В плену Времени (СИ)
— Неужто, ты ничего не помнишь из своей прошедшей ранее жизни, Гэйби? — с жаром поинтересовалась Сесиль, беря меня под руку.
Мы по инерции уже начали двигаться вперед, вглубь тенистого парка. Я сокрушенно покачала головой и чуть помедлив, прибавила:
— Нет, Сесиль. Ничего.
Хотя, дорого бы дала, чтобы узнать о прошлом пропавшей Габриэль и где она находится в данный момент. Девушка меж тем растерянно моргнула и нахмурилась, нервно покусывая свою нижнюю пухлую губку. Я уже, какую минуту встречи с сестрой настоящей Габриэль испытывала двоякое чувство неловкости и неожиданной симпатии к этой худенькой бледной девушке. Она задумчиво глянула вдаль аллеи, по которой мы неспешно двигались. Под ногами тихо поскрипывала мелкая галька, которой были посыпаны дорожки, шуршали при ходьбе длинные юбки, а над головой в густой листве раскидистых деревьев пели птицы. Солнце уже стояло высоко в зените, и редкие жаркие лучи прорезывали ажурное кружево листвы на ветвях деревьев. Мы уютно прятались под куполом белоснежного зонта от случайных лучей полуденного солнышка. Одной рукой я приподымала юбку, чтобы не запутаться в ее подоле.
Неожиданно для самой себя, мне в душе стало необыкновенно комфортно и уже зарождалось необъяснимое чувство душевного родства с юной Сесиль. Нам было настолько хорошо вместе молчать, что когда я шла под руку с практически незнакомой мне девушкой, то в душе царила полная безмятежность. Молчаливая компания тихой барышни была мне очень приятна. Ведь не надо было изворачиваться и лгать. За последнее время я слишком часто это делала. В душе постепенно нарастало чувство гадливости по отношению к самой себе. Я всегда ненавидела ложь, никогда не лгала и требовала правдивости от других. Но, видимо, это было в прошлом, а сейчас мне приходилось это делать, для того, чтобы выжить в чужой для меня эпохе.
— Что доктор сказал тебе? — нарушила приятную тишину Сесиль.
Ее глаза в тени зонта стали более темного оттенка. Я в который раз восхитилась длиной ее темных густых ресниц. Модницы моего века посчитали бы их наращенными.
— Он сказал примерно так: "…отдыхайте. И помните, что вы не должны силиться вспомнить все о прошлом. Память будет восстанавливаться постепенно…", — слово в слово процитировала я доктора, копируя выражение лица и интонацию голоса Михайла Иваныча.
Вспомнив, что доктор после того, как принял меня, отправился к младшей Сесиль, тут же задала вопрос:
— Сесиль, как твое здоровье? А что тебе доктор приписал?
"Сестра" слабо улыбнулась и отмахнулась:
— Я просто застудилась.
— Как ты себя сию минуту чувствуешь? — обеспокоенное поинтересовалась я.
— Уже лучше, спасибо. Сегодня разрешили выйти на прогулку, — отозвалась Сесиль. — Я как узнала, что ты нашлась, сестрица, так моя хворь мигом прошла.
Я посмотрела на болезненную бледность идущей рядом барышни. Сесиль меж тем о чем-то сосредоточенно размышляла. Ее указательный пальчик левой руки выбивал нервную дробь по поему локтю. Видимо, "сестра" решала какую-то важную для нее дилемму. Я не мешала ей, замолкнув, шла медленными шажками, подстраиваясь под шаги девушки.
— А если я расскажу тебе о прошлом, ты все-все вспомнишь? — робко и несколько по-детски вдруг предложила Сесиль.
В моей душе все возликовало. Еще бы! Узнать обо всем из первых рук. Я насторожилась и осторожно ответила:
— Конечно. Если тебе не трудно.
Сесиль просияла. Ее бледное личико озарила такая красивая улыбка, что на миг ее лицо с тонкими аристократичными чертами, стало ослепительно прекрасным.
— Ну, что ты, милая сестрица! Совершенно не трудно. Даже наоборот — весьма рада помочь тебе.
— Великолепно, — с энтузиазмом отозвалась я. — Только давай пройдем вглубь сада, и ты мне все подробнейшим образом расскажешь.
Сесиль мне кивнула и, перехватив поудобнее ручку зонта, двинулась со мной в самую дальнюю часть сада. Я сгорала от любопытства, когда мы шли медленным шагом. Сесиль уже искала глазами скамью. Ее силы уже покинули, и охватила слабость. Наконец-то мы нашли место, куда присесть. Я аккуратно усадила "сестру" и сама уселась рядом. Сесиль слабо улыбнулась. Уголки ее по-детски пухлых губ дрожали.
— Как-то странно рассказывать своей сестре о ней самой, — отозвалась она.
— Да не спорю, — согласилась я, пряча свое нетерпение под маской напускного спокойствия.
— Ну, стало быть, слушай, — безмятежно отозвалась Сесиль.
Я приготовилась слушать и впитывать всю информацию, какую только получу от "сестры".
Она аккуратно сложила зонт, отложила его на край скамьи и начала свое повествование:
— Папенька наш — граф Никола Карлович Миллер. Он сын немецкого дворянина из Мюнхена и нынче служит в Киеве статским советником. А вот маменька — Елена Александровна, урожденная графиня Олисова, младшая дочь в семье. Наши родители познакомились на одном приеме в Петербурге. Маменьке в то время было семнадцать лет от роду. Через полгода ухаживаний, папенька объявил ее родителям о своих намерениях, осенью они поженились и переехали в Киев, где была служба папеньки. Через год появилась ты, а затем я…
— Что за имена такие странные у нас — Габриэль и Сесиль? — перебила я "сестру" озвучив вопрос, моментально пришедший мне на ум.
Сесиль улыбнулась уже ставшей мне привычной полуулыбкой и отозвалась:
— Маменька в юности увлекалась французскими романами. Так нас и назвали Габриэль Николавна и Сесиль Николавна. Папенька сперва был жутко против. Тебя он хотел назвать Лизаветой, а меня Дарьей. В который раз папенька кричал, что не станет называть своих дочерей иностранными именами, но он уж слишком любил нашу маменьку, чтобы долго ей перечить. Сама же маменька велела слугам себя величать "мадам Элен", а нас просто по имени, именно так называют аристократов за границей.
— Отчего же? Ведь всех дворян слуги кличут по имени и по-батюшке? — вырвалось у меня, в душе я возблагодарила себя за то, что в школе перечитала всех классиков девятнадцатого века и за то, что у меня отлично получалось подражать речи Сесиль.
— Папеньку они так и кличут, по-иному просто не смеют. А мне более нравится по имени и привычнее так, — большие глаза пытливо смотрели на меня. — Вспомнила о чем-нибудь?
Я отрицательно покачала головой. На личике "сестры" отразилось разочарование, но она не сдавалась:
— Я тебя называю сокращенно Гэйби, а ты меня кличешь Сисси. Это наши детские прозвища. Тилли — это наша нянька Матильда Леопольдовна Шац.
Я лишь слабо улыбнулась и виновато опустила глаза на мелкую гальку у наших ног, изображая полную растерянность. "Сестра" замолкла, видимо, она очень надеялась на то, что если она назовет наши детские прозвища, и я все вспомню.
— Может быть, ты расскажешь мне еще чего-нибудь, — тут же нашлась я.
Мне ужасно не хотелось расстраивать эту девушку. Сесиль рассмеялась, и ее звонкий переливчатый смех замер в кронах деревьев. Глаза внезапно приобрели светло-янтарный оттенок и заблестели подобно этому камню.