Кулинар
У Маравана тоже выдался неудачный день.
В шесть утра он выскользнул из спальни, чтобы приготовить яичницу с соусом сати и кокосовым чатни 1. Покидая кухню с подносом в руках, тамилец чуть было не столкнулся со своей гостьей. Андреа уже оделась и собиралась уходить.
— Хочешь яичницы? — только и сумел спросить Мараван, обескураженный таким ходом событий.
— Спасибо, я обычно не завтракаю.
— Вот как, — растерянно покачал головой тамилец.
На некоторое время оба замолчали. Первой тишину нарушила Андреа.
— Мне пора, — сказала она.
— Да, — кивнул он.
— Спасибо за чудесный ужин.
— Тебе спасибо, что пришла. Выходишь в утреннюю смену?
— Нет, в вечернюю.
— Ну, тогда до встречи.
Однако Андреа медлила, как будто собиралась сказать что-то еще.
— Мараван... — начала она, но потом, словно одумавшись, холодно поцеловала его в обе щеки и исчезла за дверью.
Мараван видел из окна, как она вышла из дома и, глубоко погрузив руки в карманы пальто, не спеша зашагала в сторону трамвайной остановки. Дорога успела высохнуть, несмотря на хмурое утро.
Мараван же вернулся на кухню, чтобы заняться тем, что привык делать в «Хувилере»: чисткой кастрюль, мытьем тарелок и уборкой стола.
Это была его первая ночь с женщиной в Европе, хотя все его подобные свидания можно пересчитать по пальцам: три раза в южной Индии, один раз в Шри-Ланке. Четыре раза с проститутками, один — с сорокалетней туристкой из Англии. Она назвалась Каролиной, хотя на ее чемодане Мараван заметил бирку с другим именем: Дженнифер Хилл.
Но лишь этой ночью он чувствовал себя счастливым. И теперь его не мучила совесть и не хотелось тщательно вымыться под душем. Маравана это не удивляло: впервые в его жизни секс был связан с любовью.
Именно поэтому он тяжело переживал холодность Андреа. Или с ним случилось то, о чем предупреждали другие одинокие тамильцы, и он стал для нее не более чем экзотической игрушкой на одну ночь?
Мараван включил свет, чтобы вымыть роторный испаритель: за окном до сих пор стояли сумерки. Закончив, он тщательно упаковал аппарат в сумку, обложив его чистым бельем и обмотав махровым полотенцем.
Когда он вышел на улицу, дождь зарядил снова. Мараван спешил, он хотел появиться в ресторане первым, сразу после фрау Келлер. Она занимала в «Хувилере» должность администратора и работала с утра, как обыкновенный офисный служащий. В четверть девятого она отпирала вход для поставщиков. Именно в это время Мараван планировал вернуть роторный испаритель на место.
Неприятности начались уже по дороге на работу. Тамилец стоял во втором вагоне, держась за поручень, и думал о прошедшей ночи и странном поведении Андреа, как вдруг трамвай резко затормозил, издав пронзительный звук, и остановился.
Мараван не удержался. Пытаясь сохранить равновесие, он толкнул молодую женщину, которая вцепилась в сиденье, и вместе с ней рухнул на пол.
Закричали пассажиры, потом снаружи послышались нетерпеливые автомобильные гудки.
Мараван поднялся на ноги и помог женщине встать. Сидевший рядом пожилой мужчина недовольно покачал головой: «Ну, вот, как всегда».
На лбу своей спутницы Мараван увидел пот-ту 2. ■ Она была в ярко-зеленом пенджаби 3и стеганой куртке с капюшоном.
— Все в порядке? — поинтересовался он у женщины по-тамильски.
— Как будто да, — ответила та, оглядывая себя.
Ее пенджаби испачкался пониже правого колена грязью, которую нанесли в салон с улицы пассажиры, легкая золотистая ткань шаровар прилипла к ноге чуть пониже бедра, придавая этой женщине что-то вульгарное, что совсем не вязалось с ее скромным обликом. Мараван вытащил из кармана куртки упаковку бумажных носовых платков и протянул пострадавшей.
Пока та пыталась придать своей одежде более-менее пристойный вид, он раскрыл «молнию» своей спортивной сумки и проверил мельком, все ли в порядке. Убедившись, что прибор не пострадал, Мараван вздохнул с облегчением. На радостях он вырвал из блокнота листок, написал на нем свой телефон и адрес и протянул женщине. На случай, если ей негде будет постирать пенджаби.
Та взяла записку и сунула ее в сумку.
— Сандана, — сказала она. — Меня зовут Сандана.
Представившись, тамилка замолчала и опустила голову, так что Мараван мог видеть из-под капюшона лишь длинные ресницы и верхнюю границу лба, от которой начинались волосы, разделенные ровным пробором.
Пассажиры заволновались. Какой-то молодой человек в передней части салона открыл узкую форточку и закричал наружу:
— Эй! Здесь, между прочим, люди, которым еще работать!
Вскоре после этого послышался голос из динамика:
— Авария на Блехштрассе. Двенадцатый маршрут заблокирован в обоих направлениях. Пассажирам, оказавшимся на месте происшествия, будут поданы автобусы. Просьба подождать.
Двери трамвая оставались закрытыми, даже когда, оглашая улицу сиренами, возле них остановились полицейская машина и «Скорая».
Молодой человек, только что высказавший свой протест в форточку, снова взял инициативу в свои руки. Он с усилием раскрыл одну из дверей и вышел на улицу. Вскоре — поначалу осторожно, а потом смелее — за ним последовали и остальные пассажиры. Через несколько минут в салоне никого не осталось.
Мараван и Сандана покинули трамвай последними. Сразу у входа Мараван простился с соотечественницей.
— Я опаздываю, очень спешу. До встречи!
— До встречи! — ответила та по-тамильски.
Пассажиры первого вагона оказались более
дисциплинированными и теперь озадаченно глядели на беглецов из окон.
Впереди трамвая на рельсах лежал на боку развозочный автомобиль. Мужчина в одежде медика склонился над открытым окном его переднего пассажирского сиденья. Другой стоял рядом с капельницей. Послышалась сирена приближающейся пожарной машины, команда которой должна была помочь вызволить водителя из-под обломков.
На работу Мараван пришел последним. Еще немного и опоздал бы. Незаметно поставить аппарат на место теперь не было никаких шансов. Оставалось привести в действие план «Б».
Суть его заключалась в том, что за сложное кухонное оборудование в ресторане отвечал именно Мараван. Поэтому каждый, кому понадобился бы роторный испаритель, обратился бы к нему. И тогда Мараван, якобы направляясь в аппаратную, рассчитывал зайти в гардероб и вытащить прибор из своего шкафчика, дверцу которого он оставил незапертой.
Повара встретили Маравана непристойными намеками: все помнили, что вчера он встречался с Андреа.
— Надеюсь, ты приготовил ей не слишком острый карри, — ухмыльнулся один.
— Настоящий карри должен жечь два раза, — добавил другой. — Надеюсь, с ее задницей все в порядке.
Мараван прилагал все усилия, чтобы молчать и улыбаться, однако чувствовал, что обстановка накалена до предела. Даже Хувилер, появившийся на кухне как никогда рано, заметил это. «Наш тигр», — сказал он, глядя на Маравана.
«Если б вы только знали», — мысленно отвечал им тамилец, чистя картофель.
Вдруг раздался голос Финка:
— Кандан! Испаритель!
Еще никто никогда не посылал Кандана за роторным испарителем, поэтому, услышав приказание, он в недоумении уставился на Маравана, а тот — на него.
— В чем дело, Кандан? — недовольно спросил Финк, искоса взглянув на Маравана.
И Кандан пошел в аппаратную.
Мараван же лихорадочно соображал, что ему делать. Ждать, когда Кандан вернется с пустыми руками и Финк, быть может, пошлет за прибором его самого? Пойти вместе с Канданом и при нем вытащить испаритель из шкафчика, надеясь, что земляк не выдаст? А может, просто во всем сознаться?
Размышляя таким образом, Мараван продолжал чистить картофель.
Прошла целая вечность, прежде чем Кандан появился снова.
— Его там нет, — объявил он.
— Где «там»? — спросил Финк.
— Там, где он обычно стоит, — пояснил Кан-дан.
Не обращая внимания на Маравана, Финк быстро прошел мимо него в сторону Кандана и вместе с ним исчез за дверью, ведущей в аппаратную и комнату для персонала.