Безжалостное предложение (ЛП)
— Спасибо за приглашение, Блу, но… как бы мне не хотелось… я не могу остаться. В последнее время я чувствовала себя немного нехорошо. Я боюсь, что чем-то заразилась.
— Но ты так долго ехала сюда. Я думала…
— Я была поблизости… э-э... — Клео запнулась, поняв, что не может придумать вескую причину, почему была далеко от дома. — Ну, мне хотелось увидеть тебя. Я почти не видела тебя после того, как вернулась из Токио, из-за смены работы и всего остального. Но я недооценила своё плохое самочувствие. Мне нужно вернуться домой и лечь в постель.
— Какие симптомы? Может, я смогу тебе помочь?
Блу была медсестрой и познакомилась с Люком восемь лет назад, когда он ухаживал за бабушкой и дедушкой. Блу была младшей медсестрой в онкологическом отделении, и хотя в то время между ними не было никаких романтических отношений — Люк был так поглощён стрессом из-за того, что ему приходилось заботиться о двух очень больных людях — но оценил доброту и заботу младшей медсестры. Их отношения расцвели после смерти пожилой пары.
Люк был полностью сражён высокой, кареглазой, с карамельной кожей и каштановыми волосами женщиной и попросил её выйти за него замуж через несколько лет после того, как они начали встречаться. Но он хотел, чтобы у неё была фантастическая свадьба, поэтому по финансовым причинам дата постоянно отодвигалась. Они были помолвлены слишком долго, но Блу была терпелива и всё понимала, хотя Клео иногда хотелось дать брату пинка под зад за то, что он так упрям в вопросах дома.
— Проблемы с животом и общая вялость. Кэл болел на прошлой неделе, и, наверное, меня заразил.
— Тогда пей больше воды и ешь столько куриного бульона, сколько сможешь. И выспись сегодня вечером, — сказала Блу, с лёгкостью входя в роль сиделки.
Клео тепло ей улыбнулась и кивнула в сторону шипящей кастрюли.
— Лук горит, — отметила она и засмеялась, когда Блу выругалась и подбежала к плите.
— Обними за меня Люка и скажи, что мы скоро увидимся.
Клео встала, стремясь уйти до того, как придут Данте и Люк. Странно, они так долго дружили, но именно сегодня она впервые чуть не столкнулась с Данте в их семейном доме. С другой стороны, до несчастного случая Клео редко бывала дома. Она всегда была несчастна здесь. Ей не нравилось, что бабушка и дедушка были строгими с ними – им с Люком никогда не разрешалось выходить из дома после семи вечера в будни и после девяти в выходные, даже когда они были подростками. Люк всегда был послушным хорошим мальчиком, в то время как Клео была бунтаркой и получала постоянные выговоры от бабушки и дедушки. Как только ей исполнилось восемнадцать, она переехала в небольшую коммуну танцоров, посещая школу танцев Кейптаунского университета, чем заслужила неодобрение от пожилой пары. Каждый раз, когда она приходила домой, обычно по настоянию Люка, вечер заканчивался спором, поэтому Клео находила оправдания, чтобы не приходить. И об этом она будет жалеть всю оставшуюся жизнь.
Блу всё ещё проклинала сгоревший лук, когда Клео бысто обняла ее на прощание и сбежала.
Данте
Данте припарковал свой «Ягуар» перед огромным, но довольно старым и жутковатым домом, как раз когда Люк подъехал на своём седане «Форд». Данте улыбнулся, лицо Люка озарила широкая улыбка, когда они увидели друг друга. Люк вышел из машины и обошёл её, чтобы поздороваться с Данте, который неспешно вылезал из своего автомобиля.
— Эй, как дела? — крикнул Люк, схватил Данте за руку, чтобы пожать, прежде чем притянуть его в объятия. — Рад видеть тебя, Дэн. Готов к сегодняшнему матчу? «Барселона» разорвёт «Реал».
— Ох, амиго, придерживайся регби, ты ничего не знаешь о футболе.
Данте пренебрежительно рассмеялся над откровенно нелепым предсказанием Люка, и всё было так, словно они виделись только вчера.
Их стёб продолжался до самого дома, затем и на кухне, где Люк поприветствовал свою великолепную невесту быстрым поцелуем, после чего Данте тоже подошёл и поцеловал её. Это было самое близкое к понятию дома в этой стране, и он всегда ревниво охранял эти отношения. Осознание того, что он чуть не испортил всё это, тем, что произошло с Клео, было пугающим. Данте был рад, что ему удалось пройти через всю эту грязную ситуацию и не потерять дружбу Люка.
С пивом в руках он расслабился, готовый наслаждаться едой и компанией до конца вечера.
Клео
— Так что с тобой происходит в последнее время? — потребовал Люк. С того дня, как Клео чуть не столкнулась с Данте Дамасо в этом самом доме, прошел месяц, и, к счастью, с тех пор она ни разу его не видела. — Мы почти не виделись с тех пор, как ты вернулась из Токио.
— Я была занята на работе, и всё никак не могу прийти в себя из-за этого проклятого вируса. Я чувствую себя так, словно уже вечность болею, — проворчала Клео.
Они обедали за кухонным столом, и, хотя еда было восхитительной, Клео ела с трудом .
— Ты выглядишь бледнее, чем обычно, — обеспокоенно сказал Люк.
— Чем обычно? Ты делаешь из меня Мортишу (прим. – персонаж из «Семейки Аддамс») или зомби, или что-то в этом роде.
— Она определённо выглядит вампирически, не так ли, детка? — спросил он Блу, которая мрачно кивнула, несмотря на смех в глазах.
— Есть ли вообще такое слово — «вампирический»? — усмехнулась Клео.
— Если его нет, то нужно придумать, — пожал плечами Люк.
— Я просто устала и подавлена, потому что дождь всё никак не заканчивается.
Они одновременно посмотрели на ведро в углу комнаты, которое быстро наполнялось водой. Дождь шёл безостановочно практически неделю, не считая того, что это было угнетающе и холодно, так он вызвал наводнение, несчастные случаи и болезни. Клео не могла припомнить, когда у них была такая мрачная зима.
— Тот же вирус, что и в прошлом месяце? — спросила Блу, её красивые карие глаза потеплели от беспокойства.