной?
Ольстер торопливо кивнул.
- И всё же от меня может быть польза. Если вы захотите.
- Что вы можете мне предложить? Деньги? Связи? Что у вас есть?
- У меня ничего из этого нет, - признал Ольстер и опустил глаза, - есть только я. Я хорошо стреляю. Хорошо вожу звездолёт. И никто ещё не мог упрекнуть меня в том, что я нарушил данное слово. А вам я могу поклясться, что буду верен всегда – даже если вы потребуете, чтобы я отправился на тот свет.
Эван долго молчал.
- На что ещё вы готовы ради своей сестры?
- Что я могу предложить ещё? – растерянно произнёс Ольстер.
- Вы сказали, что готовы умереть за неё. А что ещё?
- Убить?.. – совсем тихо спросил он.
- И не одного.
Секунду Ольстер был неподвижен, а затем торопливо кивнул.
- Всё, что вы скажете, мой князь.
Эван поморщился.
- Дядя, - поправил он и протянул руку, предлагая поцеловать перстень, украшавший её.