Мужчина моих грез (Мужчина моей мечты) (Другой перевод)
— Нет.
— Вот как? Нет?
— У вас отличный слух.
«Ну, хватит!»
— Вы невозможны, — вспылила Меган, уходя из конюшни.
— Я — невозможен? — повторил Девлин, посмотрев на Мортимера. — Она уже подобрала себе мужа, мистер Браун. Еще не встречалась с ним, но уже предназначила его себе. Угадайте, кто это?
— Кто-то из ваших знакомых?
— Да, конечно, я его знаю. Чертовски хорошо знаю. Она говорит, что собирается выйти замуж за герцога Ротстона.
— Но… — Мортимер округлил глаза. — Ведь это вы — герцог Ротстон.
— Да, я.
Глава 11
Эмброз Девлин Сент-Джеймс, четвертый герцог Ротстон, и прочее и прочее, был в этот момент полностью поглощен физической работой. Он разбрасывал сено и делал это с большой тщательностью, в то же время совершенно не думая об этой работе, о волдырях, которые росли на его ладонях, о поте, который заливал его превосходную теннисную рубашку.
Он занялся этим трудом, потому что иначе разбил бы вдребезги свой кулак о стеку. В такое состояние герцог пришел после разговора с Меган Пенуорзи и ее наиболее вызывающих выходок. Однако, разбрасывая сено, молодой человек, как ни старался, не переставал вспоминать о последней встрече. Наоборот. С каждым броском гнев все больше наполнял его.
Так, значит, она собирается выйти за него замуж, не так ли? Только через его труп, вот так! Настойчивая девица, сильная, храбрая. Очень целеустремленная. Положила глаз на него еще до того, как они познакомились. По крайней мере, другие женщины, которые хотели бы иметь его титул (а Рот-стон потерял им счет), не меньше желали и его самого, если не больше. Он должен был бы к этому привыкнуть. Однако, черт возьми, не привык. Кроме того, случай с Меган особый. Ей было наплевать на него самого, бездельник ли он, ни на что не годный, или самый святой, — ей нужен был не он, а его титул, будь он проклят. Всемилостивейший Боже, она даже присвоила его без малейшего смущения, совершенно хладнокровно.
Молодой человек готов простить испорченность, страстность, горячий темперамент, но не приспособленчество, прагматизм. И когда он подумал о том, как бы все было, если бы не несносный характер Фредди и необходимость его отсутствия, потому что…
Ротстон не ответил отказом явиться на бал в Хэмпшир, но ведь сколько хороших приглашений он принимал и забывал о них напрочь. Герцог нуждался в хорошем секретаре, чтобы тот напоминал ему о них. Поэтому вовсе не было неразумным допустить и такое: молодой человек мог бы сидеть дома, где, собственно, и должен был быть, вместо того, чтобы играть в труса по настоянию бабушки-герцогини. И он бы поехал на тот бал в Хэмпшир, встретился бы там с Меган при совершенно иных обстоятельствах и, возможно, не устоял бы перед ее очаровательной улыбкой. О, эта маленькая авантюристка, охотница за его титулом.
Ужасная мысль пронизала Девлина до самых костей… и привела в бешенство. Он должен был показаться на том проклятом балу и отнестись к Меган так, как она того заслуживала, бесчувственно, холодно. Это с самого начала подействовало бы на негодницу как ушат ледяной воды. Но если Меган полагает, что герцог там должен обязательно быть, значит, слухи о его возможном приезде достаточно широко распространились. И об этом может узнать и Фредди. И хотя исчезновение Девлина было для Фредди знаком того, что герцог вряд ли появится при таком стечении народа, Фредди не упустит своего шанса. Он явится туда со своими пистолетами, уже подготовленными для такого случая. Не так много времени прошло, чтобы Девлин мог рассчитывать на что-нибудь иное.
Но когда же истечет достаточный срок? Через два месяца, как считает бабушка-герцогиня.
«Девушка в отчаянии, если действительно ждет ребенка. Или она вынуждена будет дать ему имя настоящего отца, или того, кого найдет ее брат, чтобы женился на ней. Не похоже, чтобы Сабрина Ричардсон сделала это, но Фредди будет настаивать. Он не оставит это дело просто так только потому, что тебя невозможно разыскать. Он выдаст ее замуж, и это оставит тебе только одну проблему вместо двух».
Вторая проблема — это как бы избежать бракосочетания с хитренькой сестричкой Фредди, Сабриной. Первая же — как не получить пулю в лоб от своего лучшего друга. Но два месяца слишком большой срок, чтобы быть отстраненным от жизни. Девлин надеялся, что Фредди все-таки пораскинет мозгами и вспомнит, что Девлину никогда не нравилась его сестричка, поэтому вполне определенно, что не он соблазнил малышку и не он сделал ей ребенка.
Вдруг Девлин осознал всю иронию своего положения. Он оказался здесь, чтобы избежать женитьбы на одной хитрой мисс, а вместо этого вляпался в сети другой. Одна, чтобы потащить его к алтарю, прибегла ко лжи, другая использовала свою очаровательную улыбку… или нет? Каким способом Меган Пенуорзи запланировала завоевать его? Как далеко намерена она зайти, чтобы заполучить его и его положение? Это больше всего доводило до бешенства и оскорбляло герцога. Меган избрала его потому, что ей нравилось его положение. И он должен не забывать, что он, Девлин Джеффриз, сам по себе даже не нужен на этом бракосочетании. Хотелось бы посмотреть, как Меган без него заполучит его!
— Вы это делаете с какой-то целью?
Девлин обернулся и увидел Мортимера, который, нагнувшись, тщательно выполнял свою работу в стойле. И действительно, сено было повсюду: на лошадях, в воде, на нем. Но молодой человек поднял бровь в своей манере и постарался не обращать внимания на боль в руках.
— Что бы я ни делал, всегда есть какая-то цель, мистер Браун. Сейчас в этом мое спасение.
Мортимер рассмеялся.
— Она вас достала, да?
— Нет, не достала, — огрызнулся герцог, — меня замучило безделье. С этим что-то нужно делать, мистер Браун.
— Вроде этого? — спросил Мортимер.
— Мы можем начать расширять конюшню.
— Мы?
— Возможно, мы не ахти какие плотники, но кое-что сумеем сделать.
— Вы даже с вилами не умеете как следует управляться. Почему вы решили, что с молотком будете обращаться лучше?
Девлин не ответил.
— И сообщите моему секретарю, чтобы всю корреспонденцию направлял сюда. Скажите мистеру Пайку, чтобы сам пришел сюда. Нет причин, чтобы я не мог бы передать…
— Вашей бабушке это не понравится, — предупредил Мортимер.
— Герцогиня хочет только добра, но она не всегда знает, что для меня лучше. Ей показалось, что я мог бы отдохнуть. Тогда я согласился, но потом, черт возьми, изменил свое мнение. Отдых здесь сводит меня с ума.
— Это не отдых сводит вас с ума, это…
— Не перебивайте меня, мистер Браун. Только выполняйте мои указания.
— А как вы собираетесь объяснять все мистеру Пайку, который после долгих лет работы с вами стал такой важничающей персоной.
Мортимер заметил правильно. Секретарь Девлина важничал так, как лорд, и ничего не знал о таких вещах, как прятаться, скрываться, маскироваться и тому подобное.
— Хорошо. Сегодня займемся корреспонденцией… И пригласим плотника. Над конюшней начнем работать завтра.
— Вам не кажется, что вы должны сначала получить разрешение от сквайра?
Девлин вздохнул. Он не привык получать разрешения от кого-либо для чего-либо. На какой-то момент молодой человек забыл о роли, которую играл. Приятно было забыть.
— Я поговорю со сквайром, но не вижу никаких проблем, поскольку за все улучшения буду платить я.
— Ненужные улучшения, — добавил Мортимер, — поскольку ни вам, ни дополнительному числу лошадей долго этим пользоваться не придется.
— Так уж получилось, мистер Браун, что мне нужно работать. Мне нужно чем-то себя занять.
Глава 12
Дверь открылась, как только Меган достигла нижней ступеньки. Она начала было приветствовать своего отца, но вместо него вошел Девлин. Девушка направлялась в конюшню для утренней прогулки верхом и не была готова к новой встрече с лошадником. Для этого определенно нужны были некоторые приготовления.