Волшебники на каникулах (СИ)
Когда Кит, наконец, поднял трубку, шум на заднем фоне уже слегка поутих.
— Поговорил с телевизором по душам, а? — хмыкнула Нита.
— Вроде того, — ответил Кит. — По крайней мере, сейчас кажется, что он работает нормально.
— Понятно, — сказала Нита, — мне тоже сейчас пришлось умасливать холодильник.
— Ты неплохо справилась, — сказал Кит. — Раньше у тебя были сложности с техникой.
Нита пожала плечами.
— Видимо, прибавилось опыта, — предположила она. — Может, у меня меняется специальность. Например, под твоим влиянием. Ладно, не важно, — она понизила голос. — Я хотела сказать, что если тот шум все еще слишком давит тебе там на уши, то тебе стоит прийти сюда. Здесь, может быть, и не намного тише, но уж точно намного интереснее.
— Почему? Что происходит?
— Я не знаю, но… — тут Нита услышала кое-что еще: голос, немного выше, чем у нее, немного моложе, чем у нее, доносящийся с подъездной дорожки, напевающий на мотив "Мой Бонни за океаном": "Две недели! Две недели! Я убегу на две недели, ура-ура!"
— Боже мой, — сказала Нита. — Начинается!
Задняя дверь отворилась.
— Две недели! Две нед… Ой!
С мягким хлопком что-то материализовалось посреди кухни, явно не слишком заботясь о перемещении воздуха.
— Ой-ой, — паническим голоском пискнул Спот, — Так, вы оба — стойте там, где стоите, — раздался грозный голос Нитиного папы. Нита подавила смешок.
— Я ни за какие коврижки не пропущу это! — прошептала она и бросила трубку.
Глава 2
Непредвиденные последствия
Нита очень осторожно прокралась поближе, стараясь выглядеть не слишком любопытной и скрывая свой восторг от происходящего, она села в дальнем конце стола в столовой, откуда открывался отличный вид на творящееся на кухне.
Ее папа и Том сидели возле кухонного стола, держа в руках чашки с кофе, и смотрели на неожиданно притихшую Дайрин.
— Я дам тебе возможность с трех попыток угадать, почему я здесь, — сказал Том.
Дайрин оперлась о противоположный угол стола и смахнула рыжую челку с глаз, стараясь выглядеть непринужденно, но наметанный глаз Ниты уловил в движении явную фальшь. Дайрин была напугана.
— Уверен, Спот тоже в курсе, — произнес Том, — вот почему он ни с того ни с сего стал вести себя так эксцентрично. Дайрин, ты знаешь, что как ответственный волшебник, ты обязана рассказывать тем, кто пока помогает тебе управлять своей жизнью, о том, что с тобой происходит… особенно, когда собираешься принять участие в чем-то, что повлияет на них.
— Ну да, я как раз собиралась…
— Тебе не кажется, что твоя семья должна была получить эту информацию до того, как ты примешь участвие в программе? Особенно, если ты хочешь остаться в хороших отношения с Существующими Силами. Чего совсем нельзя сказать на данный момент.
Нита увидела, как Дайрин сильно побледнела, так что веснушки на лице стали казаться темнее раза в три, чем обычно.
Том протянул руку, и в нее прямо из воздуха упал его волшебный Учебник. Он был намного толще, чем Нитин, и размерами напоминал телефонную книгу — но в качестве одного из волшебников, под контролем которых находилось все Восточное Побережье, он нуждался в получении гораздо большего объема информации о людях, местах и разного рода предметах в своей ежедневной деятельности, нежели Нита.
— Позвольте, я прочту свою копию сообщения, недавно полученного тобой через Спота, — сказал Том, глядя в упор на Дайрин над страницами своего Учебника, одновременно быстро пролистывая его, — и которое довело бедного Спота до нервного срыва.
"Для: Д. Каллахан, Т. Свейл, К. Ромео: Мы подтверждаем возможность спонсируемой невмешательственной экскурсии для двух представителей вашего вида в данный промежуток времени. Тем не менее, отклоняется возможность участия конкретного подшефного волшебника в данной экскурсии по нижеописанным причинам: нарушение правил поведения в прошлом. Вмешательство в местные проблемы. Подрыв авторитета местных властей…" — тут Том прервался, глядя на страницу с лицом, выражающим раздражение и досаду. — Фактически, — сказал он, — несмотря на то, что Существующие Силы перечислили еще с два десятка причин, этих трех вполне достаточно для упоминания в данный момент.
— Ладно, Том, — сказал папа Ниты, — переведи, пожалуйста, все это на человеческий язык для тех, кто из всех присутствующих наименее подкован в волшебстве.
— Дайрин, — ответил Том, сделав еще один глоток из чашки с кофе, — записала себя и Ниту в программу по культурному обмену.
Что? подумала Нита, моргнув от удивления. Она отпрянула обратно, чтобы ее не было видно из кухни, ощущая накатывающие на нее попеременные волны жара и холода.
Затем, еще более осторожно, она наклонилась, чтобы увидеть папину реакцию на услышанное.
Его брови приподнялись, но и только.
— Ну, звучит не так уж и страшно…
— Может, и не так уж, если вы не учитываете, что программа включает от десяти до четырнадцати дней, проведенных в половине галактики отсюда, — ответил Том. — А временами и значительно дальше… так как обычно юных практикантов отправляют не ближе, чем за сто тысяч световых лет, по административным причинам.
Нита увидела, как выражение лица ее папы сменилось с ошеломленного на настороженное.
— Вы имеете в виду, — уточнил он, — что это что-то вроде программы студенческого обмена, как у нас на Земле?
— Да, сходства есть, — ответил Том. — В том числе, это означает, что пока Дайрин и Нита находятся там, вам нужно будет принимать в гостях другого волшебника.
Отец медленно повернулся к Дайрин и посмотрел на нее отсутствующим взглядом так, что ей стало страшно.
— Я собиралась сказать тебе, папочка, — пропищала Дайрин еще тоньше, чем прежде, — Я просто не…
— Ты собиралась сказать мне, да? — переспросил отец тихим, бесстрастным голосом, который полностью соответствовал выражению его лица. — А не спросить?
Нита сглотнула.
— Я просто думала, что если все устроить, — сказала Дайрин, — распланировать как следует, и тогда мы бы могли обсудить…
Отец гневно взглянул на нее.
— Что? То есть ты просто хотела поставить меня перед фактом? Плохой ход.
— Пап, мы все были… — Дайрин прервалась. — Провести некоторое время отдельно было бы и в самом деле…
— Ага, — сказал папа Ниты абсолютно невыразительным голосом. Нита в своем уголке закрыла лицо руками. — А Ните было об этом известно?
— Нет, — мрачно ответила Дайрин. — Предполагалось, что это был сюрприз.
— Сообщение это подтверждает, — подал голос Том. — Прошение было послано не Нитой.
Выражение лица Нитиного папы сменилось — он неодобрительно покосился в сторону Дайрин:
— Да, это и правда не в стиле Ниты. А тебе, считай, повезет, если я не посажу тебя под домашний арест.
— У меня, однако, не так много времени, — сказал Том. — Это сообщение от Существующих Сил свалилось на мою голову, после чего я был обязан ограничить тебя Солнечной Системой на две недели в качестве наказания. Так что считай этот вопрос решенным — Ну Тооооом!
Том захлопнул Учебник и подкинул его в воздух. Тот исчез.
— В следующий раз, — сказал он, — хорошенько подумай.
Нитин папа опять окатил Дайрин тем устрашающим взглядом.
— Дайрин, я считаю, тебе следует побыть наедине с собой и подумать о том, что ты натворила, — сказал он. — Забудь о путешествиях за пределы Солнечной Системы. Вообще я требую, чтобы все это время ты оставалась дома. В том числе, тебе запрещается перемещаться из своей комнаты с помощью магии, юная леди. Честно говоря, я вообще не хочу тебя видеть до тех пор, пока мы с Нитой не вернется из универмага. Теперь ступай.
— Мне и правда очень жаль, — тихо-тихо извинилась Дайрин. Нита прислушалась к ее словам и, судя по тону, поставила шесть баллов из десяти по шкале раскаяния. Нита взглянула прямо в лицо Дайрин, когда та проходила мимо нее через столовую, однако ответный взгляд Дайрин, брошенный так, что их папа не мог этого видеть, заставил Ниту накинуть еще полбалла сверху. Дайрин была зла, но при этом искренне сожалела.