И.о. поместного чародея-2 (СИ)
Хоть я и ждала этого, но все равно вздрогнула и покраснела.
-Но еще больше сердце боится, что все обман и ложь. Ее, - король Ринеке указал на меня, объясняя теням, окружившим его, что увидел в кольце, - звали на помощь, но она заставила себя руководствоваться холодным разумом и не поверила человеку, верить которому хочет больше всего. Кольцо связывало их, и было залогом возможной встречи, но она сейчас рвет эту связь, окончательно отказавшись прийти на помощь. Если он и впрямь любил ее и честно просил о помощи, то она предательница, погубившая его. Если же просьба была обманом, значит, никогда она не была им любимой. И впрямь, что толку забирать ее сердце? Оно и так вскоре разобьется. Что толку забирать ее разум? Он и так сделал ее несчастной.
-Так может, Ваша милость, - произнесла я, не поднимая глаз на Ринеке, - вы скажете мне, чему верить - сердцу или разуму?
-Ты сама мне об этом расскажешь, когда вернешься, - хитро усмехнулся лесной дух. - Грустные истории мне по нраву, они подчас оказываются ничуть не хуже песен.
-Вернусь? Но как вы можете знать... - встревоженно спросила я, и Ринеке, вновь приобретя надменный вид, перебил меня.
-Когда придет время - любая дорога приведет тебя сюда, захочешь ты этого или нет, и я выслушаю твой рассказ.
"И впрямь - как разумно устроено все в этом гостеприимном королевстве" - мысленно сказала я себе, поняв, что больше ничего я не выторгую. Вслух же я произнесла:
-Значит ли это, что вы отпустите меня и моих друзей?
-Вы сами по себе препорядочно скучны, - с пренебрежением молвил лесной король. - Так и быть, убирайтесь восвояси, и не забывайте в своем мире почаще благодарить меня за доброту, да рассказывать прочим, как прекрасно мое королевство.
Кольцо в руках короля поблескивало, точно раскалившись добела, и я не могла отвести от него взгляд - мне и в самом деле было невыносимо больно с ним расставаться. Несколько лет оно позволяло мне верить в то, что Каспар найдет меня, где бы я не очутилась - и когда-нибудь мы с ним встретимся. Теперь же волшебной безделушке предстояло затеряться в мире духов и проследить ее путь не получилось бы даже у самого искусного мага. Ринеке был прав: мой разум говорил, что я верно поступаю, заметая следы, но страшная тоска одолевала меня, стоило только подумать, что с Каспаром нас больше ничего не связывает.
-Так мы можем идти? - недоверчиво переспросил Мелихаро.
-А?.. - рассеянно отозвался Ринеке, чье внимание обратилось полностью на кольцо, как это бывает у детей, увлеченных новой игрушкой. - Да, убирайтесь подобру-поздорову, вы и так едва не испортили мне празднество.
-Поторопимся, пока он не передумал! - прошипел магистр Леопольд, находившийся доселе в самом щекотливом положении, и мы торопливо попятились. Король даже не подумал бросить на нас прощальный взгляд, потеряв всякий интерес к судьбе столь ничтожных особ.
Только вновь ступив на Темную Дорогу, мы перевели дух, но голос подавать не спешили и некоторое время шагали молча, торопясь уйти подальше от холма, несмотря на то что ясно понимали - любые расстояния в этом мире весьма условны.
Лишь когда мы очутились в непроглядной тьме леса, у одного из нас достало храбрости заговорить. Конечно же, то был Мелихаро:
-Стало быть, то кольцо для вас было ценно почти так же, как ваше сердце? - спросил он голосом, дрожащим от обиды.
-Оставьте эти поэтичные сравнения для вашего венценосного родственничка, - отрезала я. - Они и так обошлись мне дороговато.
-Нет уж, ответьте! - взбеленился ревнивый демон. - Совсем недавно вы рассуждали о том, что ваш драгоценный магистр Каспар обманщик и интриган, а теперь выясняется, что вы продолжаете сохнуть по нему и надеетесь в глубине души, что он не собирался вас в очередной раз использовать!..
-Я вовсе не обязана ни перед кем отчитываться, господин демон, - голос мой был холоден. - Но один раз я объясню вам, какими соображениями руководствуюсь. Если бы дело касалось только меня, то я бы рискнула, не задумываясь, и сделала бы так, как пожелал магистр Каспар, подчинившись его тайному замыслу. Но я, волей судьбы, отвечаю не только за свою жизнь, но еще и за вашу, и, возможно, даже за жизнь несносного магистра Леопольда. Если мои надежды ложны, эта ошибка обойдется вам двоим слишком дорого. Магистр Каспар имеет право играть со мной, но не с вами. Я не надеюсь на то, что кто-то из вас будет испытывать ко мне подобие благодарности, но, быть может, вы поумерите свой пыл и перестанете меня донимать незаслуженными упреками.
Мне показалось, что речь вышла на славу - по крайней мере Мелихаро не нашелся, что ответить на нее. Не знаю, слушал ли меня магистр Леопольд, чье сердитое сопение слышалось за моей спиной. Единственное, что он произнес, когда я умолкла:
-Олень! Подумать только! Я покинул милый моему сердцу городок для того, чтобы меня превратили в оленя!..
И эту нехитрую мысль, повторяемую на все лады, нам пришлось выслушивать еще очень долго.
Известно, что словам духов верить нельзя – и вовсе не потому что они так уж часто нарушают свои обещания. В этом отношении, судя по известным мне историям, они походили на обычных людей, непредсказуемо проявляющих как низкое коварство, так и кристальную честность. Но зачастую только самим духам оказывалось понятно, что же именно они пообещали, а переспрашивать или спорить с ними было бы и вовсе глупой затеей. Обуреваемая сомнениями, я шагала по дороге, вьющейся меж вековых деревьев и пыталась в уме рассудить - значили ли слова короля Ринеке то, что мы вольны покинуть его королевство, или же нам предстоит кружить по дорогам мира духов до тех пор, пока силы нас не покинут? С одной стороны, если Ринеке и впрямь рассчитывал на то, что я вернусь к нему с интересной историей, то мне полагалось попасть в мир людей. С другой - не приходилось сомневаться, что духу было откровенно наплевать на наши затруднения, и он мог просто упустить из виду то, что мы не знаем, как вернуться в привычные нам края.
Ночь казалась мне бесконечной, и я все время вспоминала, что тьма опускается на эту землю по желанию короля, равно как и уходит. Время здесь текло совсем не так, как в человеческом мире, и это внушало определенные опасения, которые я решилась озвучить.
-А ведь мы можем вернуться и не узнать наши земли, - задумчиво произнесла я. - Я слышала множество баек о том, как люди уходили на зов эльфов, веселились ночь напролет, а затем возвращались и узнавали, что все их сверстники давно умерли, знакомые поселения исчезли с лица земли, а уж если узнав об этих досадных обстоятельствах бедняги в сердцах поминали имена своих старых богов, то их тут же тащили на костер, как еретиков. Кто знает, сколько прошло времени в наших землях, пока мы шатаемся по владениям лесного короля?
-Я немного не понимаю, - преувеличенно вежливо отозвался магистр Леопольд, - с какой целью вы это сейчас говорите? Если вы надеялись меня подбодрить, то чертовски ошиблись. А если вы желаете, чтобы я сейчас принялся выть и рвать на себе волосы, то лишь зря себя утруждаете. Еще час-другой этого отвратительного путешествия - и я все это проделаю без вашей помощи.
-А как по мне - нет ничего плохого в том, чтобы вернуться в мир, где нас никто не знает! - Мелихаро не желал со мной разговаривать, поэтому произносил это все, обращаясь к Гонорию. - Я же не собираюсь искать встречи с господином, который желает в очередной раз меня использовать и вышвырнуть вон, точно я какая-то зубочистка или носовой платок. О нет, я же не человек, мне ни за что не разобраться в порядках, принятых между людьми! И кто вообще примет меня как равного, особенно теперь, когда я рыж и толст?!..
-Этот и того хуже - пытается напугать до полусмерти коня, - пробормотал магистр Леопольд недовольно. - Сударь, бедное четвероногое не понимает, отчего вам взбрело в голову кричать ему на ухо, да еще и столь пронзительно! Оставьте его в покое!
Несомненно, тут могло бы показаться, что лучше уж мне было остаться во дворце Ринеке, поскольку даже со вздорным лесным королем найти общий язык было проще, чем с Мелихаро и Леопольдом, но, к счастью, тут мы вышли на прогалину, и взорам нашим предстал камень, отмечающий распутье.