Околдованные любовью
Его слова прозучали так резко, что Лиззи отшатнулась.
– Я хотел проект от «Уилкокс», и я его получил. Ты сказала, что все время строишь такие. Значит, на меньшее я не согласен.
О, нет. Он смотрит на это как на проверку своих сил. Лиззи не хотела этого. Она хотела, чтобы он поверил в ее силы.
– Можно сделать более простой проект «Уилкокс». Это моя ошибка.
Может быть, теперь его гордость успокоится.
– Не трогай проект! – Он сгреб бумаги.
– Это мой проект, и я буду трогать его, когда захочу! – Лиззи вырвала у него бумаги.
– Отдай сейчас же!
– Нет!
Они злобно уставились друг на друга.
– Разойдитесь, ребятки. – Хелен, с корзинкой для пикника в руке, недовольно окинула их взглядом.
– Хелен! – радостно воскликнул Джаред. По мнению Лиззи, слишком радостно.
Хелен подставила ему щеку, которую он исправно чмокнул. Лиззи, воспользовавшись этим, собрала эскизы и приготовилась ретироваться.
– Похоже, вам требуется перерыв. – Хелен открыла корзинку и, вынув оттуда свертки, разложила их на крышке гроба.
– Отличное предложение, – сказала Лиззи. Святой Боже, она начинает разговаривать как мать Джареда. – Оставлю вас для ленча, а сама…
– Элизабет, я и на твою долю купила. Прошу тебя, пожалуйста, – Хелен протянула ей сэндвич.
– Спасибо. – Лиззи вскарабкалась на подставку для гроба. Джаред примостился на краю. Хелен села на пол.
– Что за спор на сей раз? – Она протянула Джареду и Лиззи по банке воды.
Лиззи получила диетическую, но решила не принимать это как намек.
А что, если, подумала Лиззи, Хелен поможет ей уговорить Джареда и тот согласится на переделку проекта?
– Мы просто немножко поцапались, – сказал Джаред.
Поцапались? Это еще что за слово? Лиззи едва не подавилась сэндвичем.
– Джаред слишком вежлив. Мой проект чересчур сложен. За три недели не успеть. Я хотела его упростить. – Лиззи старалась говорить как можно рассудительнее.
Хелен, кажется, была с ней согласна.
– Так в чем же загвоздка, Джаред?
Джаред мрачно посмотрел на Лиззи.
Лиззи взмахнула ресницами.
– Мне нужен был проект «Уилкокс». Элизабет его сделала. Конец дискуссии.
– Что ж, так оно и есть, – произнесла Хелен. – Пусть все так и останется.
Ты же знаешь, как упрям Джаред. Ведь знаешь? – Она ласково глянула на него.
У Лиззи пропал аппетит. Впрочем, салат она никогда не любила.
Но сэндвич – это жест дружбы со стороны Хелен. Надо ответить тем же.
– Мне очень понравилось, как ты играла тогда, на приеме. – Лиззи сказала первое, что пришло ей в голову. – Что это была за пьеса?
– Шопен. Баллада соль минор. – Хелен как-то странно улыбнулась. – Ты единственная спросила об этом.
Когда они закончили есть, Джаред снова сгреб все бумаги.
– Мне надо нанять плотников, если мы хотим закончить к Хэллоуину.
– Ты же не соглашался упростить проект, – буркнула Лиззи.
– И не трогай его, пока меня не будет. Хелен, стереги бумаги.
Если бы Хелен не было рядом, Лиззи показала бы ему язык.
Когда Джаред вышел, Хелен повернулась к Лиззи:
– Я очень рада, что у нас есть время поговорить.
Лиззи надеялась, что Хелен не собирается начать беседу на тему: «Давай будем друзьями ради Джареда». Они с Хелен не будут друзьями никогда. Но вполне смогут вести себя цивилизованно эти три недели. А потом Лиззи больше никогда не увидится ни с Хелен, ни с Джаредом.
Она изобразила любезную улыбку.
Но Хелен не ответила тем же.
– Я ценю твою помощь в проекте и понимаю, что вы с Джаредом будете работать бок о бок. Но я не потерплю твоих попыток его вернуть.
Лиззи широко раскрыла глаза.
– О, не надо на меня так смотреть, – продолжала Хелен. – Ты не хочешь, чтобы я выходила за Джареда, и сделаешь все, чтобы развести нас.
Лиззи такое и в голову не пришло.
– Как ты когда-то хотела развести нас?
– Но мне это удалось, – с усмешкой сказала Хелен. – А тебе не удастся.
Лиззи задохнулась. Джаред хотя бы знает, что за гадюка его невеста?
– Ты ведь всегда это подозревала? – спросила Хелен.
Может быть, иногда, в самые мрачные минуты, Лиззи так и думала, но не желала считать себя бессильной перед другой женщиной. А теперь Хелен говорит… Господи, какая нелепица. Все проблемы у Лиззи с Джаредом начались только из-за работы.
Из-за ее манер, одежды, друзей и…
Почему ты не можешь хоть чуть-чуть походить на Хелен? – вспомнилось ей восклицание Джареда. Теперь она смотрела на Хелен по-иному.
– Признаться, Хелен, я считала, что ты выше этого.
– Ты всегда была наивна.
– Почему ты меня подозреваешь? – потрясенно спросила Лиззи. – Ты…
Джаред нуждается в моей помощи. И оскорбления – не лучший способ этого добиться.
Хелен дернула плечом:
– Тогда уходи.
Сначала Лиззи так и собиралась поступить, но придумала кое-что получше.
– С удовольствием. Но тебе не понравится, если я останусь.
– Это так. Едва ли тебе самой будет лучше.
Лиззи прислонилась спиной к гробу, наблюдая, как Хелен аккуратно убирает остатки ленча.
– В любом случае мне придется крутиться возле него и наблюдать, как идет работа.
– В таком случае тебе придется постараться закончить все как можно быстрее. – Хелен холодно ухмыльнулась, и Лиззи стало жаль Джареда. Ну и невеста ему досталась.
– Ты же не любишь Джареда, верно? – вырвалось у Лиззи. К ее удивлению, Хелен ответила:
– Конечно, нет. И он меня не любит.
– Тогда зачем ты собираешься выйти за него? – И зачем он хочет на тебе жениться?
Хелен поднялась.
– Джаред мне очень нравится. И потом, я знаю его почти всю свою жизнь. Мы – люди одного круга, – она сделала многозначительную паузу, – и наши семьи будут довольны этим союзом.
Лиззи в этом не сомневалась. Ее только удивляло, что миссис Ратледж не настояла на немедленном бракосочетании.
– Но это все – не причины, чтобы жениться.
– Это идеальные условия для брака. У нас общие друзья, интересы, и мы с ним отличная пара.
Лиззи слушала с тихим ужасом. Ее Джаред никогда бы не согласился на такой холодный расчет. Это же… средневековье какое-то!
– Но вы же не любите друг друга.
Хелен рассмеялась.
– Когда проходит… вспышка страсти – а она непременно проходит, – то что остается?
Лиззи открыла и закрыла рот, но ответить не смогла.
– Что осталось у тебя с Джаредом?
– Я…
– Ссоры. Скандалы. Взаимные обиды, – перечисляла Хелен. – С Джареда довольно. Что касается меня, то я не желаю тратить время и нервы.
– Все было совсем не…
Хелен не дала ей договорить.
– В моей жизни уже есть и любовь, и страсть. Это – музыка. Для меня это все. Музыка – вот моя жизнь.
– Еще раз: зачем тогда выходить замуж?
– Удобство. Взаимопонимание. Дети.
– Ах, да, конечно.
– И еще проблема с дирижерами. Почему-то каждый дирижер считает своим долгом «приударить» за приезжей артисткой. Брак с Джаредом позволит мне отказывать, не задевая их самолюбия.
Разговор принял такое фантастичное направление, что Лиззи не могла списать это даже на окружающую обстановку.
– Разве нельзя просто сказать «нет»?
– О, конечно. А потом в течение всего концерта темп сбивается, выходы задерживаются, а оркестр наступает тебе на пятки.
– То есть вы просто не можете спеться. Вернее, сыграться.
– Вот именно.
Лиззи отодвинулась от гроба.
– Знаешь, Хелен, я в восторге от твоего способа делать карьеру. Это отвратительно, но я в восторге.
– Ты не имеешь никакого права меня судить.
– Ладно, не имею. Но что же получает Джаред?
– Меня, – последовал простой ответ.
Лиззи поморгала.
– Ничего себе сделка.
Загородив свет, льющийся из двери, в комнате возник Джаред.
Это тебя не касается. Это тебя не касается, повторяла себе Лиззи. Но разве может она спокойно смотреть, как Хелен использует Джареда? А он сам хотя бы знает о чувствах Хелен – то есть о полном их отсутствии? Неужели он согласился на этот брак по холодному расчету?