Вернувшийся к свету (СИ)
Дан скрипнул зубами. Где гарантия, что Ардаггер устроил волчью яму на пути только к этим воспоминаниям? Где гарантия, что он поработал только с памятью младшего брата? Кэрхед отличался предусмотрительностью, будь он проклят!
Миновав развилку, Ардаггер продолжал двигаться на юг по Горной дороге. Нужно было проехать миль двадцать по дороге и приблизительно столько же по бездорожью Эльфийского берега, потом надо переправиться через Южное море и пройти добрую половину Темного берега пешком. Там пропадет всё преимущество, которое получил темный повелитель. Если бы море было обычным, неутомимый Лаклато переплыл бы его, но вода Южного моря, особенно в середине, разъедала кожу, а дану не хотелось проверять, как подействует вода на плоть волшебного коня. Да и видеть язвы на собственной коже Ардаггер не хотел, тем более, что знал, насколько медленно они заживают. Был случай.
Последняя война оставила свой след: обычно оживленная Горная дорога стала безлюдной. Кустарники вдоль обочины разрослись, выставили ветви на дорогу, широкий некогда тракт стал вдвое уже. Но для одного всадника места хватало с избытком, и Ардаггер скакал по центру дороги.
Темный повелитель вымотался за последние дни, а эта гонка отнимала у него последние силы. Однако надо было увеличивать разрыв между погоней, потому что Ардаггер не мог взять с собой на Темный берег Лаклато, а его преследователи наверняка найдут корабль и возможность погрузить на него хотя бы два десятка лошадей.
Король Корет выслал навстречу не одну, а две сотни всадников с запасными лошадьми. Всадников возглавлял младший брат его величества. Они дождались данов на развилке, и принц Элминар церемонно поклонился. Всадники из отряда создателей мира сменили лошадей на свежих, более двухсот воинов двинулись по следу старинных подков.
На побережье, у кромки воды, следы шипастых подков обрывались. Линнель наклонилась с коня - на узкой полоске песка лежали брошенное седло и узда с порванным и связанным узлом поводом. От этого места расседланный конь уходил нехотя, то и дело останавливаясь и порываясь вернуться, но его хозяин сумел прогнать преданное животное, сам направился к соснам, росшим неподалеку. Там он повалил сосну ("Грэмином срубил", - подумала Линнель) и наскоро соорудил заклинаниями лодку.
Линнель, прищурившись, посмотрела на море и увидела темную точку - лодку Ардаггера. Та становилась все меньше: дан гнал ее волшебным ветром.
Корабль Корета подошел через пару часов. Это было грузовое, но быстроходное судно, на него смогли погрузить полсотни лошадей. На палубе разместились всадники.
Решительно отодвинув рулевого, Линнель встала к штурвалу. Ей было известно все о здешних водах: и мели, и течения, и гряда рифов на востоке. Лэйано прошептал заклинание - волшебный ветер мгновенно наполнил паруса так, что затрещали мачты.
- Легче! - скомандовала брату Линнель, мягко закручивая штурвал. - И следи за направлением!
Она сняла шлем и сунула его удивленному, но не желающему возражать рулевому.
Корабль летел резвой лошадью, срезая острым носом верхушки волн. Ветер дул в корму и в бок - судно шло полным ходом. Всадники, столпившись по бортам, негромко переговаривались.
- Лэйано! - окликнула брата Линнель. - Я же сказала тебе, чтобы ты был осторожнее: сломаешь мачты, что будем делать?
Ветер ослабел, но продолжал дуть ровно и сильно. В снастях тонко засвистело. Черные волосы Линнель растрепались, она подвязала их позолоченным шнурком, передав на минуту штурвал рулевому. Потом снова встала на его место. Корабль был послушен, как отлично выезженная лошадь, и Линнель казалось, что он реагирует на дрожание пальцев.
Лэйано расслабился; вследствие этого ветер вышел из-под его контроля. Обернувшись на секунду, Линнель свирепо посмотрела на него; брат опомнился и сосредоточился на заклинании.
Они шли с такой скоростью, что вскоре увидели противоположный берег: Южное море было длинным, но узким. Матто и Финнар быстро создали магией некое подобие причала, и Линнель лихо повернула, так, что паруса опали и захлопали, а корабль боком привалился к причалу.
Всадники опустили сходни и выводили лошадей.
Ардаггер поднялся на покрытую мхом гранитную скалу, посмотрел назад: корабль с белыми парусами подходил к наскоро сооруженному волшебному причалу. Устало проведя рукой по глазам, дан снова всмотрелся в даль и увидел, как седлают выведенных лошадей, как садится на своего серебристо-белого Ривейна Линнель. Кэрхед невольно потер ладонью навершие меча и начал спускаться. Его ждала последняя дорога.
Он выбрался на хорошо сохранившуюся тропку, огибавшую скалы, поросшие мхом и кривыми соснами, и зашагал по ней на восток. Он шел, думая, что вид у него либо как у солдата разбитой армии, либо как у разбойника из неудачливой шайки: весь в крови и грязи, разлохмаченный, в порванной одежде, в старых стоптанных сапогах - кто бы подумал, увидев его, что перед ним создатель мира?
Кроме прочего, Ардаггер надеялся, что занятые погоней брат и сестра позабыли про его саанаров, и тем удалось прорваться на север, в Хард. Иначе его бегство на Темный берег окажется глупой затеей.
Тропа круто поднималась на скалу. Линнель и Лэйано въехали на вершину одновременно и одновременно же замерли - они увидели на востоке непонятное сооружение черного камня. Лэйано вспомнил.
- Каменный лабиринт... - простонал он.
Волчья яма, поставленная Ардаггером, исчезла из его разума, и дан смог до мельчайших подробностей вспомнить свой визит на Темный берег.
Линнель и саанары Оннелана тоже вспомнили о лабиринте.
- Нет, - прошептала Линнель. - Только не это!
Она сорвала Ривейна в галоп. Лэйано помчался следом, но отстал, отставали и всадники. А Линнель, бешено шпоря коня, мчалась во весь опор, не заботясь ни о чем, потому что видела высокую фигуру, подходившую ко входу в лабиринт. Повелитель Харда остановился на мгновение, издевательски помахал рукой и исчез в каменном строении. Когда Линнель подлетела к лабиринту, вход в него намертво закрылся, запечатанный Ардаггером. Создательница мира, едва не заплакав от бессильной злобы, попыталась открыть вход, но чувствовала, что поздно: Кэрхед ушел.
Каменный лабиринт был выходом в иные миры.
- Вот зачем он сюда ехал, - услышала она голос брата. - А еще он перетянул на себя наше внимание. Готов поспорить, что его саанары посмеиваются над нами, находясь у границ Харда.
Ничего не оставалось, как развести руками и возвращаться обратно ни с чем. Но Линнель была упряма. Она вновь и вновь пыталась открыть вход, однако безуспешно.
- Брось, - сказал брат. - Бесполезно. Красиво он нас обставил!
В голосе его слышалось искреннее восхищение, возмутившее Линнель.
- Ничего, - сказала она. - Кэрхед вернется, а мы подождем: у нас впереди вечность.
Глава 2. Возвращение
Минуло пять лет с того момента, как темный повелитель закрыл за собой дверь лабиринта. Ничего не изменилось в мире: войска Оннелана пытались завладеть севером, но бывшие владения Ардаггера хорошо защищали его саанары, и даны отступились, оставив все как есть. Правда, они поставили заслоны, охранявшие дороги на север, да один отряд в сотню всадников под командованием Матто стоял у единственной заросшей дороги, ведущей через Пограничный лес. На севере было тихо, даже драконы не вылетали из своей страны Реджибея, предпочитая охотиться в своих старых владениях. Блокада бывшей страны Ардаггера была удачей: никто не мог ни покинуть Хард, ни войти туда, однако никто не знал, что там происходит.
Лэйано и Линнель понимали, что война не прекратилась: происходящее было временным затишьем, но все так устали, что радовались передышке, надеясь, что она продлится подольше.