Закон Хроноса
- Автоматизированное устройство Т-301 к работе готово.
- Благодарю,- Гумбольдт открыл верхнюю часть шара и вытащил оттуда лесенку.- Попробуй, сможешь ли ты подняться.
Маленький робот убедился, что ступеньки выдержат его вес, и начал тяжело подниматься вверх. На это ушло довольно много времени.
- Ты сможешь двигаться в кабине?
- Тут достаточно свободного места.
- Прекрасно. Мне хотелось бы, чтобы ты прошел к панели управления. Видишь механический таймер? Он находится в самом центре панели?
- Латунный диск с цифрами?
- Правильно. Это механический таймер, который мы, к сожалению, не можем использовать из-за его неточности. Твой хозяин рассказывал, что у тебя есть встроенный электрический счетчик - внутренние часы.
- Мой хронометрический узел.
- Точно,- улыбнулся Гумбольдт.- Ты сможешь переставить его, если понадобится?
- Да.
- Отлично. Попробуй, можешь ли ты подключить его к центральному пульту. Белый штекер в нижней части панели управления.
Герон нашел штекер, открыл клапан на груди, вытащил оттуда кабель и попытался присоединить его к панели. После нескольких попыток он покачал головой.
- Разъем не подходит. Нужен штекер французского стандарта.
- Ах да, я забыл. Ох уж эти стандарты,- вздохнул Гумбольдт.- Договорятся ли когда-нибудь европейцы по поводу унификации всех величин? Юлий, посмотри, пожалуйста, нет ли у тебя в сумке с запчастями адаптера?
Изобретатель покопался в наплечной сумке и быстро нашел нужную вещь. Через несколько минут он заменил белый немецкий штекер из керамики на французский черный металлический. Оскар не мог налюбоваться, с какой быстротой и точностью работает Пфефферкорн. Гумбольдт включил вспомогательный генератор. Аппарат загудел: пошел ток.
- Попробуй еще раз, Герон.
Не прошло и десяти секунд, как на груди робота замигали кнопки.
- Связь установлена. Таймер активирован.
Гумбольдт потер руки:
- Первую проблему решили. Теперь мы можем задавать время с помощью электрических часов у тебя внутри. Это позволит быть более точными. Будем надеяться, что этого достаточно.
Оскар нахмурился:
- Это значит, что Герон будет путешествовать во времени вместе с нами?
- Точно подмечено,- кивнул Гумбольдт.- Он будет нашим кучером. Спасибо, Герон, ты очень помог. Можешь спускаться. У меня для тебя есть еще одно задание.- Он повернулся к ребятам: - Теперь самое сложное. Вы должны поднять сюда ящик, чтобы Герон мог использовать кристалл. Беритесь каждый за ручку обеими руками. Ящик обшит свинцовыми пластинами, вы уже заметили, какой он тяжелый. Справитесь?
- Ясное дело,- заверил его Берт.- Куда именно его нужно поставить?
- Лучше всего здесь, рядом с цоколем. Осторожнее, не споткнитесь. Если кристалл разобьется, нас всех убьет взрывом.
Выслушав такое напутствие, Оскар, Вилли, Берт и Мышонок затащили ящик внутрь хижины и поставили на пол. Они с трудом перевели дыхание. Красный свет не успокаивал. Воздух, казалось, был пропитан энергией.
- Хорошая работа, мальчики,- похвалил Гумбольдт.- Сегодня вы заработали дополнительную порцию десерта.
Оскар подошел к Шарлотте и стал следить за развитием событий с безопасного расстояния.
Гумбольдт снова обратился к Герону:
- Итак, мой маленький друг, теперь твоя очередь. Тебе нужно вставить кристалл в камеру в цоколе. Камеру я открою. Очень важно, чтобы ты ничего не толкнул и ни к чему не прикоснулся. Машина времени не заземленная, и можно получить такой разряд, что все здесь превратится в пепел. Думаешь, у тебя получится?
- Автоматизированное устройство Т-301 умеет обращаться с высоким напряжением.
- Тогда вперед,- исследователь хлопнул железного человечка по плечу и отступил в сторону.
Похоже, единственным существом, не испугавшимся кристалла, была Вилма. Она осталась рядом с Героном и с подозрением следила за каждым его шагом.
- Не разбей светящееся яйцо…
- Это не предусмотрено. Движения Герона запрограммированы с точностью до микрометра.
- Всегда может произойти ошибка…
- Не у меня.
Вилма фыркнула. Кажется, уверенность Герона выводила ее из себя. Робот вынул кристалл своими огромными металлическими руками и направился к цоколю. Там была камера, облицованная изнутри черным металлом. «Может быть, свинец,- подумал Оскар, а может быть, еще какой-нибудь малоизвестный материал». Герон поместил кристалл внутрь и закрепил его. Потом закрыл дверцу. Раздалось низкое гудение.
Гумбольдт вернулся, осмотрел панель управления и довольно кивнул.
- Сделано,- сказал он с видимым облегчением.- Наступил важный момент. Пора совершить первое пробное путешествие.
12
Суббота, 12 июня 1895…
Хайнц Берингер подался вперед, достал из коробки сигару и зажег ее. Глаза цвета стали ни на миг не выпускали из виду мальчишку.
- Стоп, стоп, стоп, не так быстро. По порядку. Расскажи точно, что произошло.
- Я уже говорил… Штука запылала. А потом начала вращаться. Быстрее… Я вообще… Я еще никогда ничего такого не видел.
Берингер затянулся и выпустил дым прямо в лицо мальчика. Из трактира доносились смех и звон стаканов. Занавес немного приглушал шум.
«Лесоруб» был вторым домом Берингера. Здесь он занимался своими делами, здесь встречался с осведомителями. Неприятели назвали бы это место штаб-квартирой преступной организации, но сам Берингер считал иначе. Он занимался импортом и экспортом, то есть регулировал поток информации от своих клиентов. То, что в трактире всегда было полно народу, ему не мешало - наоборот, из-за шума, который устраивали посетители, его невозможно было подслушать. И это обстоятельство клиенты очень ценили, ведь никто из них не хотел, чтобы их имя оказалось связанным с подобной организацией. Так как в трактире было много людей Берингера, то вероятность того, что сюда забредет жандарм или чиновник уголовной полиции, была невелика. А случись вдруг такое, Берингера сразу бы предупредили.
Он еще раз затянулся.
- Итак, Гумбольдт закрыл дверцу?
- Да.
- И что потом?
- Потом он повернул выключатель. Вверху панели управления. Замигало очень много огоньков,- мальчик заерзал, как будто на стуле кто-то рассыпал рис. Не сложно было понять, что чувствует он себя не в своей тарелке.
Берингер ухмыльнулся. Нужно знать, на какой рычажок надавить.
- Потом машина заработала?
- Да, и еще как! Можно было даже увидеть, как в воздухе появились искры. Эта штука как будто ожила.
- Что дальше?
- Потом они взяли Вилму… это птица Гумбольдта… и странного железного человечка и посадили их внутрь. У Гумбольдта было двое часов. Одни он оставил себе, другие положил в футляр. И тут началось.
- Что началось?
- Если бы я мог сказать…- мальчик покосился в сторону, как будто у него появилось желание немедленно раствориться в воздухе. Может быть, ему показалось, что в трактир заглянул кто-то из его друзей и заметил его. Но скорее всего, ему просто было неприятно, что за ним стоял человек в черном и отбрасывал на него тень.
Берингер улыбнулся. Такое впечатление его человек производил на всех.
- Наверное, твоя память улучшится, если горло не будет таким сухим. Позволь мне что-нибудь тебе заказать. Пауль!
Как хозяин умудрялся различать в таком шуме голоса, останется, пожалуй, тайной, которую он унесет с собой в могилу. Через пару секунд из-за занавеса показалась круглая голова.
- Чем могу служить, господин Берингер?
- Пиво для моего юного друга и двойную порцию водки для меня.
- Очень хорошо.
Не успел хозяин уйти, как тут же появился снова и поставил на стол напитки.
- На здоровье, господин Берингер,- пробормотал он и исчез.
Мальчик с несчастным видом посмотрел на пиво, потом вздохнул и сделал глоток. Берингер взял стопку и залпом выпил. С трудом перевел дух - горло словно огнем обожгло. Но через миг жжение исчезло, и по телу разлилось приятное тепло.