И.о. поместного чародея-2 (СИ)
-Наглецы, да еще и бесталанные! - осуждающе молвил король. - Я так желал вам помочь, но все усилия напрасны. Вы годитесь лишь для самых простецких развлечений, и если разобраться, даже нам, утонченным жителям лесных туманов, стоит иногда веселиться в духе старых времен. Итак, вот что я решил: наглого сородича я прогоняю восвояси, проливать кровь дальнего кузена - низость, недостойная столь славного короля, как я. Будь вы, сударь, чуть поскромнее, я бы оставил вас при себе, но среди демонов редко попадаются благовоспитанные господа, знающие толк в увеселениях... Блуждать по тропам моего прекраснейшего королевства можно целую вечность - вам же, существу, отринувшему свои силы, хватит и пары-тройки недель, чтобы распрощаться со своей жизнью, низведенной до жалкого состояния. Какой позор! Продаться человеку!..
Лесной король горестно покачал головой, и перевел взгляд своих огромных светящихся глаз на магистра Леопольда.
-Вас, неприглядный пожилой господин, я, пожалуй, превращу поутру в оленя и мы знатно поохотимся. Давненько я не трубил в свой охотничий рог!..
-О... А скоро ли наступит утро? - с трудом выдавил из себя чародей, ошарашенный картиной необычного будущего, внезапно открывшейся перед ним.
-Оно наступит тогда, когда я пожелаю, - высокомерно ответил король Ринеке.
-Сколь разумно и удобно устроено ваше королевство! - пробормотал Леопольд, заметно осипший голосом и побледневший лицом.
-Что до мальчишки, - Ринеке указал на меня, - то тут двух мнений по его поводу быть не может: мы сбросим его с самой высокой стены, да поскорее!
-Ваша милость!.. - воскликнула я в ужасе, мгновенно сравнявшись цветом лица с Леопольдом. - Неужто мы ничем не сможем вам угодить? Да, среди нас нет музыкантов, певцов и танцоров, но разве только эти дарования достойны вашего внимания?
-Честно сказать, - тут лесной король развел руками, - никакие другие человеческие таланты меня не забавляют. Впрочем, я всегда милостиво относился к пригожим девицам, а так как вдовствую я уже много лет... Но среди вас нет девиц, а, значит, говорить тут не о чем.
-Как нет? - вскричал встрепенувшийся магистр, которому явно пришлось не по нраву первоначальное решение короля. - Обратите внимание, милостивейший из государей, что вот это существо - женского полу!
И магистр торопливо толкнул меня в спину, так что я невольно сделала шаг вперед, взмахнув руками, чтобы не упасть.
-Вот как! - с интересом произнес Ринеке, внимательно меня осматривая. - И впрямь, женщина! Скажи-ка мне, девица, считалась ли ты писаной красавицей среди своего племени?
-Вряд ли, Ваша милость, - честно ответила я, с ненавистью покосившись на магистра Леопольда.
-Хвала единому предку! - с некоторым облегчением в голосе молвил лесной дух. - Я уж было заподозрил, что с тех пор, как люди в последний раз появлялись у подножия моего трона, человеческий мир окончательно пришел в упадок. Однако, ты вполне любезна в речах, дева, а я давно уж не тешил свою душу приятной болтовней с новыми собеседниками, так что решено: ты остаешься здесь, со мной. Сбросить тебя с башни можно в какую-то другую ночь. Что до прочих, то менять свои решения я не намерен - ты, воистину учтивый старик, превратишься в оленя и, надеюсь, в новом обличье будешь с той же готовностью оказывать мне услуги - быстро бежать, вовремя поворачиваться нужным боком, когда я изволю пустить в тебя стрелу, и живописно истекать кровью. Кузен-демон, как я и говорил ранее, может отправляться в любую, угодную ему сторону, его судьба меня более не волнует.
Если в прошлый раз самая неприятная и быстрая кончина согласно воле Ринеке была уготована мне, то сейчас выходило, что более всех не повезло магистру Леопольду, вопреки его чаяниям. Оттого на этот раз в ноги лесному королю повалился именно он.
-Светлейший государь! - никогда я еще не слыхала, чтобы в его голосе звучало столько угодливости. - Быть может, мы могли бы расплатиться за свою дерзость чем-либо кроме наших жизней? Нет, я не смею оспаривать ваше решение, тем более, что вряд ли моя смерть в облике оленя - самое необычное из того, что может прийти в вашу светлую голову, и я бы не хотел вас разгневать еще больше. Но неужели человек не может оказать вам любезность иначе, кроме как преждевременно распрощавшись с жизнью?
Ринеке лишь рассмеялся:
-Чем вы можете откупиться от меня, жалкие людишки? Для меня нет ценности ни в золоте, ни в драгоценных камнях, ни в шелках и бархате, да и сомнительно, чтоб они у вас имелись.
-Что же для вас ценно, Ваша милость? - дрожащим голосом спросила я.
-То, с чем вам расстаться куда труднее, чем с деньгами, - ответил дух, сверкнув глазами. - Бывало, я отпускал людей в обмен на их сердце, разум или время...
-О чем это он? - шепотом спросил у меня Мелихаро. - Может, стоит согласиться?
-Не торопитесь, - прошептала я в ответ. - Я слышала про такие случаи: люди, вернувшись из мира духов, вскоре погибали от неизлечимой тоски, либо же сходили с ума, а последнее, видимо, означает, что в мир людей мы вернемся древними стариками и жить нам останется совсем немного... Ему нужны страдания, как телесные, так и душевные - вот что он ценит!
-Раз эта плата кажется вам чрезмерной, - потешался Ринеке, наблюдая за тем, как мы, испуганные и растерянные, переговариваемся вполголоса, - то что же вы предложите мне? Имеется ли у вас что-то дороже денег, с чем вы согласитесь расстаться?
-Может, отдадим ему коня? - мрачно предложил магистр Леопольд, склонив голову к нам.- Он точно обходится нам дороже тех денег, которых стоил бы на рынке.
-Если ему так нужен конь, то зачем бы превращать вас в оленя? - еще более мрачно ответил Мелихаро.
-Так предложите что-нибудь получше! - возмутился чародей, от страха заметно клацающий зубами. - Вам-то хорошо, будете бродить по этой треклятой дороге взад-вперед, пока не помрете с голоду, а с вашими габаритами на это пойдет препорядочное количество времени. Госпожа Брогардиус и вовсе будет королевой до той поры, пока Его Лесному Величеству не покажется, что веселее будет ее казнить. И только я, человек почти случайный, лишь из доброты душевной согласившийся следовать за вами, погибну поутру в облике бессловесной рогатой твари!
Мир духов оказался еще менее приветливым, чем я предполагала, а уж досконально разобраться в обычаях и склонностях его обитателей за столь короткий промежуток времени тем более не представлялось возможным. Я вновь и вновь пыталась представить, что же может заинтересовать короля Ринеке, более всего любящего развлекаться, наблюдая за человеческими страданиями, да к тому же обладающего своеобразной поэтичностью мышления. И, в конце концов, в голове моей забрезжила неясная идея. Нет, это не было одним из тех озарений, благодаря которым спор изящно решался к удовлетворению всех сторон - мне очень не нравилось то, что я собиралась сделать, но ничего лучше мне в голову так и не пришло.
-Ваша милость, светлейший государь, - тоненьким голоском промолвила я, - у меня есть то, с чем мне расставаться крайне неприятно, но я готова пожертвовать этим, если вы отпустите нас. Я бы не стала отдавать вам это, если бы речь шла только о моей судьбе, но...
-Что же это за предмет? - оживился Ринеке. - И почему бы мне не забрать его, казнив тебя?
-Если вы убьете меня, то невелика будет его ценность, - вздохнула я. - А если я отдам его вам добровольно, то... Впрочем, вы должны сами понять, о чем я.
И я с поклоном протянула лесному королю кольцо, подаренное мне Каспаром.
Лесной дух взял его, и почти сразу недоуменное выражение его лица сменилось довольством.
-И в самом деле! - воскликнул он, рассматривая кольцо. - Что за чудная вещица!
Тут я увидела, как за его спиной дрогнули тени, качнулись листья плюща, и вновь шелестящий шепот откликнулся звоном в ушах. Ринеке с досадой отмахнулся, обращаясь к кому-то, невидимому для моих глаз.
-Не все сразу, судари мои и дамы, я и сам еще не разобрался в этом хитросплетении... - он вертел кольцо своими бледными пальцами с длинными острыми когтями, и словно читал историю, выгравированную где-то на тонком ободке. - Я вижу тут столько боли, столько обиды, столько надежды... Это кольцо - единственный знак внимания, единственный подарок, позволяющий одинокому сердцу верить, что оно любит взаимно...