Ты дал мне все
Полли растворилась в волне желания, она больше не могла, да и не хотела контролировать себя. Она вскрикивала, вцеплялась в него, а волны удовлетворения все накатывали и накатывали. Сладкий бальзам заливал одинокую пустоту, которая была в глубине ее тела.
Когда Полли в изнеможении лежала под ним, Маркус спросил ее:
– Способен ли Бернстайн когда-нибудь сделать для тебя что-либо подобное? Как бы он ни старался, ему ни за что не удовлетворить тебя в постели.
– Откуда ты можешь знать? – мгновенно отреагировала Полли.
– А ты как думаешь? – насмешливо спросил Маркус и мягче добавил: – Или ты хочешь, чтобы я опять тебе это доказал?
Она покачала головой, но было кое-что, о чем ей хотелось его попросить:
– Маркус… срок, который я должна отработать. Освободи меня от него.
– Почему? Потому что ты занималась со мной любовью? – засмеялся он и сел на кровати, повернувшись к ней спиной. – Нет, такие требования надо было выставлять раньше, Полли… до того… а теперь уже поздно предъявлять требования, кроме тех, которые у тебя остаются к моему телу, – ответил он с такой жестокостью, что у Полли перехватило дыхание. – Условие по-прежнему в силе. Так что запомни, Полли: на ближайшие шесть месяцев ты моя… И тебе лучше сообщить об этом Бернстайну, потому что если этого не сделаешь ты, то сделаю я.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Шесть месяцев? – Полли слышала раздраженный голос Фила на другом конце телефонной линии. – Почему он имеет над вами такую власть, Полли? Ваши юристы, кто бы они ни были, должны…
– У нас с Маркусом один и тот же юрист, – быстро сказала ему Полли.
– Не говорите больше ничего. Я все понял. Хорошо, если Маркус твердо намерен не отпускать вас…
Полли затаила дыхание. Сейчас Фил скажет, что придется найти кого-нибудь другого для управления отелем, но, к своей радости, она услышала:
– Придется набраться терпения. Вы можете найти какой-нибудь повод сократить шестимесячный период?
– Не знаю. Обычно я не беру отпуск… – с сомнением произнесла Полли. – Я не помню, есть ли такой пункт в контракте, это было так давно.
– Позвольте моим юристам взглянуть на ваш контракт, они сумеют найти в нем лазейку…
– Нет, Фил, – запротестовала Полли.
Меньше всего ей хотелось вступать в дорогие юридические баталии, тем более против Маркуса.
– Хорошо, но вы сможете бывать в Лондоне, чтобы ознакомиться с отелем и быть подготовленной ко времени выхода на работу?
– Вероятно, смогу, – согласилась Полли.
Прошло две недели со времени беседы с Филом. Полли была так загружена делами, что ни о какой поездке в Лондон не могло быть и речи. Она начинала понимать, что ее увольнение через шесть месяцев стало далекой перспективой.
Отель был полностью занят, к тому же Маркус решил, что их бизнес должен быть оценен профессионалами, и пригласил из фирмы консультантов по управлению для оценки эффективности работы отеля. На Полли не только свалились хозяйственные хлопоты по обеспечению консультантов жильем и едой, но ей приходилось отвечать на массу вопросов по содержанию отеля, оплате труда персонала, дизайну сада и так далее, и это не считая повседневных забот… И однажды она не вытерпела, когда одна из девиц выразила недоумение по поводу высаживания дорогих многолетних цветов вместо дешевых кустарников.
– Мы хотим, чтобы наши гости не только получали вкусную еду, комфортабельное жилье, но и могли насладиться красотой окружающей их природы. Это успокаивает, ведь многие приезжают сюда отдохнуть от слишком напряженной работы.
– Я только высказала свое мнение, – стала защищаться девушка.
– Да, я понимаю, – согласилась Полли, – но вы отвлекаете меня по пустякам, а у меня на сегодня запланированы очень серьезные дела, которые могу сделать только я. В конце концов, почему бы вам не расспросить об интересующих вас проблемах мистера Фрейзера? Я думаю, что он с удовольствием поможет вам. – И с этими словами Полли удалилась.
Спустя два часа Полли встретилась в фойе отеля с Маркусом.
– Мне нужно сказать тебе пару слов, – остановил он Полли.
– Мне тоже нужно сказать тебе несколько слов, – сухо произнесла Полли.
– Что это еще за фокусы, зачем ты послала ко мне эту девицу с дурацкими вопросами?
– Маркус, – нахмурилась Полли, – ты же знаешь, что четверг – очень насыщенный день, к тому же отель целиком заполнен, заболели двое из обслуги, я разрываюсь, а она доконала меня вопросами… каковы расходы на озеленение.
Маркус пожал плечами.
– Ты права, но потенциальный покупатель захочет узнать, во что обходится содержание отеля.
– Покупатель? Какой покупатель? – заинтересовалась Полли.
– И не один, – сообщил Маркус. – Но, как и во всем в жизни, все должно быть подготовлено.
– Ты и нанял этих консультантов по управлению, потому что собираешься продать «Фрейзер-Хаус»?
– Я рассматриваю этот вариант, – подтвердил Маркус.
– Но ты не можешь продать… без моего согласия. Я владею пятьюдесятью процентами акций…
– Я не нуждаюсь в твоем согласии для продажи своего пая в отеле, – поправил ее Маркус.
– Ты выставляешь его на продажу? – Полли без сил опустилась на стул. Может, это странно, но она была так поражена, как будто земля разверзлась у нее под ногами, как будто ее предали.
– Почему бы и нет? – Маркус опять пожал плечами. – Главная причина, по которой дом был превращен в отель, теперь не существует.
– Главная причина?.. Ты имеешь в виду, что Брайони выросла и ничто теперь не держит тебя здесь? – уточнила Полли.
– Я не хочу тебе ничего объяснять, Полли, – оборвал он ее. – У тебя свои планы, ты строишь свое будущее, не согласуя их со мной.
– У меня есть право на собственную жизнь, – запротестовала Полли. – Можешь думать что угодно, но в тридцать семь рановато записываться в старухи.
– Согласен, рановато, – Маркус горько усмехнулся, – но…
– Что «но»? – резко вскинулась Полли. – Договаривай…
– Мистер Фрейзер, не уделите ли вы мне минуту…
Они одновременно повернулись к двери. Молодая женщина, интересовавшаяся ценами на садовые услуги, вошла в фойе.
– Я оставлю вас, – обратилась Полли к Маркусу с насмешливой улыбкой, – продолжим наш разговор позже.
– Полли, – предостерегающе проговорил Маркус, но она вышла. Пусть объясняет, почему очень дорогие розовые тюльпаны сажают каждую осень. Это была его идея: они должны зацветать в день рождения Ричарда, потому что тот обожал природу.
Ричард! Что бы он сделал в такой ситуации? Он боготворил Маркуса. Но как это было давно! И Полли любила Ричарда, а теперь думала о нем как о мальчике, о котором она хранила самые лучшие воспоминания. Странно, это были какие-то материнские воспоминания, Полли выросла и стала зрелой без него. Она не могла представить себе, чтобы Ричард вел себя в постели, как Маркус, который причинил ей столько боли. И все-таки она любит или ненавидит его?
– Привет, мам. Ты слышала новости? – затараторила Брайони, едва Полли сняла телефонную трубку.
– Какие новости? – осторожно поинтересовалась Полли. Может быть, Маркус сказал ей, что ищет покупателя на отель? Это должна была сделать она, но Маркус мог взять на себя эту роль.
– Новости! – восторженно подчеркнула Брайони. – Сюзи беременна, и они собираются пожениться. Все так неожиданно, и ее родители в шоке. Мать Сюзи немного старомодна, ты же знаешь. Думаю, ей хотелось бы, чтобы все произошло в нормальном, традиционном порядке, но в наше время многие пары так поступают! А я…
– Брайони, – резко перебила ее Полли, – откуда ты это знаешь?
– Крис позвонил мне вчера вечером. Он недоволен, Сюзи настояла на полной процедуре венчания: подружки невесты, мальчики-пажи и все такое. И большой шатер на газоне. Так что ты получше подготовься. Я знаю, ты всегда отказываешься участвовать в свадебных приемах, но, по словам Криса, Сюзи уговорила Маркуса и он уже согласился. Ма, ты меня слушаешь? Почему ты молчишь?