Гарри Поттер и повелитель дементоров (СИ)
После уроков он стремглав помчался в библиотеку, ставшую условленным местом встреч с друзьями, но нашел там только Гермиону.
- Рон ушел на тренировку, - пояснила она. - Потом у него отработка того, что он пропустил по зельям. Как ты себя чувствуешь? Я слышала, ты заболел?
- Это ерунда, зато что я узнал… Может, тебя это обрадует. Теперь я тоже уверен, что Рахилли - не ставленник Министерства.
- Правда? А что же с тем, что услышал Рон?
- Не знаю, чего он там наслушался. Может, он что-нибудь перепутал?
- Удивительно, как ему вообще это запало в память, зная мнемонические способности Рона. - Гермиона в задумчивости почесала кончиком пера за ухом. - Фамилия О’Рахилли - далеко не самая легкая для запоминания. По мне - так все ирландские фамилии в чем-то похожи, не мудрено и перепутать…. Но ты мне так и не сказал, что ты выяснил?
- Ну-у-у… Возможно, следующая новость тебя не так сильно обрадует… Похоже, что наш новый преподаватель имеет отношение к предмету ЗОТИ…
- Он будет заменять Люпина? А что в этом…
Гарри невольно понизил голос:
- К темным искусствам, я имею в виду.
По мере того, как до Гермионы доходил смысл сказанного им, ее губы сжимались в тонкую линию. Но она спокойно поинтересовалась:
- И что заставило тебя так думать?
- Помнишь, Снейп говорил нам о том, что Пожиратели смерти употребляют кровь василиска для чего-то жуткого? Так вот, О’Рахилли, оказывается, спит и видит, как бы ее достать.
- Вы с Рональдом словно сговорились! - Гермиона швырнула перо на стол перед Гарри. - Не знай я наверняка, что это не так, я решила бы, что у вас с О’Рахилли есть какие-то личные счеты!
- Возможно, я поторопился с выводами… - смешался Гарри.
- Вот уж с чем вы с Роном неизменно торопитесь - так это с выводами! Но здесь вы проявили удивительную даже для вас стремительность: один твердит, что О’Рахилли - шпион Министерства, другой - что он - Пожиратель смерти! Большей ахинеи я в жизни не слышала! А вам в голову не приходило, что, быть может, он - обычный человек, который жаждет, чтобы его оставили в покое?
- А зачем обычному человеку кровь василиска? - продолжал гнуть свое Гарри. - Я думаю…
- Вот и думай один! - С этими словами девушка вылетела из библиотеки на крыльях возмущения.
Выйдя из-за полок с книгами, к нему подошла мадам Пинс:
- Мистер Поттер, вы уже не в первый раз нарушаете тишину в библиотеке. Забирайте учебники и ступайте заниматься в свою гостиную.
«Ну и денек, - утомленно думал Гарри, направляясь к подвалам, - это что же дальше начнется?» - Рассуждая о превратностях судьбы и дружбы, он переступил порог гостиной. Рядом тут же возник Малфой:
- А что это ты не в библиотеке?
- Меня оттуда выгнали. Я шумлю, - мрачно ответил юноша.
- Тут такое дело… Может, ты попросишь Люпина позаниматься с нами Патронусом сверхурочно?
Гарри воззрился на него с непониманием. Потом сообразил, что об исчезновении профессора ЗОТИ знают только они трое.
- Профессор Люпин… Э-э-э… Отсутствует.
- Надолго?
- Я-то откуда знаю? У Гриффиндора сегодня вообще не было Защиты.
К радости Гарри, Драко не стал углубляться в эту тему.
- Вот так история… - Малфой потерянно уставился в пространство.
- А почему бы вам не попытаться освоить Патронус самостоятельно? - предложил Гарри. - Там, в принципе, главное - сосредоточенность.
- Думаешь, это возможно? - с надеждой перевел на него глаза Драко.
- Если бы все твои приятели относились ко мне не как к врагу общественности, я мог бы даже попробовать объяснить вам, как это делается.
Малфой хмыкнул:
- Ты, наверно, не поверишь… Но не далее как полчаса назад они предложили поговорить с тобой именно об этом… Иначе придется идти на поклон к О`Рахилли.
- Выходит, я - меньшее зло, - рассудил Гарри. - А почему вы так боитесь нашего нового преподавателя? Мне он не показался извергом… По-моему, так он даже не мракоборец… Тебе, вроде, отец про него что-то писал?
- Толком ничего он ничего не объяснил, - вздохнул Малфой. - Только велел, чтобы я, по возможности, держался от него подальше, потому что Рахилли - страшный человек…
- Зачем же тогда Дамблдор взял его? Ведь он не стал бы подвергать студентов опасности!
Пришла очередь Драко заявить:
- А я-то откуда знаю? Но, уж поверь мне, отец это не для красного словца приписал: видимо, он знает о нашем «герое войны» что-то такое, чего не знает директор. - Тут Малфою надоело развивать эту тему, и он со словами: - Пойду-ка я, порадую остальных, что ты согласился! - направился к выходу. У двери он не удержался от замечания: - Представляю, как у Рахилли лицо вытянется!
- Как мало надо человеку для счастья! - проворчал ему вслед Гарри.
В гостиную заглянул Рон:
- Гарри, что ты здесь делаешь?
- Живу. А ты?
- Ищу твоего декана. Мы с Невиллом уже давно все сварили. Благодаря его отсутствию - даже правильно.
- Пойдем, поищем вместе. А я тут создаю еще одну тайную организацию. Назову ее ПНО.
- Как-как?
- «Патронус назло O`Рахилли». Ввязался в обучение Слизерина Защите от темных искусств. Остальные факультеты пусть сами, как хотят, выкручиваются.
- Смотри, Гарри, тебя уже засасывают жернова образовательной системы! Глазом моргнуть не успеешь, как станешь очередной жертвой этого ненасытного предмета!
В этот момент друзья столкнулись с профессором Снейпом.
- Уизли! Мистер Лонгботтом сказал мне, что вы отправились меня искать. Напрасно, по истечении назначенного срока я бы нашелся сам собой, ведь я не имею обыкновения пропадать посреди учебного года. Вам зачтено, обоим. Надеюсь, вы друг другу не помогали. Впрочем, в противном случае я нашел бы вас рядом с вашими котлами, висящими на потолке. Удивительно, насколько ослаб дух взаимовыручки на Гриффиндоре в последнее время. - Весь этот монолог профессор произнес на одном дыхании, даже не задумываясь над своими словами. Видно было, что его занимают совсем другие проблемы.
Глава 10. Совсем другие проблемы
Когда ученики уже думать забыли про С.О.В., увлеченные творящимися вокруг них событиями, долгожданные результаты, наконец, пришли из Отдела магического образования. Впрочем, ничего особенно неожиданного в них ни для кого не обнаружилось: судя по полученным оценкам, Гарри и его друзья могли продолжить курс обучения по всем предметам, на которые они рассчитывали. Хоть Гарри в глубине души и надеялся, что, удостоившись чего-нибудь хуже, чем «выше ожидаемого», не сможет изучать трансфигурацию, на которую подал заявку в начале года, его чаяниям не суждено было сбыться. Он получил возможность посещать этот чудесный предмет наряду с Защитой от темных искусств, заклинаниями, травологией и историей магии.
Военные действия стали единственным общеупотребительным предметом, от которого при всем желании не мог отказаться никто, о чем Дамблдор предупреждал в приветственной речи, пропущенной ребятами при драматических обстоятельствах. Как им пояснили тогда однокурсники, директор довольно долго распространялся о том, что в грядущей войне никто не останется в стороне, а их участие сводится к необходимости хорошо учиться. Посылки из Министерства магии пришли перед выходными, что было весьма кстати, поскольку у преподавателей было достаточно времени для того, чтобы сверить результаты с полученными заявками и составить индивидуальные расписания.
Профессор Спраут встала в позу, объявив, что предоставит студентам Слизерина возможность заниматься травологией только тогда, когда они в полном объеме осуществят свои штрафные посадки. Деваться им было некуда, поскольку многие не могли отказаться от науки, тесно связанной с зельеварением, которое было для них профилирующим предметом. Поэтому слизеринцы смирились с мыслью, что на ближайшую неделю, а то и больше, им придется стать работниками ведра и лопаты.
С зельями вышел неожиданный казус. Профессор Снейп, настаивая на том, что обучение его предмету продолжат лишь лучшие, удостоившиеся результата «превосходно», изрядно переоценил способности учащихся к этому непростому предмету: высшую оценку получили всего четверо. Этот факт поверг зельевара в самое мрачное расположение духа, на которое он был только способен, тем более, что среди этих счастливчиков не обнаружилось ни одного слизеринца, только трое студентов Рейвенкло и угадайте-кто с Гриффиндора. Драко, удостоившийся лишь «выше ожидаемого», весь вечер пятницы с совершенно убитым видом писал и вновь перемарывал послание к отцу, в котором, по-видимому, пытался объяснить причины столь убийственного происшествия.