Искупление (СИ)
Лишь неприятные ощущения от аппарации слегка охладили его гнев. Переместившись к Норе, директор пригласил задержаться на минутку во дворе. Гарри понял, что сейчас узнает причины недовольства Дамблдора. И тот не заставил себя ждать.
- Гарри, ты не знаешь, почему дом на площади Гриммо закрыт, и мы с членами Ордена не можем попасть туда?
Гарри посмотрел на Дамблдора. Тот будто прожигал его взглядом из-под очков-половинок.
- Знаю, сэр. Я велел Кричеру закрыть его.
Директор, скорее всего, не ожидал от Гарри такого откровенного ответа. В первое мгновение он разглядывал Поттера с каким-то странным выражением лица. Словно из пушистого домашнего щенка, вместо дрессированной и преданной овчарки, в мгновенье ока вырос злой и дикий медведь. Затем, видимо, придя к какому-то выводу, ласково поинтересовался:
- А не скажешь ли, мой мальчик, в чем причина? Почему ты отдал такой приказ?
- Конечно, скажу, сэр, – голос Гарри зазвенел от еле сдерживаемых эмоций, – оказывается, некоторые неблагонадежные члены Ордена разворовывают мое имущество. Я говорил, что меня не интересует наследство Блэков. Но раз уж Сириус так распорядился, то я сделаю все, чтобы оправдать его доверие.
- Гарри, откуда у тебя такая информация? – заботливо поинтересовался директор.
- Кричер сообщил.
- И ты ему вот так поверил? – изумился Дамблдор, – домовику, который люто ненавидит все, связанное с Орденом? Он сделает все возможное, чтобы пошатнуть веру в то, что тебе дорого.
Гарри с трудом сдерживался, чтобы не нахамить директору. Несколько раз глубоко вдохнув, он возразил:
- Однако, несмотря на это, он предан дому Блэков.
- Интересно, а когда он успел об этом сообщить? – сверля Гарри взглядом, после недолгого размышления поинтересовался Дамблдор.
Гарри старательно отвел глаза. Говорить о своих занятиях он директору не собирался, поэтому приходилось на ходу придумывать правдоподобную историю.
- Я тосковал… – он сглотнул комок, образовавшийся в горле, – и попросил Кричера принести что-нибудь из вещей Сириуса. Вот тогда-то домовик и рассказал, что некий вор выносит из дома ценности, в том числе принадлежащие крестному.
- Ох, Гарри, ты грустишь о Сириусе, и это естественно, – директор заботливо похлопал его по плечу, – но ты должен понимать, что дом на Гриммо – единственное место, где можно беспрепятственно собираться, не боясь быть обнаруженными приспешниками Волдеморта. А теперь, после твоего приказа, мы лишились даже этого пристанища.
- Профессор Дамблдор, я все понимаю и ничего не имею против Ордена. Ведь только вы оказываете хоть какое-то сопротивление Волдеморту, в то время как все остальные трусливо отсиживаются по домам. Но поймите и вы меня. Сириус наверняка не зря оставил все мне, к тому же этот дом – единственное место, куда я смогу отправиться по окончании школы. Если, конечно, буду еще жив, – Гарри издал горький смешок.
- Мой мальчик, ну зачем ты так? Надо смотреть в будущее с оптимизмом, – посетовал директор.
- А как иначе? – удивленно спросил Гарри, – уж вам ли этого не знать? Но очень бы хотелось, чтобы дом, доставшийся от крестного, не разнесли по кирпичику за время моего обучения и отсутствия.
- Гарри, если хочешь, я могу поговорить с Наземникусом. Думаю, он меня послушает.
Поттер вновь начал закипать. За время разговора он ни разу не упоминал имя вора. Получается, директор был точно уверен, кого Гарри имел в виду.
- Сэр, неужели вы всерьез верите, что можете повлиять на этого человека? Помнится, в прошлом году, когда Флетчер должен был следить за мной, он не побоялся вашего гнева и слинял скупать краденое. Так что помешает ему продолжать обворовывать особняк после каких-то бесед? Нет, сэр, такой вариант меня не устраивает.
Дамблдор глубоко вздохнул, пытаясь унять возмущение от поведения Гарри.
- Хорошо, Гарри, я попытаюсь придумать вариант, который устроил бы всех. В этом случае ты откроешь для Ордена дом на Гриммо?
- Если вы сможете предложить что-то, что поможет защититься от вора, то, конечно, открою.
- Замечательно, – потер руки Дамблдор.
Решив самую большую проблему, директор быстренько рассказал Гарри о том, что будет заниматься с ним в этом году лично. Также он посоветовал не закрываться в себе и делиться проблемами с друзьями. На этой оптимистической ноте они и расстались.
Гарри пошел в Нору, стараясь унять негодование. В такой поздний час не спала лишь миссис Уизли, дожидаясь с работы Артура. Она была удивлена внезапным появлением Поттера. Оказывается, его ждали только завтра. Это разозлило еще больше. Как мог директор привезти его сюда, даже не предупредив хозяев? Но Молли всегда с радостью принимала Гарри в своем доме. Поэтому, быстренько накормив, женщина отправила его спать в бывшую спальню Фреда и Джорджа. Близнецов не было, они съехали жить в квартиру над своим магазином. Это было приятной неожиданностью. Теперь ему не придется делить комнату с Роном, и есть возможность уединения во всегда шумной и переполненной Норе.
Утром Гарри разбудил веселый гвалт ворвавшихся в комнату друзей. Рон, Гермиона и Джинни были рады его приезду и наперебой поздравляли именинника. Вечером миссис Уизли устроила ужин в честь Дня Рождения Гарри. За столом присутствовали все обитатели Норы, а также измученный, усталый и какой-то совершенно несчастный Люпин.
Ремус принес довольно мрачные новости о новых нападениях и акциях Пожирателей. Гарри внимательно слушал. Две недели, проведенные на Гриммо, он совершенно не следил за прессой, погрузившись в изучение книг. Теперь, после рассказов Люпина, становились понятны слова директора об опасностях, подстерегающих на улицах. В целом, ужин прошел в довольно мрачной обстановке.
А на утро первого августа им были доставлены результаты СОВ. Гарри был доволен своими оценками. Но маленькая черная буква «В» по зельеварению начисто перечеркивала возможность стать аврором. Однако Гарри расстроило совсем другое. Эта «В» означала, что он больше не сможет присутствовать на уроках Снейпа. С одной стороны – нет ничего лучше, а с другой… Все же хотелось быть ближе к профессору, чтобы наблюдать за ним не только из-за стола в Большом зале и по Карте Мародеров.
Рон, счастливый от полученных оценок, загрузил Гарри морем информации о том, что делал на каникулах. Он не давал другу ни одной минуты, чтобы остаться одному. Постоянно звал полетать на метлах, поиграть с Джинни в квиддич, рассказывал какие-то истории о том, как кадрил девчонок в соседней деревушке. Гарри все это начинало раздражать. Он не хотел бесполезно тратить время. Поэтому, кое-как отвязавшись от друга, пробрался к себе в комнату и углубился в чтение очередного фолианта, взятого из библиотеки Блэков.
Гарри так зачитался, что не заметил, как пролетело несколько часов, и наступил вечер. Неожиданно дверь в комнату резко распахнулась, стукнувшись о стену.
- А, вот ты где! – протянул Рон, плюхаясь на соседнюю кровать. – Ты что тут делаешь в одиночестве? Я тебя уже давно ищу.
Гарри отложил книгу, поняв, что почитать дальше не удастся. Рон, увидев это, пренебрежительно фыркнул:
- Тебе что, делать больше нечего, кроме как книжки читать? Ну же, дружище, кто летом занимается подобной ерундой? Только Гермиона. На каникулах нужно развлекаться в свое удовольствие, жить полной жизнью. А то потом в школе и рассказать ребятам будет нечего.
- Рон, – попытался остановить его Гарри, – мне нравится читать. Из книг можно узнать много нового и полезного. К тому же, ты прекрасно знаешь, что мне нельзя покидать пределы Норы, поэтому…
Но Рон не дал ему договорить.
- Что? Ты вообще Гарри, или выпившая Оборотку Гермиона?
Он так махал руками, жестикулировал и возмущался, что не услышал, как подруга тихо зашла в открытую дверь.
- Только наша Гермиона может променять нормальные развлечения на чтение книг. Надеюсь, ты не собираешься стать таким же заучкой, как она?
- Рон, – Гарри попытался остановить друга и сказать о присутствии Гермионы. Но она не дала ему такой возможности.