История безумия (СИ)
– Какой там рост? Процентов пять? Уверен, что не больше: если бы наши сотрудники постоянно убивали людей на улицах, мы бы не успевали заметать следы.
– Мы и так не успеваем.
– В общем, ты считаешь, что они это делают специально?
– Словно хотят попасть в тюрьму.
– А что удивительного? Иные в тюрьме чувствуют себя безопасней, чем на работе.
– Им ли не знать, что корпорация и до тюрем может добраться?
Джайлс не ответил, а Дариан продолжил размышлять.
– Ты помнишь дело Элизабет Саттон?
– Кажется, она из отдела маркетинга?
– Да, она приехала с презентацией в одну из IT-фирм и устроила там массовый расстрел. Благо, все удалось замять.
Чуть погодя, Дариан добавил с усмешкой:
– Неплохая получилась презентация.
– Мы списали это на стресс. На ненависть к корпорации. Она хотела отомстить за то, что пережила.
– Кому отомстить? Ни в чем не повинным людям? А что она пережила? – не унимался Дариан. – Высокая заработная плата, ежемесячные премии, оплачиваемый отпуск. В ее отделе по полгода не случалось ни одного несчастного случая! Я бы сказал, что это не от стресса, а от хорошей жизни.
Дариан задумался. Когда он напряженно размышлял, у него делался угрожающий взгляд. В такие моменты Джайлс вспоминал о том, что он говорил пару секунд назад – не разозлил ли он чем своего руководителя? Но в этот раз взгляд Дариана не имел к нему никакого отношения.
– Если бы я видел ее в момент самоубийства, – возобновил Дариан разговор, – может быть, заметил бы что-то еще.
Джайлс плюхнулся в кресло и спросил:
– Что же?
– Может быть, что-то в мимике. Что, если ее шантажировали?
– Но… кому такое выгодно?
– У нас с тобой явно не хватит пальцев, чтобы пересчитать врагов корпорации.
Дариан достал листок с пометкой «ВАЖНО» и стукнул по нему пальцами:
– Еще и это. Булман смог обойти персональную систему слежения.
– И ты думаешь, что все это связано?
– Я думаю, что теперь нам предстоит много работы. Собирайся.
Дариан встал с кресла и пошел к двери.
– Мы едем на место преступления, – сказал он, снимая куртку с вешалки. – Надеюсь, у нас еще есть время
Джайлсу, едва севшему в кресло, пришлось встать следом за ним.
3
Но нет, времени у них больше не было. Дариан и его напарник только сели в джип, как раздался звонок коммуникатора:
– Мистер Эберхарт, к месту преступления прибыла полиция.
– И что, мы много им оставили для расследования?
– Нет, отдел устранения последствий прибыл раньше. Наши парни успели забрать основные улики. Машина перевозчика Роберта Булмана вместе с жертвами у нас.
– А сам Роберт?
– Мы его не застали.
– А фотографии, перед тем как протоптаться на месте преступления, вы сделали?
– Разумеется, сэр.
– Хорошо. Кстати, если найдете Булмана раньше меня, сообщите. Я хочу с ним встретиться.
– Будет сделано, мистер Эберхарт.
Звонок закончился, и они по-прежнему пребывали на подземной стоянке.
– Я так понимаю, мы не куда не едем? – спросил Джайлс и похлопал по рулю.
4
Среди комплекса зданий, выстроенных корпорацией, было одно такое, где располагались морг и крематорий. Здесь сжигались тела, а вместе с ними и улики. Тела после процедуры утилизации никогда не будут найдены, родственники погибших никогда не узнают о том, что на самом деле случилось с их близкими, живы они или нет, а государственные структуры причислят еще одного человека к «пропавшим без вести».
Дариан и Джайлс прибыли сюда. Как и полагается сотрудникам корпорации, они столкнулись с новой порцией сумасшествия. Джайлс по этой причине не любил задерживаться в крематории, в то время как Дариан, очевидно, не испытывал дискомфорта.
Они шли по коридору. Почти все двери были открыты – их неудобно было постоянно закрывать, особенно в условиях, когда сотрудникам так называемого «похоронного» отдела, приходилось без конца перевозить тела из одного помещения в другое.
– Викентий, вы опять перепутали тело! – возмущались впереди. Парень в медицинском халате катил койку с трупом в соседнюю комнату.
Еще один сотрудник посмотрел на бирку, привязанную к большому пальцу на ноге мертвого:
– Его решено вернуть близким. Так что, катить обратно?
– Молю вас: не сломайте ему ничего, пока будете перевозить! – донесся непонятно откуда старческий голос. – Иначе мы не сможем подстроить несчастный случай.
Преодолевая суматоху, Дариан и Джайлс вошли в главное помещения морга. Температура здесь была намного ниже. Сотрудники в белых халатах находились в разных частях комнаты попарно, и каждая пара стояла над имевшимся трупом, размышляя, что с ним можно сделать и чего делать категорически не следует.
Когда у кого-нибудь возникала гениальная идея, сотрудник вскидывал руки вверх, и крича от радости бежал к Викентию, предлагая новую мысль.
А старец Викентий, похожий на профессора с козлиной бородкой, снисходительно смотрел на подчиненного сквозь потертые очки. Обычно он отправлял сотрудника обратно. Домысливать.
Дариан прошел мимо первой пары психопатов. Те переговаривались:
– Этот без руки. Разве можно вернуть его родственникам без руки?
– Предлагаю пришить запасную.
Дариан прошел мимо следующей пары:
– Предположим, что это голова…
– Но его ли?
И, наконец, дошел до Викентия. Мужчина в преклонном возрасте, одетый по всем правилам как руководитель (в отличие от кое-кого), приветствовал Дариана:
– А, мистер Эберхарт, добрый-добрый день! Ждем вас, перед тем как избавиться от двух бренных оболочек.
Речь шла о телах водителя Роберта и убитой девушки.
– Все-таки избавиться? – Дариан принялся осматривать тело.
– Вы знаете, с пострадавшей не все так плохо: у нее проломлен череп. Можно было подстроить неудачное падение со стремянки. Ударилась головой об… – Викентий замялся. – В любом случае, всегда о что-то можно удариться головой. Это не проблема. Но вот полиция! Полиция видела место преступления. Их обмануть не удастся.
– Он был в ярости, – задумчиво сказал Дариан.
– Убийца? Не то слово. Множественные синяки, кстати, мы их могли бы замазать…
Дариан перешел к соседней койке, на которой лежал мертвый водитель.
– У этого дыра в затылке, – пояснил Викентий.
– Огнестрельное ранение?
– Да. И эту дыру никак не объяснишь несчастным случаем… Благо у сотрудника недавно скончался единственный родственник – иначе бы корпорация попала в неловкую ситуацию.
– То есть, Булман застрелил сотрудника, но с девушкой решил расправиться руками?
Дариан с сомнением посмотрел на Джайлса, и тот ответил:
– Могли закончиться патроны. Кто его знает. Ты смотрел фотографии? Он мог стрелять в дверь, а потом…
Дариан достал коммуникатор и посмотрел на присланные фотографии с места происшествия. Некоторые изображения были встроены в электронные документы и сопровождались пояснениями.
– Дверь была выбита.
– Как ты любишь, – заметил Джайлс.
– В доме вообще никаких следов выстрелов. Ну и бардак же там.
Джайлс подошел к Дариану, чтобы посмотреть фотоотчет.
На фотографиях все перевернулось верх дном: прилавок был разбит, продукты разбросаны на полу. Раскрытые настежь окна и расцарапанный подоконник недвусмысленно намекали на неудачную попытку побега. Входная дверь лежала в противоположной части, отлетевшая, как и сказал Дариан. На стене засыхал вертикальный след из крови.
Дариан вернулся к мертвому сотруднику:
– Откуда Булман взял пистолет?
– Очевидно, у перевозчика, мистер Эберхарт, – на этот раз ответил Викентий.
– Как-то освободился, отобрал пистолет и застрелил его, но не стал стрелять в девушку.
– Может быть, он к девушкам неровно дышит.
Чуть погодя Джайлс собрался с мыслями и добавил:
– Хорошо. Вот тебе картина, как я ее себе представляю. Булман впадает в ярость и выбивает дверь автомобиля. Вероятно, во время ударов по двери он повреждает браслет. Потом он выскакивает на дорогу. Перевозчик останавливается и выходит за ним… Происходит потасовка.