И вновь приходит любовь
Когда же они расстались у подножия лестницы, Эйли еще долго чувствовала на себе его пристальный взгляд.
Два часа спустя она прекратила свои поиски. Ей удалось обследовать только три комнаты, и большую часть времени она провела в гостиной, где увидела флаг — еще в своем веке. Однако сейчас Эйли ничего не нашла, хотя обшарила все углы и ниши. К тому же ей очень мешала миссис Мак, то и дело заглядывавшая в комнату. Да и Коннор, казалось, являлся в самые неподходящие моменты.
Ужасно расстроившись, Эйли наконец вышла из гостиной и тяжело вздохнула.
— Ах вот ты где, девочка, — тотчас же сказала миссис Макферсон. — А я ищу тебя. Обед уже подан.
Пожилая женщина жестом велела Эйли следовать за ней.
В тот же миг Эйли почувствовала, что ужасно проголодалась. Но аппетит тотчас пропал, когда она вспомнила, какая грязь царила на кухнях. Отступив в сторону, она пропустила служанок, направлявшихся в обеденный зал с тяжелыми подносами в руках, уставленными тарелками со всевозможной снедью. Немного помедлив, Эйли вслед за миссис Мак вошла в огромную комнату, вдоль стен которой протянулись массивные дубовые столы. Факелы же, освещавшие зал, отбрасывали золотистые отблески на клетчатые шотландские флаги, висевшие на серых каменных стенах между высокими узкими окнами.
Осмотревшись, Эйли увидела, что зал заполнен людьми: по меньшей мере человек по двадцать сидело за каждым столом, в основном — мужчины. И постоянно по проходам сновали слуги, спешившие обслужить обедавших. А на высоком помосте восседал за столом сам хозяин замка. Увидев Эйли, он встал, и тотчас же стихли все разговоры. Члены клана смотрели на нее с любопытством, когда она проходила мимо. Приблизившись в миссис Мак, Эйли пробормотала:
— А может, будет лучше, если я поем у себя?
Но пожилая женщина решительно возразила:
— Нет-нет, дорогая, лэрд хочет, чтобы ты сейчас присоединилась к нему. Поэтому ты будешь обедать вместе со всеми.
— Ах, неужели это так необходимо? — прошептала Эйли.
— Да, разумеется. Мы же не хотим расстроить его милость, не так ли? — проговорила миссис Макферсон с лукавой улыбкой.
— Я рад, что ты присоединилась к нам, — сказал Рори, когда Эйли подошла поближе. — Садись же.
Он указал на стул слева от себя.
— Не думаю, что у меня был выбор, — пробормотала Эйли.
Кивнув Йену, Фергусу и Коннору, она уселась на свое место.
— А ты ведешь себя все также, — с усмешкой заметил лэрд.
Не успела Эйли ответить, как перед ней поставили два огромных блюда: на одном была какая-то рыба, а на другом — баранина. Через несколько секунд слева от нее водрузили корзинку со свежеиспеченным хлебом, и она, с облегчением вздохнув, улыбнулась девушке, поставившей корзину:
— Спасибо тебе большое.
Девушка улыбнулась ей в ответ и молча кивнула.
— На одном хлебе не проживешь, Эйлианна, — заметил Рори и снова усмехнулся. — Поверь, наш повар учел твои пожелания. Я лично проверил все кухни. Так что можешь есть спокойно.
Но все же Эйли не была уверена, что сможет есть. Да и как, собственно?.. Действительно, как есть мясо без вилки и ножа? Ведь рядом с ее тарелкой была только ложка… Она украдкой оглядела столы, чтобы посмотреть, как едят другие. И тут Йен, явно сообразив, что ее смущало, вытащил из-за пояса свой дирк и отрезал ей кусочек баранины. Все были заняты поглощением пищи, и никто не наблюдал за ней, когда она осторожно отправила в рот кусочек мяса.
— Итак, Эйлианна, ты нашла то, что искала? — неожиданно спросил лэрд.
Эйли закашлялась, и Йен похлопал ее по спине.
— Не беспокойтесь, все в порядке, — пробормотала она.
Сделав большой глоток вина из своего бокала, Эйли ответила:
— Я не искала ничего конкретного, лорд Маклауд. Просто хотелось получше познакомиться с Данвеганом. Ведь до сих пор я большую часть времени проводила, ухаживая за вашими людьми.
— Ну и как, понравился тебе замок?
Рори пристально смотрел на нее, держа в руке кубок.
— Да, он очень красив.
Эйли склонилась над своей тарелкой, сделав вид, что занята обедом. Однако она заметила подозрительный взгляд, который бросил на нее Фергус. И в душу ее закралось подозрение, что за ней теперь будут тщательно присматривать.
Когда она допила вино, Рори подлил еще.
— Какая жалость, что у меня не было времени лично показать тебе замок, — проговорил он, глядя на нее все так же пристально.
Эйли пожала плечами:
— Я знаю, что у вас много дел.
— Так вот, Эйлианна, я выяснил, что благодаря тебе мои воины чувствуют себя намного лучше, — продолжал Рори.
— Да-да, конечно! — воскликнул Йен. — И в следующий раз, когда встретимся с Макдоналдом, мы сумеем дать достойный отпор подлому старому ублюдку!
Все мужчины, сидевшие в зале, тотчас же застучали кулаками по столам и громко закричали:
— Да-да, сумеем!..
Покосившись на лэрда, Эйли пролепетала:
— Ради Бога, зачем вам это?.. Вас же чуть не убили. А некоторые из ваших людей погибли.
Она вспомнила картину битвы, которую видела на гобелене в день приезда, и невольно вздрогнула при мысли о том, что Рори может снова оказаться в гуще такой бойни.
А он рассмеялся и проговорил:
— Так уж обстоят дела. У нас просто нет выбора.
— Нет, выбор всегда есть, — возразила Эйли. — Кроме того… Разве ваша жена была не из клана Макдоналда?
Йен пнул ее под столом, и Эйли ответила ему тем же. Она не собиралась терпеть! Потому что все это слишком важно. Она должна как-то убедить Рори прислушаться к голосу разума и прекратить бессмысленные убийства.
— Да, из того самого клана, — процедил Рори сквозь зубы, и выражение его лица сделалось грозным и свирепым.
— И если человек, с которым вы воюете, ее родственник, то разве…
— Он ее отец, — перебил лэрд.
— Значит, вы оба любили одну и ту же женщину, — подхватила Эйли. — Так что наверняка есть способ уладить ваши разногласия без кровопролития.
— Это не твое дело, — заявил он тоном, не терпящим возражений.
— Вы правы, не мое, — сказала Эйли, поднимаясь из-за стола. — Пожалуйста, передайте мои комплименты новому повару. Спокойной ночи, милорд.
Рори тоже встал и предложил ей руку.
— Я провожу тебя в твою комнату, Эйлианна.
Взяв ее за руку, он снял факел со стены и повел Эйли к лестнице.
— Дайте его мне. — Она протянула руку к факелу. — Я сама дойду до комнаты. Мне бы не хотелось отвлекать вас от ваших военных планов.
Рори вздохнул, и резкие черты его лица смягчи-62 лись.
— Видишь ли, Эйлианна…
Он умолк, заметив какое-то движение в дверях. В следующее мгновение вошли двое мужчин; оба были покрыты пылью и грязью и вооружены до зубов. Рори знаком велел им подождать, затем шагнул обратно в зал и позвал Коннора; Когда парень подошел, он распорядился:
— Проводи леди Эйлианну в ее комнату.
— Спасибо, Коннор, — сказала Эйли, когда они подошли к ее комнате.
В коридоре было очень холодно и сыро, и она едва сдерживала дрожь.
— Если хотите, я могу развести вам огонь, миледи, — проговорил юноша с робкой улыбкой.
— Да, пожалуйста, — кивнула Эйли. — У меня это не очень хорошо получается.
Увы, так оно и было. И если бы не Фергус и миссис Мак, как-то раз пришедшие ей на помощь, то она бы задохнулась от дыма, пытаясь развести огонь в камине.
Открыв дверь в свою комнату, Эйли обнаружила, что ее юная служанка ползала по полу, а рядом с ней стояло ведро с мыльной водой.
— Мари, ты что это работаешь в такой час? Ты что-нибудь ела?
— Нет, но потом поем, миледи. Я не заметила, что уже так поздно, — отозвалась девушка.
Она в смущении отвела глаза от Коннора, и тот, казалось, тоже смутился.
— Коннор, ты знаком с Мари? — спросила Эйли.
Юноша густо покраснел, и на лоб его упала прядь рыжеватых волос.
— Нет, миледи.
— Мари, а ты знакома с Коннором?
Девушка покачала головой, и лицо ее вспыхнуло. Эйли же спрятала улыбку и проговорила: