Шалунья из Салтильо
Он наклонился и протянул руку женщине.
— Хорошо сказано, мисс… — он замолчал, в надежде, что она подскажет свое имя.
— Кейт Мидленд. — Она не обратила внимания на его руку. — Лесть ничего не даст вам, мэр. Я миссис.
Бен не понял, почему последние слова его задели, но это было так.
— Не вижу причин, почему бы нам не закончить этот разговор в комнате с кондиционером.
Он отказывался называть ее миссис Мидленд. Это имя вызывало в его воображении несколько образов, которые раздражали его. Он вдруг представил Кейт рядом с ее располневшим лысеющим мужем. Он потер шею, думая о том, что на него сильно действует жара. Наверное, следует больше времени проводить на рыбалке, а не сидеть взаперти.
— Вы пойдете со мной в офис? — спросил он.
Она все еще не осмеливалась дотронуться до его протянутой руки.
— А тем временем бульдозер продолжит свое грязное дело? Нет, мэр, спасибо.
Бен выпрямился и обошел массивный желтого цвета бульдозер, затем бросил несколько слов водителю, и машина, придя в движение, неуклюже отъехала.
Толпа, чувствуя, что противостояние ослабевает, быстро рассеялась.
Разочарование от неувиденной развязки было явно видно на каждом лице.
Бен все еще стоял возле лежащей женщины.
— Даю вам слово, что ничего не будет предпринято до окончания нашей частной беседы.
Кейт торжествующе улыбнулась. Битва еще не закончена, но она уже предвкушала вкус победы.
— Я недавно в вашем городе, мэр. Вы человек слова?
Не обращая внимания на его протянутую руку, она почти подпрыгнула и теперь стояла рядом.
И вдруг, при мысли о том, что ей хочется прижаться к этому крепкому загорелому мускулистому телу, ее ноги чуть не подкосились.
— Мое слово — закон, — он взял ее под локоть. — Пойдемте в мой офис.
Ей было приятно чувствовать волосы на его руке — жесткие, упругие и очень мужественные. Кейт не обращала внимания ни на кого после развода с Джо и не могла попять, почему этот мужчина так ее взволновал. Поборов неосознанное желание запрыгать, как маленькая девочка по пути в кондитерскую, она болтала ни о чем, пока они шли к зданию муниципалитета.
— Я люблю этот маленький городок, мэр.
— Бен Адамс. Называйте меня Бен Адамс, Кейт. — Первое, что он заметил, когда взял ее за левую руку, было то, что она не носила обручальное кольцо. Он улыбнулся.
— Что привело вас в Салтильо? Что, кроме такого консервативного задора?
Ей нравилось, как смеются утолки его голубых глаз. Мысленно ущипнув себя, она переключилась на дерево магнолии и, высвободив свою руку, помахала сто.
— Многое. Развод. Дальние родственники, которые живут здесь. Подходящие цены на жилье. Но больше всего деревенский дом, который подойдет для зверинца моей дочери.
Бен даже и не обратил внимания на все то, что она сказала после слова «развод». Он взбежал по ступенькам муниципалитета в необыкновенно хорошем настроении и, вспомнив ситуацию у дерева, все удивлялся, не сошел ли уже с ума.
Кейт Мидленд не была захватывающе красива. Ее черные глаза, выделявшиеся на фоне бледной кожи и белокурых волос, были неправильно посажены, рот слишком широк, кончик маленького носа вздернут. Будь он проклят, если знает, почему увидел в ней совершенство!
Бен прошел мимо секретаря и оставил открытой дверь.
— Входите в мой кабинет…
— …сказал паук мухе. — Они неловко ухмыльнулись тому, что дали волю такому обмену любезностями.
Он жестом пригласил Кейт сесть, затем обратился к секретарю:
— Не смотрите так, Кассандра. — Бен закрыл дверь и сделал несколько шагов по комнате. Откинувшись на спинку стула, он вытянул ноги на край массивного дубового стола. В нем чувствовалась манера непринужденно разговаривать с окружающими.
— Давайте поговорим.
— Конечно, Бен. — К его изумлению, Кейт откинулась на спинку своего стула и положила ноги на край урны для курения.
Она улыбнулась, увидев его взгляд. Почему она должна дать сыграть ему роль Короля Гор? Она не для того старалась победить в первой схватке, чтобы на его территории проиграть все сражение целиком.
— О чем вы хотите поговорить в первую очередь?
Его глаза восхищенно сияли.
— Об отделе водоснабжения и электрификации. Он переполнен. Такие условия работы, как там, снижают работоспособность и плохо сказываются на моральном состоянии. Таковы факты, Кейт. Неразбериха, в которой я должен разобраться, как мэр города.
— Я ценю вашу точку зрения, мэр.
— Бен, — поправил он.
— Бен. Но есть и другие факты, которые вы обязаны принять во внимание. Америка теряет свои деревья с ужасающей скоростью. Эта проблема вызывает тревогу у большого количества людей. В стране растет беспокойство из-за того, что сегодняшние деревья завтра превратятся в музейные экспонаты.
— Мы не говорим здесь о лесе, Кейт. Речь идет об одном дереве.
— О магнолии, — поправила она, — символе штата Миссисипи.
— Я не нуждаюсь в уроках истории, — грубо ответил Бен.
Она продолжала говорить, как будто ничего не слыша.
— Мы должны с чего-нибудь начать, и я решила начать с этой магнолии.
— Вы выбрали не то дерево. Его уберут.
— Через мой труп.
— Мы опять возвращаемся к старому, да?
— Да.
Они упрямо смотрели друг на друга, и оба удивлялись, что нашли друг друга привлекательными. Она решила, что Бен — диктатор с бычьими мозгами, а он решил, что Кейт — упрямая скандалистка.
А по другую сторону двери Кассандра боролась с собственной совестью: приложить ухо к замочной скважине или нет? Мэр явно сиял от счастья, когда вернулся. Он выглядел совсем не так, когда разнесся слух о женщине, лежащей перед бульдозером. Совесть Кассандры взяла верх, но она не могла никак сосредоточиться на работе: так сильно ее интересовало происходящее за закрытой дверью. Ей четыре раза пришлось перепечатывать послание мэра в отдел пожарной охраны.
А внутри кабинета борьба разгоралась.
Резко оторвав ноги от опоры, Кейт стукнула каблуками об пол и посмотрела в лицо мэру, стоящему за загроможденным столом.
— Я дойду до Белого дома. Я организую марши протеста и сидячие забастовки. Я организую кампанию в газетах и на телевидении. Я подниму невероятную шумиху из-за этого дерева. Вам покажется, что от побережья до муниципалитета пронесся разрушительный ураган. Я тяжким бременем повисну у вас на шее, мэр.
Бен топнул.
— Вы уже висите, миссис Мидленд.
— Прекрасно.
Атмосфера в кабинете накалилась да предела. Спор, возникший вокруг магнолии, послужил поводом для сильного физического влечения друг к другу. И влечение это усиливалось тем, что они имели противоположные точки зрения.
Кейт развернулась и направилась к двери. Взявшись за ручку двери, она бросила несколько слов:
— Вы видите меня не в последний раз, мэр. — Для выразительности она хлопнула дверью.
Бен посмотрел на закрытую дверь и стукнул кулаком по столу.
«Черт возьми, что произошло? — недоумевал он. — За всю свою карьеру у него ни разу не было такого разговора, который бы совершенно обескуражил его. Кейт Мидленд — самая отвратительная женщина из всех, которых он когда-либо встречал, это уже точно».
В холле Кейт прислонилась к стене и тяжело перевела дыхание. Менее двух недель живет она в Салтильо, а уже сражается совсем прямо как в Билокси, только на этот раз нет рядом Джо, чтобы ему пожаловаться. Его здесь нет, чтобы напомнить об основном ее долге — доме. Он оставил ее с тем, что называл «ее делами», и нашел кого-то, кто довольствуется немного большим, чем гладить его носки.
Она стряхнула остатки травы с шорт и упрямо выдвинула подбородок. «Хорошо, что я не получаю удовольствия от утюжки носок», — подумала Кейт. Она была инициатором и исполнителем, женщиной, которая имеет обо всем собственное мнение и доводит дело до конца.
В данный момент самое большое значение имело дерево магнолии, и она была намерена спасти его, даже если бы ей пришлось «перешагнуть» для этого через мэра.