Легион Хаоса (СИ)
- Нам такой славный стрелок, как ты, нужен, - кивнул Телль, - если ты, конечно, не против пострелять по людям.
- Я служил в 5-м Арбалетном полку, - усмехнулся Франц, не уточняя, что полк был билефелецким, - так что стрелять по людям мне не впервой. Но я хотел кое-что предложить тебе.
- И что же это?
- Ходят слухи, что Билефельце затевает очередную войну с Салентиной, - предельно аккуратно начал шпион, - и вроде бы ихний император собрал не только здоровенный флот, как это бывало раньше, но корпус экс... - Франц старательно запнулся на слишком сложном для простого траппера словечке "экспедиционный". - ... эксп... в общем, какой-то там корпус и поставил его у границ. Так вот, верные люди говорят, что Хофф готов золотом платить тем, кто проведет этот самый корпус через Ниины. А ведь все хорошие охотники и трапперы ушли к тебе.
- Предлагаешь мне сменить салентинский туфель на билефелецкий подкованный сапог, - усмехнулся Телль, - имперцы нас просто раздавят тем самым твоим экс-каким-то-там корпусом.
- Мы всегда нужны были Билефельце как плацдарм для войн с Салентиной, - произнес Мартин Гершон по прозвищу Профессор, бывший воин Легиона Хаоса, прозванный так за гномьей работы очки из горного хрусталя и манеру чрезвычайно умно, "по-городски", выражаться.
- Как всегда умно, но - верно, - усмехнулся Чейд, бывший отнюдь не таким простачком, как хотел всем показаться.
- Что вы, вообще, слушаете этого билефелецкого шпиона? - раздался голос и все разом повернулись ко входу в дом, в котором шло совещание.
В дверном проходе виднелась черная фигура человека в длинном плаще, более ничего рассмотреть не получалось - мешал закат, светивший незнакомцу в спину.
- Кто вы такой?! - Вильгельм Телль, как и все доме подскочил на ноги и схватился за арбалет, лежавший перед ним на столе.
В ответ человек вошел в дом и встал так, чтобы свет падал на его бледное лицо.
- Делакруа, - прошептал Профессор, не веря своим глазам.
- Да Коста. - Это уже произнес Чейд, который на самом деле был иберийским сарком и шпионом ИРМ, и знавший легендарного Ромео Вешателя не понаслышке, как, собственно, и Эшли де Соузу, пропавшего в городе зла Брессионе.
- Я вижу меня тут отлично знают, - улыбнулся бескровными губами вошедший, - это льстит мне.
- Кто бы ты ни был, как бы тебя не звали, - мне плевать, - отрезал и не подумавший опустить арбалет Телль. - Я хочу знать, что тебе от нас надо?
- Мне от вас, - пожал плечами Делакруа (он же да Коста), - ничего. Просто я хочу кое-что изменить в родной стране, как и вас меня многое не устраивает. У меня есть кое-что, что может помочь изгнать салентинцев с нашей земли.
- Продолжай, - кивнул предводитель повстанцев.
- Может присесть предложишь? - поинтересовался Делакруа.
- Садись, - кивнул снова Телль, расслабляясь и кладя на стол арбалет.
Делакруа пододвинул себе стул, повесил на его спинку плащ, оказалось, что он одет по последней адрандской моде - длинный редингот, жилет, брюки и удивительно чистые туфли, - все темно-синего и черного цветов.
- Так вот, - продолжал Делакруа, садясь. - Нам необходимо нечто, что заставит святош позабыть о нас и заняться своими делами. Заигрывать с Билефельце - попросту глупо, империя проглотит нас, как акула плотвичку. Надо выкручиваться своими силами.
- Это верно, - поддержал его Телль, - но ты говорил, что у тебя есть конкретное средство.
- Есть, - согласился Делакруа. - Очень хорошее средство. Вот оно. - Он бросил на стол перед Теллем небольшую книжицу в кожаном переплете с золотым тиснением, вытершимся до полной невозможности что-либо прочесть.
- И что же это? - поинтересовался Чейд. - Слабовато будет против салентинцев с их сарками и пистольерами.
- Не слабовато, - отрезал адрандец. - Эта книга взорвет самое ценное для салентинцев.
- И что же, по-твоему, для них самое ценное? - разыгрывая нешуточную заинтересованность, поинтересовался Чейд, хоть у него и были очень сильные подозрения относительно того, что это за томик.
- Церковь, - улыбнулся Делакруа. - Пять лет назад ее уже лихорадило, но до самой Салентины волны не дошли. Эта книга способна разуверить людей в самой идее Церкви.
Вильгельм Телль раскрыл книгу, принесенную Делакруа, пролистал пару страниц.
- Древнеэнеанский, - заключил он, не очень-то хорошо читавший и на адрандском с билефелецким, которые были официальными языками Виисты. - Что здесь написано?
- Не так важно, - отмахнулся Делакруа, - это для тех, кто сумеет прочесть ее.
- Эта та книга, которую ты забрал у Мордовского бургомистра, поубивав при этом всех в его доме? - с самым невинным видом поинтересовался Профессор, поправляя очки и устанавливая мысленный контакт со своим Трибуном по имени Трент.
- Да, это был я, - кивнул Делакруа, - и там я прикончил не только бургомистра с семьей и прислугой, но и клириков, посланных для того, чтобы забрать у меня эту книгу. А тебе, Мартин, не стоит утруждать своего Трибуна, даже если ты вызовешь его, я расправлюсь с вами обоими и без помощи Анимы.
Взгляды бывших соратников пересеклись, казалось, сейчас между ними промелькнет молния. Все в доме замерли, ожидая чем же закончится это противостояние. Обстановку разрядил траппер Ханс, ворвавшийся в дом, да так что дверь стукнула о стену.
- Рыцарь! - выкрикнул он. - Рыцарь в полном доспехе идет к нам не скрываясь! В железо закован по уши, без коня, правда...
- Не беспокойтесь, - бросил оставшийся спокойным (единственный во всем доме) Делакруа, - это мой друг. Он следил за штрейкбрехерами со Старой Тетки, куда должны прибыть салентинцы и сарки. Раз он здесь, значит, они уже на подходе.
Старой Теткой звалась единственная во всех Ниинских горах золотая шахта, которая продолжала работать не смотря ни на что. Ее охраняли как зеницу ока два полка Полосатой гвардии и кроме того наемники, которым платил Королевский Монетный двор, поэтому повстанцы Телля не рисковали нападать на нее. И все равно, работать на ней отваживали очень немногие, так что неизвестно еще не дороже ли обходилось Виисте ее содержание, чем она приносила золота в казну. Держали ее скорее из желание показать, что корона еще держит Ниины, а не отдала их в полное владение повстанцам.
- Собираем людей, - бросил Телль Чейду. - Спасибо тебе за предупреждение, оно как нельзя кстати. Мы уничтожим салентинцев до того, как они заберутся в наши горы. Что до твоей книги, - он вернул томик Делакруа, - я больше привык доверять верной стреле. - И он взял со стола свой арбалет. - Хочешь, присоединяйся со своим рыцарем к нашей охоте.
Я сидел, уставясь на носок сапога, перепачканный в бурой грязи, какой полным полно было во всем поселке Старая Тетка. Скучное донельзя местечко полное рудокопов, готовых каждую минуту в штаны наложить от страха и нервно озиравшихся при звуке имени Вильгельма Телля наемников, кто был более менее приличными людьми так это Полосатые гвардейцы, но те и смотреть в сторону наемников не желали, вполне заслужено почитая их пустыми никчемами. И так как я был вполне согласен с Шершнями, то старался держать подальше от наемников и торчал не в единственной таверне поселка, а где-нибудь на улице. Поначалу наемники пытались цепляться ко мне, но после того, как я прикончил нескольких наиболее эффектным и кровавым образом, отстали, оставив меня, наконец, в покое. Так я и просиживал часы напролет, наблюдая за работой горняков и наслаждаясь покоем, которого не ведал уже Баалову уйму лет.
Но всему в этой жизни когда-нибудь да приходит конец.
- Салентинцы идут, - бросил своему приятелю один из Шершней, патрулировавших окрестности, - пистольеры, клирики, даже алхимики и сарки тоже. Ты б их видел. Звери - не люди, в шкурах ходят.
- А со взводом Дика что? - спросил его приятель.
- Они что еще не вернулись? - удивился первый Шершень. - Должны же были за десять минут до нас быть.