Обжигающие оковы любви
– Так говоришь, Олвер не признал дочь?
– Нет.
Кордан наконец соизволил развернуться.
– Я помню покойного наместника. Она совсем на него не похожа.
– Да, девица родилась не от местной женщины, слишком необычная внешность, – отозвался Айзек. – Но лорд Олвер все же упомянул ее в своем завещании перед смертью.
Я встрепенулась. Как? Значит, отец что-то оставил для меня? А ведь мне ничего не сказали. Мои ноздри раздулись от гнева, я сцепила руки на груди в невольной попытке защититься, оградить себя от внешнего мира. Значит, папа не забыл про меня, значит, любил, хоть открыто и не выражал своих чувств.
– Да, но, возможно, старик просто выжил из ума или хотел посмеяться, кто его знает, – следующие слова Айзека вылили на меня ведро холодной воды, ледяные иголки проникли под кожу, вонзаясь в самое сердце, принося с собой боль и разочарование. – Сами взгляните, ваше величество. Словно насмешка, по-другому и сказать нельзя.
Кастелян тут же проворно распахнул шкатулку, в которую судорожно вцепился, показывая Кордану ее содержимое.
Глава 3
На черном бархате лежал засохший серый цветок. Краски его давно поблекли, а стебель потемнел. Король дотронулся до него, сминая сильными пальцами один из лепестков в труху.
– Больше ничего?
Лорд Айзек развел руками и помотал головой.
– Это неправда, – подала я голос, удивляясь собственной дерзости. – Мой отец не мог так жестоко подшутить.
– И тем не менее, девочка, он так сделал, – проговорил Кордан и, больше не говоря ни слова, направился к дверям, но, дойдя до порога, сбавил шаг и резко обернулся. – Айзек, я забираю ее.
– Шкатулку? – не понял его наместник, бросив растерянный взгляд на высушенный цветок.
– Девчонку! – прорычал король и вышел.
Я во все глаза смотрела на мужа Валэри, даже не заметила, как кастелян сунул мне в руки шкатулку и поспешил откланяться.
– Что это было? – удивленно спросил у меня лорд Айзек.
– Я не поеду! – упрямо воскликнула я.
Что задумал король, зачем я ему понадобилась? Мысли путались, а воображение услужливо подбрасывало ужасные картинки. Я нервно закусила щеку и сразу почувствовала на языке кровь.
– Его величеству не перечат, – жестко оборвал меня наместник. – Если он пожелал взять тебя с собой, значит, так тому и быть.
– Зачем? – упиралась я, ощущая, как паника накатывает на меня удушливой волной.
Айзек, старательно пряча взгляд, покинул меня, так и не удостоив ответом, которого, впрочем, сам не знал. Новость о том, что я уезжаю вместе со свитой короля, мгновенно облетела крепость. Некоторые девушки смотрели на меня с завистью, другие, преимущественно служанки, с жалостью. Они-то как раз понимали, для каких целей король везет меня во дворец.
Я напрасно ждала Валэри, сестра так и не пришла проститься. Пока я растерянно складывала свои немногочисленные платья в сундук, в голове созревала дикая мысль о побеге. Но я не знала, куда идти, у меня не было денег или ценных вещей, чтобы продать. Было бы чудом, если бы я смогла во время метели добраться до ближайшей деревни, а дальше ничего радужного меня бы не ждало. В лучшем случае я нашла бы место служанки в таверне, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Шлюха в королевском дворце или придорожной гостинице, разницы нет.
После того как истекло отмеренное мне время, в спальню вошел один из воинов Кордана. Он молча взял дорожный сундук и вопросительно уставился на меня, нетерпеливо дожидаясь, когда я решусь покинуть комнату.
Я надела теплый плащ, отороченный серым мехом кролика, и с тоской оглядела место, где провела все свои восемнадцать лет. Внезапно створки окна распахнулись, впуская в спальню ледяной ветер. Легкие снежинки кружились в вихре холодного воздуха и падали на старый паркет. Может, вот он, выход? Один шаг, и все закончится. Не будет позора и унижений.
– Леди, вы идете?
Сиплый голос заставил меня очнуться, я посмотрела на мужчину и кивнула.
– Да, – твердо ответила я. В душе яркой бабочкой вспыхнула искра решимости, и с каждым мгновением крепло стремление побороться за свою свободу и будущее.
Я вышла из комнаты и последовала за воином. Люди моего отца склонили головы, будто провожали меня на эшафот. Сегодня в общем зале царила напряженная тишина, обитатели крепости негромко переговаривались. Им самим сейчас приходилось нелегко, все ожидали первого шага от нового хозяина, и некоторые вполне обоснованно бились за теплое место в замке. Особенно за свою судьбу тревожились пожилые воины.
Выйдя во двор, я поежилась от холода: ветер пробрался даже сквозь шерстяную ткань моего платья, гуляя под плащом.
– Леди, дозвольте вам помочь. – Парень, еще совсем безусый, подвел ко мне оседланного жеребца.
– Спасибо, Люк, – кивнула я.
Вид у грума был огорченный, хотя, кажется, он больше сожалел о потере одного из коней. Молодой гнедой рысак был подарком отца на совершеннолетие и любимцем всей конюшни.
– Леди Мэрэа шипела, как змеюка, когда узнала, что приказали седлать Вейна, – шепнул мне на ухо Люк. – Кричала, что он вам не принадлежит. Лорду Хантеру даже пришлось выложить за него кошель монет, только тогда успокоилась. Вот же злобная ведьма! Надеюсь, судьба покарает ее за черствое сердце.
Новость о том, что советник выкупил моего жеребца, неприятно поразила.
Я нежно потрепала блестящую гриву Вейна и на мгновение прижалась к нему, понимая, что это единственная частичка прошлой жизни, которая у меня осталась.
– Ты свободен!
Услышав голос Хантера, я обернулась. Тот сделал знак груму, чтобы слуга уходил, а сам снял перчатки и подсадил меня в седло.
– Улыбка идет тебе, – заметил он.
– Жаль, что теперь у меня не будет поводов для веселья, – ответила я.
Вейн от присутствия чужака заволновался, я успокаивающе похлопала его по боку и нагнулась, чтобы прошептать слова утешения:
– Все хорошо, мальчик. Тише, тише.
Жеребец перестал фыркать, и я выпрямилась, но тут же замерла, столкнувшись с пронзительным взглядом короля. Повелитель сузил зеленые глаза, обдавая нас с советником бесконечным потоком ненависти, а потом развернул коня и помчался к подвесному мосту. Его охрана и воины устремились за господином.
– Лорд Хантер, зачем меня везут во дворец? – слишком резко спросила я, с надежной посмотрев на него. Но советник ничего не ответил, лишь с силой сцепил зубы, так что на щеках выступили желваки. Несмотря на гневный взгляд своего короля, он ехал рядом со мной, помогая не сбиться с пути. Через полтора часа непрерывного путешествия я вконец озябла, пальцы в тонких перчатках с трудом удерживали поводья, кожу покалывало от мороза, а щеки и глаза горели огнем.
– Замерзла? – сочувственно поинтересовался королевский советник. Спешившись, он приблизился, заставив меня остановиться.
– В этом году еще холоднее, – пожаловалась я и, тяжело вздохнув, оглядела свои покрасневшие пальцы. Лорд Хантер взял мою правую ладонь в свою, пытаясь согреть. От его прикосновений по коже разлилось тепло, а затем он приблизил мою руку к губам и подул, обжигая горячим дыханием.
– Хантер! – Полный злобы окрик Кордана заставил меня отшатнуться, я быстро вырвала свою ладонь и спрятала.
– Леди совсем застыла, эдак во дворец приедет не женщина, а ледышка! – пояснил советник. – Может, стоит вернуться, пока не стемнело? Еще несколько часов в пути не каждый закаленный воин выдержит.
– Это не моя забота, – безжалостно заявил повелитель и пришпорил коня, удаляясь от нас на большой скорости.
– Нужно идти, – проговорила я обветренными потрескавшимися губами.
– Да, – не стал спорить мой спутник и отъехал не некоторое расстояние, так, чтобы я всегда была в пределах его видимости.
Вскоре мы оказались у большой деревни. В ноздри сразу ударил запах гари, а в воздухе повис черный смог. Мы с Вейном поравнялись с необычной процессией. Худая изможденная кобыла была запряжена в повозку, а рядом с ней шла женщина, держа за руку ребенка. Приглядевшись, я поняла, что они везут тело, завернутое в серый саван.