Скандал в поместье Грейстоун
Джейн подошла к сестре, взглянула в окно и увидела брата, выходящего из экипажа. Сюртук на нем и правда был причудливый – в желто-коричневую полоску, со скругленными фалдами и широкими лацканами, брюки желтовато-коричневые, а жилет желтый в красную крапинку.
– Папа не оставит это без внимания, – пробормотала Джейн.
Сестры спускались по лестнице, когда лакей распахнул перед Тедди дверь. Брат помахал коричневой шляпой.
– Джейн, Изабелла, надеюсь, у вас все хорошо.
– Очень хорошо, – ответила Джейн.
– Где ты взял этот странный сюртук? – поинтересовалась Изабелла.
– В ателье Дживса и Хоукса, где же еще. Вам нравится? – Тедди повернулся. – А где папа? Мне нужно поговорить с ним. Он в хорошем настроении?
– О, Тедди, только не говори, что ты опять приехал клянчить у него деньги! – встревожилась Джейн. – Ты же помнишь, что папа сказал в прошлый раз.
– Да, но я не могу вести пристойный образ жизни на то, что зарабатываю у Холлидея.
Юридическая компания «Холлидей и сын», располагавшаяся в Линкольнс-Инн-Филдс, была хорошо известна в Лондоне. Тедди поступил туда после окончания университета. Отец не мог позволить, чтобы сын проводил свои дни в праздности. Тедди занимал в компании очень скромное положение и получал небольшое жалованье.
– Позволь мне дать тебе совет, братец, – сказала Джейн. – Прежде чем идти к отцу, сними этот сюртук и жилет и надень что-нибудь более приличное. Иначе сам знаешь, что будет.
– Ты, как всегда, мудра, Джейн, – ответил Тедди. – Пожалуй, поднимусь в свою комнату и напялю что-нибудь благопристойное.
Подняв дорожную сумку, он побежал по лестнице.
– Он совсем не меняется, правда? – сказала Изабелла.
– К сожалению, нет. Боюсь, что обстановка за ужином будет напряженной.
Джейн оказалась права: разговор Тедди с отцом был явно неудачным. Тедди обиделся, сэр Эдвард рассердился, а леди Кэвенхерст расстроилась. Джейн и Изабелла старались разрядить атмосферу деревенскими новостями. Положение не улучшилось, когда Софи, глядя на мрачные лица брата и родителей, сказала:
– Можно подумать, у нас в семье кто-то умер.
– Я, – угрюмо ответил Тедди.
Отец иронически хмыкнул, мать печально вздохнула. Все молча уткнулись в тарелки. Тишину нарушали лишь вежливые просьбы передать соусник или солонку.
После ужина дамы удалились в гостиную, где горничная накрыла стол к чаю.
– Папа очень сердит на Тедди? – спросила Джейн у матери, когда все уселись.
– Не столько сердит, сколько расстроен, – ответила мать. В свои сорок девять она все еще была очень хороша собой и выглядела много моложе своих лет. – Тедди обещал умерить свои запросы, но не сдержал слова.
Через некоторое время к ним присоединились сэр Эдвард и Тедди. Впрочем, Тедди вскоре ушел. Джейн встала и последовала за ним.
– Тедди, – окликнула она брата, беря его за руку. – Твои дела очень плохи?
– Хуже и быть не может. А старикан отказывается мне помочь.
– Боже мой… Что же ты будешь делать?
Они прошли в библиотеку и уселись рядом на мягкий диван.
– Откровенно говоря, понятия не имею. Ты ведь не можешь мне помочь, правда, сестричка?
– Сколько ты задолжал?
– Ну… – Тедди поколебался. – В основном это игорные долги, их просто нужно уплатить.
– Продолжай. Так сколько?
– Пять тысяч или около того.
– Пять тысяч! Господи, Тедди, как это случилось?
– Ну, знаешь, как бывает… сначала выигрываешь, потом проигрываешь. Я думал, что смогу отыграться, но удача отвернулась от меня.
– Кому ты должен деньги?
– Самую крупную сумму, около трех тысяч, – лорду Болсоверу. Он-то и поднимает шум. Ну, и еще паре человек. Дживс, Хоби и виноторговец могут подождать.
– Чего подождать? Пока у тебя не наступит полоса везения? А я думаю, что гораздо важнее рассчитаться с портным и сапожником, которые живут своим трудом. Игорные долги не взыскиваются по суду. Тебе бы следовало это знать, раз уж ты работаешь в юридической компании.
– Тем больше причин их уплатить. Это вопрос чести.
– Чести! Тедди, если бы ты имел понятие о чести, ты бы не стал клянчить деньги у папы, он и так всегда делал для тебя все, что мог. У него нет золотых запасов, ты же знаешь.
– Он мне так и сказал. – Тедди тяжело вздохнул. – Знаешь, что он мне предложил? Найти богатую жену, предпочтительнее вдову, пожилую и со стальным характером, чтобы держала меня в ежовых рукавицах.
Джейн рассмеялась и с облегчением увидела слабую улыбку на губах брата.
– А тебе не нравится эта идея?
– Ну почему же, нравится. Правда, хотелось бы, чтобы жена была не только состоятельной, но и хорошенькой. Но где мне найти женщину, которая согласилась бы жить со мной? Впрочем, даже если такая есть, нужно время, чтобы ее отыскать, а у меня этого времени нет. Гектор Болсовер хочет получить свои деньги.
– О, Тедди, в какую переделку ты попал…
– Знаю. Значит, ты не сможешь мне помочь?
– Откуда, по-твоему, я возьму столько денег?
– У тебя есть наследство, которое оставила тебе тетя Матильда, разве не так?
– Это мое приданое.
– Но, Джейн, ты же все равно никогда не выйдешь замуж.
Только брат мог быть так бестактен. У Джейн болезненно сжалось сердце.
– Может быть, и нет, – спокойно ответила она, – но у меня другие планы на это наследство.
– Что может быть важнее, чем спасение единственного брата от долговой ямы?
Джейн тяжело вздохнула. У нее была мечта открыть приют для сирот – детей, чьи отцы погибли на недавней войне. Эта идея пришла ей в голову во время поездки в Лондон. Она увидела оборванных босоногих детей, просивших на улице милостыню. К ужасу сопровождавшей ее матери, Джейн подошла к одному из таких оборванцев и заговорила с ним. Отец мальчика погиб в сражении в Португалии, а мать вынуждена была наняться служанкой в семью, где детей не жаловали. Мальчик ночевал на крыльце какого-нибудь дома или в парке, под деревьями.
– Я справляюсь, – сказал он, протягивая грязную ручонку за монетами.
Сколько еще таких детей, спрашивала себя Джейн. Сколько таких вот бездомных сирот, оборванных и голодных?
– Правительство должно позаботиться о них, – посетовала она матери и дала мальчику шесть пенсов. – Их отцы отдали жизнь за короля и свою страну и вот что получили в награду. Это позор!
– Это очень печально, но не вижу, что мы могли бы сделать.
– Для начала можно поговорить с сэром Мортимером. – Сэр Мортимер был их местным членом парламента. – Он поднимет вопрос в парламенте. Мы устроим шумиху, привлечем к проблеме внимание общественности. Можно собрать деньги по подписке и дать детям крышу над головой.
– Боже мой, – сказала мать, – тебя послушать, так это просто крестовый поход.
И крестовый поход начался. Однако Джейн скоро поняла, что побуждать правительство к действиям – все равно что толочь воду в ступе. И тогда Джейн решила устроить приют – небольшой пансион для сирот где-нибудь поблизости. Она надеялась, что кто-нибудь последует ее примеру. Пяти тысяч фунтов, которыми она располагала, было явно недостаточно, и Джейн очень рассчитывала на поддержку приходского священника, почтенного мистера Генри Коулдера и его супруги. Подумав, они решили, что разумнее всего будет найти филантропов. Джейн сказала, что вложит в дело все свои деньги, это должно убедить людей в серьезности ее намерений. Если она отдаст свое наследство Тедди, о планах по устройству приюта придется забыть.
– Ты не можешь попросить лорда Болсовера немного подождать? А мы тем временем что-нибудь придумаем, – сказала Джейн.
– Ты не знаешь его светлость, иначе не стала бы предлагать такое.
– Если он такой неприятный человек, зачем ты с ним связался?
– Он состоит в клубе, где я играю.
– Тедди, ты – глупец. Неудивительно, что папа так рассердился на тебя.
– А может, тебе удастся уговорить его? Он всегда к тебе прислушивается. Пожалуйста, поговори с ним, и я всегда буду у тебя в долгу.