Ученица особого назначения (СИ)
Я посмотрела на эту сильную, уверенную женщину и не сдержалась от бурного всплеска эмоций:
— Это бесчеловечно! Так не может продолжаться вечно, когда-нибудь найдется женщина, способная изменить все. И я думаю, что это будете вы, наставница.
— От одной женщины мало проку, — произнесла Заира со вздохом. — Но чем больше нас, бунтарок, тем ближе час, когда действительно что-то изменится. Нравы Дарона устарели. Единственное, что стоит сохранить, так это их традицию пить чай. Хочешь еще чашечку?..
Я все больше поражалась тому месту, где оказалась. Людям, с которыми свела судьба. Заира стала для меня настоящим примером для подражания. Но тогда я еще не знала, что когда-нибудь смогу превзойти ее по силе, ловкости и умению справляться со второй сущностью. А, возможно, и в покорении мужских сердец.
Когда я допивала вторую чашку ароматного, пахнущего мятой чая, из зеленых застенок выбрались Рауль и Пауль. Поразительно, но эти двое все же смогли найти друг друга даже в лабиринте академии, там, где себя-то легко потерять.
Следом вышел Дорен. На его пути попался колючий кустарник, обладавший способностью быстро восстанавливать ветки. Стоило отрубить одну, как на ее месте вырастало две новых.
— Это проклятие какое-то, а не растение! — кипятился Дорен. — Отец не рассказывал про него. Даже направленным выбросом квадров невозможно выкорчевать эту тварь с корнем. Я так измотался, за два часа истратил дневную норму энергии.
Он и вправду выглядел усталым. Форменная курка изодралась на ленточки, а сквозь многочисленные прорехи виднелись свежие порезы — следы борьбы с колючками. Оставалось надеяться, что они не ядовиты.
— И как же тебе удалось победить кустарник? — заинтересовалась Заира.
— Обойти, конечно, — отчеканил Дорен. — Только пришлось сделать петлю — практически вернуться к входу, заодно проделать тропинку к другому пути. Надеюсь, за это меня не отчислят…
— Разумеется, нет, — улыбнулась Заира. — Ты нашел оптимальное решение проблемы. Там, где нельзя пробиться силой, нужно использовать хитрость.
Не успела наставница обработать Дорену раны, как над нашими головами вздрогнуло небо. Точнее, не небо, а защитный купол. Сквозь полупрозрачную поверхность мы различили огромные тени, будто обломки горы сыпались на крышу, угрожая рухнуть на наши головы.
— Что это?! — встревожились мы.
Даже Дорен забыл слабости и вскочил с лавки.
— Еще не знаю, — Заира растревожилась не на шутку. — Но непременно выясню.
— Такое ощущение, будто это гигантские птицы решили прогуляться по лабиринту, — высказался Пауль.
— Притом прорваться они хотят в определенную часть, — добавила я. — Смотрите, тени смещаются туда.
— На северо-восток, — согласилась Заира. — Именно там находится проход, выбранный Лиосом. И я, кажется, догадываюсь, что там происходит.
— Мы должны помочь ему! — я умоляюще взглянула на наставницу. Что бы там ни происходило, каким бы наглым ни был этот парень, он не заслуживает смерти. — Пожалуйста!..
Заира положила руку мне на плечо и произнесла строгим тоном:
— Тебе не нужно меня упрашивать, мы обязательно поможем Лиосу. Это долг бестера. Я сообщу о происшествии Джекобу, а вы немедленно спускайтесь к выходу.
Ударом кнута наставница опрокинула стол вместе с чашками. Под ним располагался люк — главный выход из лабиринта. Заира откинула крышку и приказала:
— Немедленно спускайтесь!
— А как же Лиос? — засомневалась я. — Не можем же мы сбежать и оставить его в опасности?
— Кто сказала, что я это приказала?! — прикрикнула Заира. — Пройдете по туннелю, доберетесь до складов, получите оружие. Или вы из пальцев собрались по вивернам стрелять?
— Виверны?! — хором воскликнули мы.
Вроде бы эти твари повывелись много столетий назад. Или это Лиос пробудил их к жизни, побывав в гробнице Туамы?..
— Все же он прикарманил сокровища! — недовольно бросил Дорен. — А теперь из-за этого воришки пострадает вся академия.
Рауль и Пауль не рассуждали, близнецы действовали. Первыми спустились в люк и помчались по туннелю. Не думаю, что они спешили получить оружие и ринуться в бой. Скорее всего, надеялись затеряться среди коридоров и пропустить горячую схватку.
— Быстрее же! — поторопила Заира. — Время не ждет!
Дорен спрыгнул первым — пружинил ловко, точно кот. Мне же такая высота казалась пугающей
— Неужели высоты боишься? — ехидно уточнил Дорен. — Помнится, по дирижаблю рассекала только так.
— Высоты не боюсь, а вот вывернуть шею ― очень даже, — буркнула я, опасно балансируя на краю пропасти.
Дорен состроил недовольную гримасу и широко распахнул руки:
— Давай, прыгай. Только не принимай за ухаживание, это всего лишь желание поскорее добраться до склада.
Я прыгнула. Высота оказалась приличной, да и мой вес тоже. Дорен хоть и высоченный, но не слишком сильный — свалился как подкошенный. Мое тело распласталось сверху.
— Все живы? — крикнула сверху Заира.
— Да-а-а… — простонал Дорен.
— Вот и славно, — коротко хохотнула наставница, — дорогу сами найдете. Держитесь левой стороны, как упретесь в металлическую дверь — постучите. Там вас встретят.
Люк с грохотом захлопнулся. Туннель погрузился в темноту. В попытке подняться я уперлась руками в грудь Дорена. Он многозначительно хмыкнул:
— Нашла время… А притворялась тихоней!
— Не прими за ухаживание, это всего лишь попытка удержать равновесие, — сообщила я.
До склада добрались довольно быстро, правда, пару раз споткнулись и один — столкнулись лбами с братцами-близнецами. Те не горели желанием воевать с настоящими вивернами, решили отсидеться в туннеле.
— Думаете, Заира и Джекоб Фокс простят вам такой промах? — предупредила я.
— Да кто нас хватится!.. — фыркнул Пауль. — Там, поди, такая суета, не до парочки новичков.
— Вы, кажется, забыли о еще одном «надсмотрщике», — предупредил ребят Дорен. — Лира!
Все притихли, будто сговорились. Возможно, это было обманом слуха. Возможно, до подземелья доносились отголоски звуков, издаваемых отпугивателем. Но все мы отчетливо различили тихое жужжание, будто кто-то кружил над головами.
— А мы чего? — испуганно произнес Рауль. — Мы ничего… Надо воевать с вивернами, значит, надо.
В итоге до склада добрались в полном составе. Огнеметы видели не впервые, но на этот раз держали его в руках с опаской. Одно дело метить по мишеням или чучелу, и совсем другое — по виверне. Промахнулся и тут же получил удар смертоносным хвостом. Или вообще угодил в зубастую пасть.
Вслед за другими учениками выбежали во двор, добрались до лабиринта.
— Ох, мать моя, хангрийка!.. — не сдержался Рауль.
Пригнулся к земле, будто это могло спасти его от двух громаднейших виверн, самоотверженно пробивавших телами куполообразную крышу лабиринта. Треск и хруст явно намекали, что с задачей твари почти справились.
— Без приказа не стрелять! — громогласно распорядился Фокс.
Директор восседал на маневренной шлюпке, снабженной пропеллерами и мощной пушкой. Такой, конечно, проще справиться с вивернами. Лишь бы не задеть сам лабиринт и Лиоса, который так и не сумел выбраться.
Помощники главного бестера тоже заняли шлюпки и кружили возле виверн. Слишком близко не подлетали, опасаясь стреловидных хвостов, с которых так и капал яд. Это тебе не цветочки-василечки, что населяют лабиринт. Парализующий яд виверн вызывает судороги, а за ними ― паралич и скоропостижную смерть.
— Почему он не разрешает их убить? — прокричал Рауль.
Из-за шума моторов, хруста купола лабиринта и оглушительного хлопанья крыльев виверн мы почти не слышали друг друга. А рупора, как у директора, под рукой не имели.
— Ты что! — возмутился кто-то из учеников постарше. — Это ж настоящие раритеты! Разве можно убивать таких совершенных тварей? Особенно бестерам?..
— Эти раритеты сейчас разнесут лабиринт, а после и аадемию! — не сдался Рауль.
— Они здесь больше получаса, но еще никто не погиб! — возразил все тот же ученик.