Укрощение Рики (ЛП)
— А! — с понимающей улыбкой отозвался тот. — Разумеется. В основе та же разновидность G-волновой технологии, так что два устройства будут работать на основе взаимодействия и взаимодополнения. Это заставит пета выполнять свои функции весьма… рьяно.
Ясон уже с трудом держал себя в руках — при одной мысли об открывающихся перед ним возможностях он возбудился до неприличия.
— Надо же, Йоси, ты можешь говорить вполне складно — когда говоришь по делу, — отметил он, размышляя об интеллектуальных способностях, которыми бедняга обладал до того, как по приказу Юпитер ему промыли мозги. Йоси по неосторожности навлек на себя ее гнев и в результате потерял все: статус, имущество, частично даже содержимое своей черепной коробки. На миг Ясон задумался, могла бы Юпитер сотворить подобное с ним самим, но сразу же отогнал неприятную мысль.
Йоси переступил с ноги на ногу, не зная, что следует сказать.
— Ну как, подойдет вам G-ремень? — спросил он.
— Вполне подойдет, — ответил Ясон, подавив улыбку.
— Очень рад. Что-нибудь еще, лорд Ясон?
— Да. Молекулярный детектор.
— Вот, пожалуйста. Лучшее, что у нас есть, — заверил Йоси, указывая на модель, доставленную с дальних пределов. — Определяет любые вещества, известные внутри системы, включая Альфа Зен.
— То, что надо, — кивнул Ясон. — Беру и то, и другое.
У Рики день не задался с самого утра, когда он обнаружил, что лишен привилегий свободного выхода. Он остервенело забарабанил кулаками в балконную дверь.
— Почему она не открывается?
— Думаю, потому, что хозяин запретил вам выходить на балкон. Он боится, что вы снова попытаетесь спрыгнуть, — нервно ответил Дэрил.
— Вот дерьмо! — Рики прижался к стеклу спиной и медленно съехал на пол. — У меня без воздуха крышу снесет. — Он вздохнул. — Ну ладно, пойду тогда вниз прогуляюсь.
— Мне очень жаль, господин Рики, но вам нельзя покидать пентхаус. Господин Ясон велел мне присматривать за вами, чтобы вы не причинили себе какого вреда.
— Ясон, сволочь! — пробормотал Рики. — У меня и мыслей таких не было.
— Но… вы же сами пытались спрыгнуть с перил. Его заботит ваша безопасность.
Какое-то время монгрел дулся, потом начал строить планы мести своему хозяину. Сегодня же вечером он потребует от Ясона выполнения обещания, которое тот дал ему только вчера. Блонди сам предложил пету свое тело в полное распоряжение, так что теперь ему не отвертеться. Остаток дня Рики в нетерпении мерил шагами комнаты и предавался изощренным фантазиям.
Наконец, входная дверь с гудением отъехала в сторону, и появился Ясон. Рики тут же подскочил к нему, чувствуя, что вот-вот взорвется. Его остановил странный предмет в руке хозяина; когда блонди, взглянув на него в упор, демонстративно положил длинную штуковину на барную стойку, сердце пета ухнуло куда-то в желудок.
Мысли Рики понеслись вскачь. Что он мог натворить на этот раз?..
— Добрый вечер, господин Ясон! — приветствовал хозяина Дэрил. — Будете ужинать?
— Я уже сыт. Принеси мне вина.
Ясон направился к своему креслу и опустился в него с утомленным вздохом.
— Одну минуту, господин.
Проходя мимо барной стойки, Дэрил бросил взгляд на G-ремень и на миг окаменел.
— Именно так, Дэрил, — подтвердил Ясон его опасения. — Надеюсь, ты готов к наказанию. Я решил, что ты получишь его сегодня вечером.
— Да, господин, я готов к наказанию.
Опустив голову, он поднес хозяину бокал вина. Блонди просканировал его своим новым молекулярным детектором и остался вполне доволен результатом.
— За что это его нужно наказывать? — встрял монгрел.
— Это не твое дело, Рики.
— Дерьмо собачье! — буркнул пет.
— Не кипятись, Рики. У меня руки чешутся опробовать G-ремень на тебе, так что, если намерен продолжать свои выходки, лучше сразу занимай очередь.
Ясон пожирал своего пета глазами, втайне надеясь, что тот попадется на крючок. Однако монгрел смолчал, вовсе не горя желанием огребать фиников второй день подряд.
— Пожалуй, я все же отвечу на твой вопрос, — решил блонди. — Дэрил будет наказан, потому что утаил от меня важную информацию касательно тебя и Рауля.
— Что?!. — вскричал Рики и открыл было рот, чтобы продолжить, но тут же закусил губу.
Ясон улыбнулся.
— Именно по этой причине исполнять наказание придется тебе.
Неподдельный ужас на лице пета доставил море удовольствия его хозяину, который был почти на все сто уверен, что монгрел сейчас сорвется.
— И не подумаю, — решительно заявил Рики.
— Иди сюда! — приказал блонди.
Пет медленно приблизился, волоча ноги. Ясон ухватил его за запястье и дал крепкого шлепка. Рики скривился.
— Все еще болит, а? Уверен, что хочешь добавки? Я, со своей стороны, буду только рад тебе ее выписать. Но ради твоего же блага советую быть осмотрительнее.
— Да, господин, — отозвался Рики еле слышно.
Сердце Ясона забилось сильнее.
— Что ты сказал, повтори!
Пет никогда раньше не называл его господином, и блонди это приятно взволновало.
— Да! — повторил Рики с нажимом, его глаза полыхнули темным огнем.
Блонди тихонько хмыкнул, глотнул вина, поднялся и взял ремень. Глядя на пета в упор, он резко щелкнул запястьем, и полоска с эффектным хлопком взметнулась в воздух. Глаза Рики расширились, рот приоткрылся. Ремень низко, зловеще загудел, окруженный золотистым ореолом. Ясон с улыбкой протянул инструмент своему пету, но тот даже не шелохнулся.
— Держи, пет!
— Прошу, Ясон! Не заставляй меня!
— Бери! — резко приказал блонди. — Живо!
— Пожалуйста, господин Рики, — прошептал Дэрил с круглыми от страха глазами. — Лучше, если это сделаете вы.
— Вот именно. Считай, что оказываешь Дэрилу услугу.
Вздохнув, Рики взял ремень. Ясон возвратился на свое кресло и скомандовал:
— Дэрил! Сними рубашку, повернись лицом к бару и положи ладони на стойку.
Фурнитур выполнил все указания, и Рики заметил длинные бледные шрамы на его спине. Ясонова работа, как пить дать, подумал он. Чего удивляться, что Дэрил такой забитый.
— Рики, ты тоже снимай рубашку.
— Это еще зачем? — заартачился пет, уперев руку в бок, но, заметив хмурую мину хозяина, подчинился и со злостью шваркнул рубашку в сторону. Блонди жадным взглядом ласкал красивое тело монгрела, его сильные мышцы, смуглую, медно-золотистого оттенка кожу, и чувствовал, как в паху разгорается огонь похоти. Он уже предвкушал, как эти мускулы будут играть и перекатываться при каждом ударе.
— Дэрил! — сказал Ясон, возвысив голос. — Ты знаешь, за что наказан. Я крайне разочарован твоим поступком. Пусть это станет для тебя предупреждением. В следующий раз наказание будет куда более суровым.
— Да, господин. Я сожалею, господин, — голос фурнитура заметно дрожал от страха.
— Рики, имей в виду, если будешь сдерживаться, я сразу замечу. И не останавливайся, пока я не скажу.
Монгрел кинул на него мрачный взгляд.
— Итак, Дэрил, приступим к твоему наказанию, — объявил Ясон и кивнул своему пету.
Рики, нахмурясь, отвернулся, занес руку для удара и с силой хлестнул Дэрила по спине. Грозный хлопок слился с пронзительным криком фурнитура. С удовольствием отметив, что пет не собирается отлынивать от работы, блонди сосредоточил все внимание на его фигуре, восхищаясь красотой каждого движения, игрой мускулов, блестящей от пота гладкой кожей. В паху стало до невозможности горячо и тесно, этот жар хотелось поскорее остудить. Ясон так увлекся зрелищем, что совсем позабыл про Дэрила, чьи страдальческие вопли звучали более чем убедительно.
— Достаточно! — скомандовал он.
Рики стремительно обернулся.
— Чего ты ждал — пока он сдохнет?
Ясон почувствовал искушение ответить на дерзкие слова ремнем, но сейчас его занимали куда более неотложные планы. Он протянул ладонь, чтобы забрать орудие наказания, и монгрел с силой всунул ему в руку ремень, яростно сверкая глазами; по его лицу струился пот.