Телепорт
Время поджимало, поэтому мы поужинали по дороге и отправились прямиком на вечеринку.
Когда мы подходили по асфальтовой дорожке к дому, я испытал дежавю. Футболисты, в свитерах и куртках с логотипом команды, стояли у парадной двери и пили пиво. Курильщиков оказалось меньше, хотя, наверное, для спортсменов из колледжа такое естественно. Тем не менее их присутствие и музыка, волнами льющаяся из дома, напомнили мне вечеринку недельной давности.
Милли представила меня хозяину, изучавшему антропологию в магистратуре. Звали его Пол, фамилию не помню. Я пожал Полу руку.
– Ну и какой у тебя главный предмет? – спросил Пол, потом оглядел мое лицо и одежду. – Попробую угадать. Ты первокурсник, изучаешь искусствоведение.
Я покачал головой:
– Извини, я не местный. Нет у меня главного предмета. Даже школьного аттестата нет.
– О-о… – разочарованно протянул Пол. – Так откуда ты?
– Из Нью-Йорка.
– Ты родственник Милли?
Милли в это время разговаривала с кем-то другим, но последнюю фразу услышала.
– Нет, Дэвид мне не родственник, – твердо сказала она. – Он мой парень.
Пол захлопал глазами:
– Как скажете, мэм. Мне просто показалось, что Дэвид – твой двоюродный брат и помоложе тебя.
Милли погрозила ему пальцем:
– Ты свинья сексистская! Будь Дэвид на три года старше, ты ни слова не сказал бы! А так чушь лицемерную порешь.
Пол попятился:
– Ладно, ладно, он твой парень. У него и культурный прецедент имеется.
Милли глянула на меня:
– Рот закрой! А то муха залетит.
Милли утащила меня на кухню, где устроили бар.
Я решил воздержаться от комментариев.
Милли знакомила меня с другими гостями. Я улыбался, жал руки, но говорил мало. Милли пила вино, я – имбирную шипучку.
Чуть позднее я оказался в патио вместе с Милли и двумя ее знакомыми. Разговор зашел о Нью-Йорке, о его преступниках и бедняках. Самого категоричного мнения придерживалась дама, которая там не бывала.
– Не верю я бездомным, – заявила дама. – По-моему, они либо наркоманы, либо лентяи. Не хотят работать, вот и побираются.
Я вскинул брови:
– Вас послушать, Нью-Йорк черно-белый.
– Хочешь сказать, дело в расовой проблеме?
Милли зажала рот рукой.
– Нет, я хочу сказать, что это чересчур упрощенная точка зрения. Разумеется, такие люди, как вы описали, есть. Но есть и многодетные матери, которые не могут найти работу, потому что их домашний адрес – подворотня, и они…
Милли положила мне руку на плечо.
– Дэвид, это Марк, – тихо сказала она, и я посмотрел на дверь.
Широкоплечий парень ростом чуть выше меня со светлыми волосами и бородой стоял на пороге в обнимку с девушкой, но смотрел на нас, вернее, на Милли.
Я повернулся к категоричной даме.
– Вы удивитесь тому, сколько бездомных не подходят под ваше описание, – сказал я и больше не добавил ни слова.
Милли вся сжалась и скрестила руки на груди. Марк не сводил с нее глаз. Музыканты заиграли медляк – «Sittin’ on the Dock of the Bay» [4] Отиса Реддинга.
– Милли, пошли потанцуем!
Милли резко повернулась, словно успела забыть, что я здесь, и слабо улыбнулась:
– Пошли.
Я извинился и повел ее через патио к двери, ведущей на танцпол. Марк таращил на нас глаза.
– Господи, ты видел, как он выпучился? – шепнула мне на ухо Милли, когда мы наконец попали на танцпол.
– Да. Не обращай внимания.
– Легче сказать, чем сделать.
Я погладил Милли по спине – она немного успокоилась и принялась раскачиваться под музыку.
– Много времени нужно?
– Что? – Я прижался чуть плотнее.
Милли, похоже, не возражала.
– Много времени нужно, чтобы забыть человека? Особенно если он не оставляет тебя в покое?
– Так кто кого бросил?
Милли чуть заметно напряглась:
– Я бросила Марка. Он переспал с Сисси.
– С Сисси?
– Ага, с секс-бомбой, которую он обнимал.
– Ясно. Он нравился тебе, но оказался предателем.
Милли поникла и уткнулась мне в шею.
На плечо мне легла рука. Марк! Не прерывая танца, я стряхнул чужую руку. Марк схватил меня за запястье. Милли увидела его и отошла в сторону. Я повернулся к Марку лицом.
– Вот, братан, вмешаться захотелось, – заявил он.
Марк широко расставил ноги и улыбался, но совсем не по-доброму.
Я взял Милли за руку и повел прочь с танцпола. Марк двинулся следом, то и дело стараясь повернуть Милли к себе лицом. Меня замутило, почти как в пору, когда я чувствовал, что папа пьян, значит мне достанется. Я загородил Милли собой, и Марк толкнул меня прямо на нее. Милли была на каблуках, и один каблук застрял в деревянном пороге. Она замахала руками, чтобы не упасть.
Я поддержал ее и обернулся. Мы стояли у самой двери, за спиной у меня оказались выключатели. Марк широко расставил ноги и поднял руки. Вокруг гости перестали танцевать и смотрели на нас.
Хотелось, чтобы меня скорее вырвало. Хотелось сбежать. Убить Марка, этого мерзавца. Как он смеет так обращаться со мной и с Милли?
Я резко отвернулся от Марка и обеими руками нажал на кнопки выключателей. Танцпол погрузился во мрак, свет теперь проникал лишь из-за двери патио. Я прыгнул Марку за спину – примерился еще до того, как выключил свет. Я схватил его за пояс и оторвал от пола. Он взмахнул руками, локтем ударил меня в глаз, но я, не отпуская его, прыгнул на смотровую площадку аэропорта Уилла Роджерса в шестидесяти милях к юго-западу от Стиллуотера. И лишь там выпустил Марка. Он отшатнулся от меня, изумленный внезапной переменой места и освещения, рухнул на колени и вытянул руки перед собой, чтобы окончательно не потерять равновесие. Но не успел еще он подняться и обернуться, как я уже был на прежнем месте – на танцполе.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.