Прощение (СИ)
— Адриан, я клянусь, что ты никогда этого больше не почувствуешь, — продолжал Стюарт. — Я тебя куплю!
— Купите? — прошептал молодой человек и взглянул на своего хозяина. — Но…но… как…? Я не хочу…
Его сердце стучало, жило, но он был всего лишь рабом, вещью, которую запросто можно купить, и ему снова напомнили об этом. Но нет…. Нет…. Адриан не хотел расставаться с этим маскарадом, не хотел покидать эту семью, ведь уже осмелился считать её своей семьёй.
Джеральд подбежал к нему, оттолкнул от него Стюарта и тут же обнял.
— Радость моя, солнышко моё, радость моя единственная, да нет же… никогда! — дрожащие ладони пробежались по его плечам, мужчина упал на колени и, сжимая в руках руки Адриана, зарыдал: — Милый мой, хороший, я твой — отец. Знаю, из меня был никудышный папаша и отменный тиран. Умоляю, прости меня! Я ревновал тебя к твоему… к Даррену. Мне казалось, он сначала отнял у меня любовь твоей матери, а потом и твою.
Но каково было такое услышать?! Как, после всего, что он пережил, поверить в это? Хотя Адриан и сам догадался, но всё же не верил до конца. Ему всё казалось — может, ошибается? Ведь зовут же старушки почему-то даже незнакомых людей «сынками» и «дочками»! Бедный молодой человек долго не мог пошевелиться, но потом неожиданно вздрогнул, будто бы кто-то ударил его плетью.
— Не плачьте, я вас прошу… — Адриан упал на колени, — не плачьте…
Джеральд неожиданно прижал его к себе и зарыдал с новой силой:
— Он… Стюарт хочет отнять тебя у меня… Знаю, это…это подло с моей стороны — просить тебя об этом… но не уходи… Было бы нехорошо с твоей стороны бросить Даррена, ведь он столько для тебя сделал, и остаться со мной, но прошу тебя не бросай меня…! Я разыщу его, приму к себе в дом, пусть живёт здесь, зови его отцом, если хочешь, только не уходи… Поверь, всё будет по-другому… Я никогда не подниму на тебя руку, я больше не стану ревновать…
— Не плачьте, пожалуйста, не плачьте, — уговаривал его Адриан, хотя у самого из глаз катились слезы…
Тут в дверь постучали. Томас подошёл к отцу и сыну и мягко сказал:
— Это Конни, Эвелина, Мартин и девушки… Они не должны этого видеть… Адриан, встреть их, пожалуйста… и под любыми предлогами отправь в сад… И сам лучше туда иди…
— Хорошо… Разрешите, я пойду? — попросил он Джеральда.
Тот кивнул, шмыгая носом, и выпустил его из объятий.
— Подальше от этого психа… — прошептал Томас на ухо старшему хозяину.
Его Сиятельство тут же понял, почему управляющий отослал Адриана.
Констанцию встретил заплаканный Адриан. Женщина, назвав его «солнышком своим», не дав ничего сказать, обняла и спросила, что случилось.
— Идите в сад… Томас велел… — тихо произнёс он.
— Марти, Эви, девочки, идите! — велела Конни и, погладив Адриана по голове, не выпуская его из объятий, спросила ласково: — Ну, что случилось, радость моя? Он тебя обидел признанием? Или он что-то не то сказал? Лапочка моя, не плачь.
— Они говорят какой-то бред, что я сын господина, что мисс Эйлин дочь мистера Стюарта…
— Что?!
— Да, так и говорят. Мистер Стюарт пришёл меня купить, но… получил отказ… И ещё он сказал, что леди Эйлин — его дочь.
— О Господи! Так вот это кто! А то думаю, кого же он мне напоминает! Это тот самый раб, про которого я тебе рассказывала…!
— Какой?
— Ну, тот, которого мы чуть не лишились из-за позорного столба! Но хватит об этом… Значит, он, и правда, отец Эйлин…?
— Да…? У нас по отцу объявилось…? Это правда, что…что я….?
— Красавец мой, тебе трудно будет простить… — торопливо прервала его Конни, — но Джеральд тебе не господин, а ты не раб. Он, действительно, твой папа. А мама твоя — Алиссия. Его отец отказался их поженить. Но я тебе это потом расскажу. Сейчас не время, — она взяла его за руку, — а теперь я твоя мама. Пойдём, моя радость. Мы сейчас им покажем!
— Трогательная история, — сказал Стюарт, — но что делать-то будем? Так и будете плакать? Вам мало той суммы, которую я предлагаю за Адриана? Я могу дать ещё! Но вы мне его всё равно продадите!
— Как бы не так! — внезапно раздался голос Констанции.
Они обернулись. Женщина, держа за руку Адриана, стояла в дверях гостиной только со стороны сада.
— Купить вы хотите! Видали: какой шустрый нашёлся! Адриан — свободный человек, он не раб, чтобы его покупали, так что убирайтесь отсюда, пока я вас сама не купила!
Джеральд взглянул на жену с восхищением и предупреждением одновременно, мол, что ты такое говоришь, ведь он раб.
— Ещё до приезда сюда, я подписала Адриану вольную! Вот глядите! — она показала документ, протянув его всем: — Он был не только рабом Джеральда, но и моим тоже! Так что проваливай прочь, Стюарт!
Тот подошёл ближе, посмотрел на документ в руках леди, сверил число, ещё раз посмотрел и глубоко вздохнул:
— Что ж… прошу прощения…
Мужчина ещё раз взглянул на того, кого хотел купить: Констанция всё ещё держала его за руку. Стюарту стало стыдно, и он отвёл глаза.
Том решил выйти к Мартину, Эвелине и двум юным леди, чтобы предупредить их о том, что тут происходит.
Обессиленный Джеральд глубоко вздохнул и упал на колени. Адриан подумал, что ему плохо, подбежал к нему и опустился рядом с ним и спросил:
— Вы плохо себя чувствуете?
— Я никогда не чувствовал себя лучше, — и он обнял его. — Сегодня наконец закончился мой путь к тебе…
И только Конни воскликнула, что хватит сидеть на полу, а то простудятся, как в комнату забежала Эйлин.
Девушка кинулась к Стюарту:
— Вы не представляете, как долго я вас ждала! Неужели вы думаете, что я прогнала бы вас, тем более узнав вашу печальную историю?! Неужели вы думаете, я бы не приняла вас?!
Мужчина порывисто обнял свою дочь, и она зарыдала на его груди….
Конни обнимала приёмного сына, Джерри был горд собой и стоял улыбался. В гостиную вбежали Мартин, Эвелина и Геральдина, а за ними и Томас. Узнав, что всё позади, они начали наперебой поздравлять семью, всех обнимать и целовать.
— Приветствую вас, господа! — внезапно как гром среди ясного неба раздался чей-то голос.
Все обернулись к дверям. На пороге стоял…сэр Гарольд.
Глава 3. Отец и покойник
— Отец? — прошептал Джеральд и тут же упал на пол без чувств.
— Папа! — испугался Адриан и бросился к нему. — Что с тобой?!
Обморок Джерри так испугал его, что он даже не обратил внимания на то, что в дом вошёл…покойник. А также на то, что впервые обратился к отцу на «ты», да и ещё назвав «папой».
— А-а-а-а-а! — в панике закричали Томас и Конни и попятились назад от ужаса, невестка всё же успела бросить в покойного свёкра подушкой с дивана.
Залаяла Люсинда, но никто не обратил на неё внимания.
Стюарт и Эйлин удивлённо смотрели на остальных: они не видели никогда сэра Гарольда прежде и не знали, кто пришёл. Мартин, Эвелина и Геральдина тоже не понимали в чём дело, потому что с покойным отцом Джеральда были не знакомы.
— Папа, папочка…. Очнись, пожалуйста, — Адриан пытался привести в чувства отца.
Меж тем странный и страшный гость направился в сторону своих сына и внука. Он нагнулся и протянул раскрытую руку:
— Пошли, Адриан, — мягко и ласково сказал дед, пряча вторую руку за спиной.
Молодой человек поднял глаза и тут же узнал человека из своего сна, «дедушкиного призрака». Их взгляды встретились. Юноша оцепенел.
— Ну, же… — улыбнулся Гарольд, — не бойся меня. Давай ручку, — и сам взял его за руку.
Оцепеневший Адриан, не в силах противиться, поднялся с пола. Всё вокруг замерло. Ни Томас, ни Констанция были не в силах вымолвить ни слова. Стюарт, Эйлин, Мартин, Эвелина и Геральдина молчали просто потому, что не видели ничего не обычного в происходящим. Меж тем сэр Гарольд отвёл Адриана уже к дверям, и в этот момент Джеральд открыл глаза и тут же сел.
— Куда ты ведёшь его? Не забирай его у меня… — хрипло не своим голосом произнёс мужчина.