Ловушка для невесты
Али посмотрел на деньги с сомнением.
– Но это хлеб Лейлы, – сказал он, – вам не нужно за него платить.
– Хлеб Лейлы? Ну, конечно. Я забыл, что она хлебопёк.
– Это очень хороший хлеб, – говорил Али, – его быстро раскупают.
– Тогда беги и купи мне хлеба, прежде чем он весь разойдётся. Мне пригодится очень хороший хлеб.
Али пожал плечами и отправился за угол.
Дверь, наконец, открыл сам Омар – пухлый мужчина, примерно того же возраста, что и Бакстер, с толстыми губами, брюшком и жидкими волосами. Он посмотрел на посетителей затуманенным взором и почесал живот.
– Чего надо? – Его одежда была измята, как будто он в ней спал.
Бакстер представился, вошёл и повторил своё предложение о работе для Лейлы, скрупулёзно обрисовав условия найма.
Омар грубо захихикал, когда гость закончил.
– Теперь это так называется? Женщина для ведения хозяйства? Я всё о вас разузнал. Вы вдовец, да? Думаете, я не знаю, для чего вам нужна моя сестра?
– Вы ошибаетесь, – холодно ответил Бакстер, – я сделал честное и почётное предложение. Ваша сестра приличная женщина.
– Так и есть. Именно поэтому я не согласен. Обязанность Лейлы – это её семья.
– Семья – это вы? – спросил Бакстер.
– Я глава семьи, и сам решаю, что делать моей сестре.
Масляный взор Омара скользил по Бакстеру – отметил дорогую ткань одежды, задержался на золотом кольце с печаткой.
Оценивает, подумал Бакстер. Он ждал предложения, которое, как он знал, последует.
Омар посмотрел на молчаливого Бена, смиренно стоящего у двери:
– Это кто?
Бакстер отмахнулся:
– Просто один из моих служащих.
Омар заговорщически огляделся, наклонился вперёд и прошептал, обдав Бакстера зловонным дыханием:
– За некоторую цену я мог бы передумать.
– Давайте внесём ясность, – предложил тот, – за соответствующую цену вы позволите мне совратить вашу сестру?
Омар пожал плечами:
– Если цена будет подходящей.
В этот момент Лейла появилась из-за дома. Её взгляд устремился к Бакстеру, затем к Омару, и снова к Бакстеру.
– Что здесь происходит? – спросила она. Как если бы ничего не знала.
– Прочь, женщина, это дело мужчин, – рявкнул Омар, и со спокойным достоинством она удалилась.
– Вы умеете читать? – спросил Бакстер.
– Конечно, – последовал несколько хвастливый ответ.
Бакстер вытащил блокнот и карандаш, скрестив ноги, уселся за низкий стол в центре комнаты и быстро заполнил страничку арабской скорописью. Закончив, он передал её своему помощнику Бену.
– Приведи это в порядок. Две копии, – сказал он, – и подай мне кошелёк.
Бен сел, вытащил кожаный кошелёк, чернила и бумагу из принесённой им сумки, отдал кошелёк Бакстеру и начал быстро переписывать.
Пока перо Бена летало, Бакстер отсчитывал деньги. Делал он это медленно, обдуманно, краем глаза наблюдая за Омаром.
Тот с ошеломлённым видом смотрел, как быстро и искусно пишет Бен, но затем вдруг отвлёкся. Он сидел, всё сильнее выпучивая глаза и истекая слюной, нервно подёргивая руками, алчно следил за растущей кучкой.
Бакстер закончил считать и передвинул кучку на середину стола.
– Этого достаточно?
С готовностью кивнув, Омар потянулся к деньгам, однако рука Бакстера рванулась вперёд и с такой силой ухватила его за запястье, что Омар содрогнулся.
– Ещё рано, – твёрдо произнёс Бакстер. – Сначала вы должны подписать соглашение о том, что отдаёте мне вашу сестру в обмен на эту сумму денег.
Омар схватил перо и, едва взглянув на бумагу, нацарапал на ней своё имя.
Его рука поползла к деньгам.
– Подпишите ещё одну копию, – приказал Бакстер.
Омар подписал. Бакстер поставил вторую подпись на каждом экземпляре, и передал их Бену. Тот также подписал, а затем скрепил документы красной сургучной печатью.
Одну копию он протянул Бакстеру, другую – Омару:
– Возьмите.
Омар завладел деньгами, втиснул их в потрёпанный полотняный мешочек, и запихнул последний в свою рубашку прежде, чем у Бакстера появилась возможность изменить своё мнение.
Бакстер встал и подошёл к задней двери.
– Лейла, – сказал он, – упакуйте свои вещи, вы пойдёте со мной.
Она не двинулась с места.
– Омар согласился?
Бакстер кивнул:
– Да.
Лейла взглянула на стоящего позади Омара, и прищурилась.
– Сколько он запросил? – вполголоса задала она вопрос Бакстеру. – И что он пообещал?
– Совсем не то, что воображает, – спокойно ответил тот, и она уставилась на своего брата.
Омар молча читал документ, медленно шевеля губами. Наконец, с потрясённым выражением лица он поднял голову.
– Выкуп за невесту? Это договор о браке?
– О браке? – ахнула Лейла.
Бакстер посмотрел на Лейлу и пожал плечами.
– Он был готов продать вас, но я не покупаю людей. С другой стороны, брачный контракт – законный договор и передача денег вполне допустима. Однако решение полностью зависит от вас. Просто практичный подход и всё.
Лейла снова ошеломлённо уставилась на него.
– Но мы не об этом договаривались. Вы меня даже не знаете, – прошептала она.
Ещё одно пожатие плечами.
– Я всю жизнь полагаюсь на своё чутьё. И вы дали мне понять, что доверяете мне сделать то, что нужно, – он улыбнулся. – Доверие порождает доверие.
– Порождает? – презрительно ухмыльнулся Омар. – Она бесплодна.
– Это правда, – она послала Бакстеру долгий пытливый взгляд. – Вы уверены в своём решении, сэр?
Он улыбнулся.
– Можете называть меня Джонни. Или Джамиль, если так вам больше нравится.
– Мне нравится Джонни, – с сияющими глазами ответила она.
– Просто практичное соглашение, – напомнил он настойчиво, – никакой сентиментальной чепухи.
– Сентиментальной? – Лейла выглядела озадаченной, и Бакстер вспомнил, что у неё, вероятно, нет представлений о романтической любви. Здесь понимают, что такое практичное соглашение.
– Практичное решение, – повторил он, – удовлетворяющее наши потребности.
– Практичное, – она кивнула. – Хорошо, я приду.
– Но я не давал согласия на брак, – взревел Омар.
– Давали, причём в письменном виде. Оно подписано, засвидетельствовано и скреплено печатью, – Бакстер погладил себя по карману, где покоилась его копия. – Лейла сейчас пойдёт со мной, а остальное в её руках.
– Сейчас? Но кто приготовит мне завтрак? – ворчал Омар.
– Заплатите кому-нибудь, – посоветовал Бакстер. – И если вы когда-нибудь снова, хоть пальцем тронете Лейлу или просто близко подойдёте к ней без её приглашения, – он сделал паузу, чтобы угроза лучше дошла, – я изобью вас до полусмерти.
* * *– Бакстер забрал Лейлу! – Али прервал разговор Аиши и Рейфа. Девушка зашла к нему в дом, чтобы вернуть деньги, оставшиеся после похода по магазинам.
– Что значит, Бакстер забрал Лейлу? – требовательно спросила она.
Али возбуждённо объяснил.
Аиша не могла поверить своим ушам.
– Он предложил ей брак?
– Да, он говорит, это практично, и я тоже так думаю, потому что если они поженятся, Омар не сможет даже прикоснуться к Лейле. И Бакстер заставил его подписать документ с красной печатью, так что, может быть, этого достаточно. Лейла забрала все свои вещи, и твои, и мои в дом Бакстера.
– А моего кота?
– И кота тоже. Бакстер любит котов. Лейла ничего не забыла. Она забрала даже маленький мешочек, который был за кирпичом в печи.
Аиша была потрясена.
– Теперь мы должны жить в доме Бакстера? Не у Омара?
– И это хорошо, разве нет? – тараторил Али, – Лейла ушла к Бакстеру, но она ещё не сказала, выйдет ли за него замуж. Не знаю почему. Мне нравится Бакстер. И он богатый. Если она выйдет замуж за Бакстера, мы тоже станем богатыми? Хорошо быть богатым. Думаешь, она согласится стать женой Бакстера? И если согласится, кем буду я? Если Лейла моя приёмная мать, сделается ли Бакстер моим приёмным отцом? Он говорит, мы все будем жить с ним. Он разрешил Лейле принести всё, что она захочет, так что мы всё упаковали, и теперь мы живём у Бакстера – Лейла, я и ты. Думаешь, это значит, что сегодня ночью я буду спать в доме? На кровати, на настоящей кровати?