Исповедь вампира (СИ)
***
– Майкл, не умирай! – заметно подросший, но все еще такой же худой и угловатый Вильям тихо плакал, сгорбившись на табурете возле кровати, на которой лежал его брат. Глаза Майкла были закрыты. Грудь судорожно вздымалась и опадала. Его красивое прежде лицо покрывала отвратительная зеленоватая корка.
– Вот, Джеймс, взгляни на это! Каков твой вердикт? – Вирджил осветил фонарем Майкла и вцепившегося в руку близнеца Вильяма.
– Драконья оспа. Невероятно заразная болезнь, Вирджил, – раздался тихий голос колдомедика. – Ты должен избавиться от мальчишки, иначе и все остальные твои «постояльцы» подцепят заразу. Конечно, Найджел сообщит тебе имена новых магглорожденных сопляков, но это обойдется нам в кругленькую сумму. А главное, сколько хлопот: переодевайся простецом, езди за маггловскими выродками по всей Британии, уговаривай их тупоголовых родителей, что в их же интересах расстаться с еще одним голодным ртом за приличную – по их жалким представлениям – плату. Потом учи их хорошим манерам, основам беспалочковой магии, обувай, одевай, корми. Да пока они свой хлеб начнут отрабатывать, лет десять-пятнадцать пройдет! Впрочем, если тебе дорог именно этот молокосос и ты готов рискнуть всеми остальными…
– Ты, верно, рехнулся, братец! К чему мне этот щенок? Да, я рассчитывал, что он заработает для меня много галлеонов своей смазливой мордашкой. Теперь же на эту рябую физиономию и глядеть-то тошно будет, не то что трахать его. Да еще, не дай Мерлин, перезаражает всех! Естественно, я не желаю из-за него терять большие деньги. Поступим, как всегда в подобных случаях. Прекрати выть! – прикрикнул он на моментально притихшего Вильяма. – Смотри мне в глаза! – он развернул плачущего мальчика лицом к себе и наставил на него палочку. – Империо! Билли, – неожиданно мягко произнес он, – с этой минуты ты не станешь думать о брате и никому не расскажешь, что здесь произошло. Я. Тебе. Запрещаю! – он направил волшебную палочку на Майкла. – Авада Кедавра!
***
Мы с огромным трудом выбирались из этого воспоминания. Вильям то начинал безудержно рыдать, то, невзирая на свои раны, порывался бежать к Вирджилу, чтобы учинить над ним справедливую расправу. Ему было наплевать на то, что Магия тут же покарает его за нарушенный Обет. Он словно обезумел. Мне пришлось чуть ли не силой влить в него Умиротворяющий бальзам, и только после этого он забылся тревожным сном, время от времени вздрагивая всем телом.
Пока он спал, я сделал две вещи, необходимые для выполнения моего плана по его спасению. Сперва я отправил Патронуса Люцу со словами: «Мне нужно срочно встретиться с твоим отцом».
Ответ пришел практически незамедлительно:
– Отец будет счастлив принять тебя в Малфой-мэноре завтра в шесть вечера.
Не знаю, сколько уж счастья в действительности принесет Малфою-старшему мой визит, но меня это мало заботило! Я поклялся освободить Вильяма и собирался добиться этого любыми возможными способами.
Удостоверившись в том, что мой партнер крепко спит, я на цыпочках выскользнул из комнаты и разыскал Вирджила. Вид этого негодяя и убийцы, с любезной улыбкой поднявшегося мне навстречу со своего мягкого дивана в гостиной, где еще оставались несколько свободных от работы мальчиков, едва не заставил меня наброситься на него и банально придушить, но я велел себе успокоиться. В конце концов, убить его я всегда успею. Это будет слишком быстрым наказанием для него. А Вирджил, по моему мнению, заслуживал чего-то более изощренного, чем простая Авада.
– Мой друг, – пропел хозяин борделя, – никак не ожидал лицезреть вас раньше утра. Неужели Янус надоел вам так скоро?
– Разумеется, нет, дорогой Вирджил, – я натянул на лицо маску скучающего равнодушия, – я всего лишь дал ему пару минут отдыха… от «трудов праведных». А пока решил сообщить вам, что нанимаю его на всю неделю. Я, представьте себе, слегка изголодался. Вы же понимаете, о чем я толкую? – словно заправский актер, я глянул прямо в его масляные глазки и плотоядно облизал губы. – И прошу, чтобы нас никто не беспокоил. Еду и напитки можете оставлять у двери.
– О! Какой вы, однако, проказник, мой милый мистер Северус! – во весь рот заулыбался Вирджил, предвкушая щедрую мзду. – Только, – он немного замялся, – это будет недешево. Янус – один из лучших моих мальчиков. Универсал, можно сказать!
– Я в курсе. Поэтому готов заплатить, сколько потребуется.
Я достал кошель с золотом и потряс им совершенно так же, как это проделывал сам Вирджил в воспоминании Януса.
– Прекрасно, прекрасно! – глаза Вирджила загорелись алчным огнем. – Значит, мы обо всем договорились. Янус полностью в вашем распоряжении. Делайте с ним, что вам заблагорассудится! Неделя – это огромный срок! К вашим услугам – набор секс-игрушек, если вы захотите осуществить свои фантазии. Недавно я получил из Индии дивные зачарованные фаллоимитаторы, изготовленные из слоновой кости. Они покрыты изумительной ароматной смазкой и могут двигаться сами в указанном вами темпе. А еще у меня имеются серебряные анальные бусы (2). Уж не знаю, чем вам захочется с ним заняться, но осмелюсь предложить еще разнообразные плети и стеки…
– Благодарю, – ухмыльнулся я, мысленно пожелав ему страшной и мучительной смерти, – не премину воспользоваться столь любезным предложением. Может, завтра или послезавтра, когда мне надоест трахать его обычным способом.
Я вернулся в комнату, провожаемый восторженными взглядами хозяина, разделся и осторожно, стараясь не потревожить сон Вильяма, улегся на самый край кровати.
__________________________________________
1. Компрачико`с или компрапеке́ньос (от исп. comprachicos, букв. — «скупщики детей») — термин, которым Виктор Гюго в романе «Человек, который смеется» (1869) окрестил преступное сообщество торговцев детьми.
В первых главах романа Гюго излагает представление, что компрачикосы в Европе XVII—XVIII веков покупали детей, умышленно уродовали их внешность, а затем перепродавали как шутов, акробатов, придворных карликов, певцов-кастратов и тому подобное, либо использовали в качестве попрошаек. Он сравнивает это явление с бинтованием ног девочек у китайцев.
Существование явления, описанного Гюго, не является достоверно установленным историческим фактом, хотя отдельные случаи в разное время всплывали в криминальной хронике европейских стран. Утверждается, что св. Викентий де Поль спас мальчика из рук компрачикос и что матери на севере Испании в старину пугали непослушных детей приходом компрачикос.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Компрачикос
2. Анальная цепочка, анальные бусы, тайские бусы — сексуальная игрушка, служащая для стимуляции ануса. Анальная цепочка представляет собой несколько шариков переменного либо одинакового диаметра, соединённых последовательно между собой жёсткими или гибкими перемычками. Как правило, изготавливается из силикона или латекса.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Анальная_цепочка
========== Часть 3. Молодость. Глава 4 ==========
Я проснулся от поцелуев. Нежных и бережных. Я впервые ночевал у Вильяма, и пробуждение рядом с ним немедленно всколыхнуло плотские желания. Я ласково провел кончиками пальцев по его лицу.
– Как ты себя чувствуешь?
Он осторожно повернулся на спину, глубоко вздохнул, поймал мою руку и прижал к щеке.
– Все в порядке. Ничего не болит. Словно заново родился. Ты –потрясающий зельевар!
Вызвав Темпус, я с изумлением понял, что мы проспали всю ночь и большую часть дня. Если бы не приглашение в Малфой-мэнор, я наверняка позволил бы Вильяму увлечь меня в мир райских наслаждений, но до официального визита оставалось менее часа, поэтому я мягко, но настойчиво высвободился из объятий любовника и, потягиваясь, сел на кровати.
– Вильям, я должен уйти. Это по делу, касающемуся тебя и остальных. Я встречаюсь с очень важным человеком, имеющим связи в Совете волшебников. Он кое-чем обязан мне и, надеюсь, поможет разоблачить Вирджила. Ни о чем не беспокойся. Я оплатил свое пребывание здесь на неделю вперед. Думаю, тебе стоит выйти в главный зал и похвалиться, что я обещал тебе щедрую награду за труды… Хотя… вы и так все отдаете хозяину… Ладно, просто убеди всех, что заездил меня и я сейчас сплю без задних ног.