Переплетение судеб
Кора залилась краской.
– Значит, вы решили меня просто разыграть?
– Да, извините, мне хотелось узнать, какой вы организатор, как будете защищать интересы своей программы. Конечно, я пошутил, но если серьезно, то у меня все же имеются некоторые замечания. – И, понизив голос так, чтобы не услышали чужие уши, добавил: – Я предлагаю обсудить их сегодня за ланчем.
От этого предложения ее очки буквально съехали на нос. Этим утром правая линза снова не встала на место, и Кора, чтобы сэкономить время, надела очки, о чем сейчас пожалела.
– Вы это серьезно?
– Более чем. И не надевайте больше эти очки, они вас делают похожей на старую деву. А ведь вы молодая и привлекательная женщина. Ну так как насчет ланча?
Он казался таким сексуальным… А эта ямочка на подбородке… Кора подавила в себе желание согласиться, так как не терпела мужчин, которые уверены, что последнее слово остается за ними, и решила ему вежливо отказать.
– Представление должно быть готово к показу уже через три недели, времени не осталось, а у нас, как выяснилось, еще очень много недоработок, – твердым голосом произнесла она, тем самым давая ему понять, что не может принять его предложение.
Бредфорд поднял бровь и внимательно посмотрел на нее.
– В таком случае мои замечания обсудим у меня в кабинете, скажем, в семь часов. Я знаю, что у вас в контракте есть пункт, в котором говорится о ненормированном рабочем дне, к тому же вы потратили сегодня два часа рабочего времени на личные дела. – Он посмотрел на свои часы.
В этот момент на пороге ее кабинета возникла молодая девушка. Кора сразу узнала знакомые черты – эта была рыжая красотка с фотографии.
Заметив посетительницу, Бредфорд расплылся в улыбке. Он устремился ей навстречу, обнял и чмокнул в щечку.
– Ты пунктуальна, молодец. Как устроилась?
– Все хорошо. Твой водитель был очень услужливым, по дороге домой он показывал мне достопримечательности не хуже настоящего гида, а Франсуаза накормила самым вкусным на свете пудингом из яблок. Я приняла душ и даже немного отдохнула в шезлонге у бассейна. У тебя классная вилла! О такой я могу только мечтать!
– У тебя все еще впереди, но для этого надо много работать, не жалея сил. Я хочу тебя познакомить с Корой Макдональд – она директор программы «Стильная одежда для всех». Ты будешь принимать участие в театрализованной демонстрации одежды. Правда, оригинальная идея? Определенный модельный опыт у тебя есть, так что ничего сложного. Уверен, справишься. Кора, это Дайана – девушка, о которой я вчера говорил.
Кора поднялась из-за стола и протянула руку для рукопожатия.
– Кора Макдональд, но для вас просто Кора.
Дайана несколько секунд пристально всматривалась в лицо Коры, затем перевела вопросительный взгляд на Майкла. Он только слегка прикрыл глаза и незаметно, так, чтобы Кора не увидела, кивнул Дайане.
– О-очень приятно, – словно с трудом оправившись от потрясения, произнесла Дайана. – Майкл предупредил меня, что все актеры в вашем шоу – профессиональные модели. У меня есть некоторый опыт в этой области. К сожалению, на короткое время мне пришлось уйти из этого бизнеса, и я рада, что появилась возможность снова возвратиться.
Майкл, не «мистер Бредфорд»? Интересно, кем она приходится ему? Одна из любовниц, родственница или просто знакомая? Не важно, но лучше соблюдать с ней дистанцию. Я дам ей какую-нибудь незначительную роль. Для начала с нее хватит и этого, решила Кора, а вслух произнесла:
– Рада, что в наш дружный коллектив вливаются молодые, полные энергии люди. Вы хорошо двигаетесь, фотогеничны… – Даже слишком, подумала она, вспоминая сегодняшний эпизод с фотографией. – Думаю, проблем у нас с вами не будет.
– Вот и замечательно, – вмешался Бредфорд. – Будем считать, что Дайана уже член нашего сплоченного коллектива. Дайана, могу я вызвать тебя на пару слов?
Когда они вышли из кабинета Коры, Майкл спросил:
– Ну как?
– Я просто в шоке! Невероятно, но очевидно.
– Именно это я и ожидал услышать от тебя. Я сам чуть не потерял дар речи, увидев ее. Испугался, что у меня галлюцинации… Извини, мне необходимо идти. У меня назначена встреча. Увидимся позже. – Он улыбнулся ей и ушел.
Дайана вернулась в кабинет. Кора смотрела на эту молодую, очень эффектную, уверенную в себе девушку и ощущала, как в глубине ее души закипает раздражение. Она не могла объяснить себе, чем вызвано это чувство, – неужели она ревнует Джека к его школьной подружке и возненавидела Дайану за это случайное сходство? Если бы это зависело от нее, она с удовольствием указала бы девушке на дверь, но Бредфорд не простит ей подобного шага… Коре пришлось смириться с возникшей ситуацией. Она как можно более сжато объяснила Дайане, что от той требуется, и, назначив время репетиции, отпустила новенькую восвояси.
Стоило ей остаться одной, как в кабинете появилась Даниель.
– О чем это вы с боссом ворковали? – поинтересовалась она.
– Мы обсуждали рабочие вопросы, – невозмутимо ответила Кора. – У нас еще достаточно времени для работы, вот и давай не будем его терять.
Работа в агентстве кипела. Кора в сопровождении Даниель шагала по коридору, когда в толпе сотрудников они заприметили Барри – та тащила пакет, из которого высовывались парики. Барри мимоходом кивнула им, и Кора заметила, как края ее губ изогнулись в улыбке.
– О, на ловца и зверь бежит! Чего это она так подозрительно улыбается?
– Да, в улыбке точно кроется какой-то тайный смысл, – немедленно подхватила Даниель. – Гляди, как она уставилась на тебя. Словно знает о тебе то, что следует скрывать за семью замками. О, смотри, так увлеклась вниманием к тебе, что даже столкнулась с Кевином. Вот умора! У нее порвался пакет, и парики рассыпались по полу. Так смешно смотреть, как она неуклюже собирает их. Вот над кем Бог не очень-то напрягался, создавая это жалкое творение.
Неспешно, походкой пантеры Кора направилась к не в меру любопытной и болтливой костюмерше. Барри уже потянулась к последнему парику, когда в поле ее зрения возникла женская ножка в прозрачном черном чулке. Барри подняла глаза. Взгляды девушек встретились.
– Как дела, Барри?
– А что случилось?
Жесткие глаза Коры буквально буравили ее. В них не теплилось никакого чувства, будто она говорила с неодушевленным предметом.
– Любишь подглядывать за чужой жизнью?
Барри внутренне сжалась.
– С чего вы взяли?
– Гляжу, ты любишь отвечать вопросом на вопрос. Обычно ты более болтлива, да и фантазия у тебя очень бурная.
– Мисс Макдональд, я не понимаю вас. – Барри засунула парик в пакет и поднялась.
– Скажи, пожалуйста, с каких это пор в обязанности костюмерши стало входить сочинение сплетен о сотрудниках компании?
– Я действительно не возьму в толк, о чем вы.
– Советую тебе больше времени уделять своей профессии. Любопытство может нанести непоправимый вред твоей карьере. – Она улыбнулась улыбкой Горгоны, от чего у Барри поползли мурашки по спине.
Кора грациозно развернулась и, подхватив под локоть Даниель, направилась к лифту.
– Зря ты опускаешься до разговоров с подобной вздорной особой, – покачала головой ее помощница, нажимая на кнопку вызова. – Чего ты добилась? Думаешь, теперь она перестанет стучать на тебя шефу и смаковать подробности твоей жизни в разговорах с подружками? И никаким увольнением тебе ее не запугать.
– Знаешь, не сдержалась. Столько всего навалилось, а тут еще эта мелкая пакостница… Хотелось заткнуть ей рот. – Кора досадливо передернула плечами.
Даниель оглянулась.
– Смотри! Она возвращается. И, кажется, идет к нам.
Барри приблизилась к Коре. Ее лицо пылало после полученной выволочки. Ей явно не терпелось что-то сообщить, но это желание боролось в ней с остатками осторожности. Наконец натура возобладала, и Барри, задыхаясь от возбуждения, выпалила:
– Мисс Макдональд, вы несправедливы ко мне! Я не сочиняю сплетни, я просто открыто говорю, что вижу. Вот вы не знаете, а я только что видела Джека… – Кора готова была поспорить, что заметила в глазах Барри победоносную улыбку. – Вашего Джека. Может быть, вам это и неинтересно, но он разговаривал с симпатичной девушкой, что была у вас недавно, а потом увез ее на машине. Да, и еще я хочу вам сказать, что вы непорядочно поступаете с Люси. Она не заслужила того, чтобы ее выставили за дверь.