Неотразимая Люси (СИ)
Потом Люси пожаловалась, что не может танцевать под джаз.
— Танец танцу рознь, — сказала Ирэн ей, и температура внутри машины, казалось, подскочила на несколько градусов. — Джаз знойный. Музыка для жарких ночей. — Она помолчала, затем с шумом вдохнула. — Или холодных ночей и большого огня.
В горле у Люси мгновенно пересохло, в затылке закололо.
— Вы уже согрелись? — спросила она слегка охрипшим голосом.
— Вполне.
Следующие полчаса они проехали в молчании. Ирэн положила голову на подголовник и, кажется, задремала. Машин на дороге было мало, а молчание не казалось Люси неловким. За последние шесть месяцев она научилась разбираться в людях и вести себя соответственно. Одни любили поболтать, другие предпочитали тишину.
Она то и дело посматривала на женщину, сидящую рядом. Пока что ей всё в ней нравилось. Ирэн Рей переваривала каждое сказанное ей слово и взвешивала каждое слово, которое говорила сама. Это проявлялось в продолжительных паузах, словно она напряжённо прислушивалась к искренности в голосе собеседника.
Интересно, замужем ли она. Кольца она не носит, но это ещё ничего не значит.
Через некоторое время Люси начала равномерный пологий спуск, проезжая через маленькие поселения, ютящиеся на берегу Ракайи, в тени Южных Альп.
Наконец они свернули на длинную подъездную дорогу. Люси взглянула на часы. Семь двадцать.
Шум колёс по гравию разбудил Ирэн. Она зашевелилась и потёрла ладонью лицо.
Дом смотрелся красиво. На фоне тёмного неба большое двухэтажное строение внушительно сияло всеми окнами. «Саммерхилл» находился в километре от дороги; справа, метрах в трёхстах, текла Ракайя, а сзади вырисовывались очертания гор. Стройные клёны окаймляли подъездную дорогу и встречались с ивами, которые дедушка Люси посадил вдоль реки.
Люси припарковалась, выключила зажигание, и они вышли в прохладу ночи. Ирэн, открыв дверцу, достала сумку с заднего сиденья.
— Я провожу вас в вашу комнату, — сказала Люси.
Она поднялась за ней по ступенькам к входной двери.
Наверху она остановилась и жестом предложила ей первой проследовать в дом.
Они вошли в широкий холл, внушительный сам по себе, не говоря уже об огромной лестнице.
Впечатляющая голова самца оленя с ветвистыми рогами злобно таращилась на фотографию дома начала двадцатых на противоположной стене. Старый восточный ковёр под ногами немного выгорел, но в нём ещё оставалось достаточно цвета, чтобы украсить деревянные половицы и панели из каури.
Холл был пуст.
— Идите за мной, миссис Рей.
— Ирэн, — пробормотала она, неторопливо оглядываясь. Затем последовала за ней по лестнице, вертя головой, когда Люси показывала, где находится столовая и бар, крытый бассейн и другие удобства.
Она остановилась у закрытой двери с ключом в замке и вошла в большую и роскошно обставленную комнату. Девушка с удовлетворением отметила, что тяжёлые бархатные портьеры задёрнуты, а газовый огонь в самом лучшем из всех старинных каминов дома уютно горит. Пройдя к огромной кровати, она включила прикроватные лампы.
Это была красивая комната с прекрасным видом, открывающимся через огромные, от пола до потолка, двойные стеклянные двери, ведущие на балкон. Немного мужская на её вкус, но уютная, с двумя диванами, письменным столом и стульями и примыкающей ванной комнатой с душем.
Ирэн бросила сумку на кровать и быстро всё осмотрела, затем подошла и встала прямо перед ней.
— Выглядит уютно, — одобрительно кивнула она.
Люси вручила ей ключ и хотела уйти, но приостановилась.
— Пожалуйста, присоединяйтесь к нам на коктейле, если вы не слишком устали. Трофейная комната внизу, слева от лестницы. Если нет, позвоните в обслуживание номеров, и вам пришлют сюда всё, что вы пожелаете.
— Спасибо. Я освежусь, а потом посмотрю, как буду себя чувствовать.
Люси смотрела в её глаза, которые могли растопить самое холодное из сердец. Как ледяная голубизна может быть такой тёплой?
Изумлённая, она почувствовала, что живот свело, а по коже побежали мурашки. Слишком хорошо зная, что это означает, она кивнула, сделала быстрый шаг назад и развернулась на каблуках.
Чуть заметная улыбка играла на её губах, когда она шла по коридору.
Разумеется, она придёт на коктейль. Должна прийти.
Ирэн Рей пробуждает в ней безрассудство. Желание флиртовать. Но, с другой стороны, она всегда была легкомысленной.
Все так говорят.
========== Глава вторая ==========
Ирэн протяжно выдохнула, когда за ней закрылась дверь. Свежий аромат её духов всё ещё витал в воздухе, но шуршание ткани этого потрясающего наряда исчезло.
Ирэн просто чересчур возбуждена, вот и всё.
Прошло довольно много времени с тех пор, как она последний раз отдыхала, да и прошедший год на Среднем Востоке был не из лёгких.
Сбросив пиджак, Ирэн достала свою сумку с туалетными принадлежностями, прошла в ванную и включила душ. Она смыла с себя дорожную грязь и усталость, но её воображение не желало избавляться от образа Люси и аромата — смесь каких-то ягод и роз.
Эфирная — вот слово, которое пришло ей на ум. А ещё — бесплотная, воздушная. Эта молочно-белая кожа лица, шеи и плеч… Даже красиво очерчённые губы были бледными. Только глаза средиземноморской синевы делали её реальной, иначе Ирэн бы точно подумала, что Люси сказочная фея, плетущая невидимую ткань из солнечных нитей.
Ирэн выключила душ, посмеиваясь над своими глупыми мыслями. Но в глазах Люси были тайны и смех, и женские желания. Люси не осталась равнодушна к ней, и ещё слишком юна, чтобы скрыть это. О нет, Ирэн ничего не имеет против женщин, а эта девушка, несомненно, хочет её. Ирэн могла бы поспорить, что даже сейчас она думает о ней, о её смуглых руках на её белой коже, о губах… стоп!
Слишком юна, слишком невинна и очень сильно отличается от тех женщин, с которыми Ирэн обычно встречается. Не говоря уж о том, что Люси вполне может оказаться охотницей за состоянием.
Женщины, работающие в окружении денег, обычно хотят завладеть ими для своих нужд.
Женщины и деньги. Вот одна из причин, по которым Ирэн здесь.
Ирэн достала телефон из кармана пиджака, брошенного ею на кровать, и набрала номер.
Магнус для неё роднее собственного отца. Благородный, здравомыслящий человек. Он овдовел много лет назад, поэтому Ирэну не удивляло, что ему захотелось иметь близкого человека, с которым можно прожить остаток дней.
Но жениться на женщине на тридцать лет моложе, будучи знакомым с ней всего два месяца, — это просто ни в какие ворота не лезет. Когда Ирэн несколько дней назад получила анонимный пакет с газетными вырезками статей, посвящённых смерти техасского мультимиллионера, она не могла это так оставить.
Телефон ответил после третьего звонка. Она узнала небрежный голос человека, с которым коротко встречалась позавчера в Сиднее.
Пока они разговаривали, Ирэн вытащила пакет с вырезками и высыпала их на кровать. На верхнем был запечатлён Магнус с новой миссис Андерсон в день свадьбы.
— Я начал с её биографии, — сказал ей частный детектив. — Джули Мей Стреттон. Родилась в Западной Виргинии, в горах. Отец был траппером. Шестеро детей в семье. Когда выросла, Джули стала работать стюардессой. Со своим мужем познакомилась в Далласе. Процветающее скотоводческое ранчо и двадцатилетний сын от первого брака. Его семья была недовольна. Чёрт возьми, весь город был недоволен. Линк Шерман был одним из самых завидных разведённых мужчин Далласа. Когда он умер, все средства массовой информации прямо-таки обрушились на Джули. В течение нескольких месяцев она находилась практически под домашним арестом, и его родственники без конца поливали её грязью.
Ирэн улыбнулась.
— Мне кажется, я слышу в вашем голосе сочувствие.
— Назовите меня старомодным, миссис Рей, но я предпочитаю факты домыслам. Они были одни на яхте. Никакого оружия на борту не было. Никаких завещательных отказов на неё. Она утверждает, что выпила слишком много шампанского и даже не слышала, как он встал. Всё это, конечно, очень удобно, но также весьма, случайно и несущественно. Газетные заголовки кричали, что обвинение предъявлено. Пресса намекала на смертную казнь.