Проклятие рода Тремейн (СИ)
В горле пересохло, а желудок урчал от голода — Анна вспомнила, как прошлой ночью отказалась от ужина. Что ж, пожалуй, будет не грех попросить у миссис Труди что-нибудь на завтрак.
Просить, впрочем, и не пришлось. Едва только Анна спустилась на первый этаж, как горничная, заслышав её шаги, выглянула из арки, ведущей в столовую.
— Миссис Дафф! Доброе утро! — женщина улыбнулась, — ступайте скорее за стол, сейчас я вас как следует накормлю.
От аромата горячих блинчиков и свежесваренного кофе есть захотелось ещё сильнее. Миссис Труди, несмотря на внушительное телосложение, порхала по комнате как пчёлка, с ловкостью огибая углы и мебель.
— Мистер Чейз ещё не спускался? — поинтересовалась Анна, думая о том, уместно ли завтракать раньше хозяина.
— Так он уже час, как уехал в контору! — рассмеялась Труди. — Уходит — ещё темно. Приходит — уже темно. Так и живёт, — вздохнула она, — нисколечки себя не жалеет! Ну, точно мой супруг, упокой Господь его душу. — Горничная махнула рукой, — мужчины, что с них взять? Упрямые как не знаю кто. Вы кушайте, кушайте, а то худая, прямо жуть! Ветром унесёт.
Анна задумалась. Конечно, они с мистером Чейзом ни о чём не договаривались, но она планировала как можно скорее лично увидеть Райдхайм и надеялась обсудить этот вопрос с Винсентом.
— Далеко отсюда его контора?
— В центре городка. Как раз рядом с книжным магазином, которым так же владеет мистер Чейз, — с гордостью пояснила Труди.
— Он ничего не просил мне передать?
Домработница растерянно покачала головой:
— Вроде бы ничего, миссис Дафф.
— Ну, ладно, — она хлопнула себя по бокам и поднялась из-за стола, — спасибо за завтрак, миссис Труди.
Анна зашагала к выходу, но уже в арке обернулась:
— Не подскажите, как добраться отсюда до Райдхайма?
— Дело немудрёное, — отмахнулась женщина, — прямо по дороге и до самой окраины. Имение-то на отшибе стоит… — тут она резко опомнилась, — подождите-ка! Уж не хотите ли вы сказать, что сунетесь туда в одиночку?!
— Именно это я и хочу сказать, — улыбнулась Анна. — И думаю, что местные призраки меня не тронут, всё-таки я их родственница.
Труди, однако, не оценила её шутки. Добродушное лицо горничной стало вдруг непривычно серьёзным.
— Не пущу, — заявила она, уперев руки в бока, — а ну, как, ежели с вами беда приключится? Доски провалятся или перила треснут? Или чего доброго с потолка на голову кусок штукатурки ухнет? Что я тогда скажу мистеру Чейзу?
— Что я уже большая девочка и могу о себе позаботиться. К тому же он ведь не запрещал вам выпускать меня из дома? — Анна хитро прищурилась, — так что формально никаких правил вы не нарушите.
Отчасти она понимала нежелание миссис Труди отпускать её, но перспектива провести день в четырёх стенах или бесцельно слоняться по деревушке ей не улыбалась. Познакомиться с Торнтоном можно и позже, а сейчас ни к чему досаждать Винсенту своим присутствием — чем раньше она осмотрит дом, тем раньше съедет. А потом, конечно, пригласит его на чай, да и сама наверняка будет захаживать в гости по выходным. В глубине души Анна понимала, что лукавит перед самой собой. В ней проснулся азарт, какое-то почти детское любопытство и жажда приключений. Последние месяцы её существование было чередой серых безликих дней, и вот наконец, она вновь начала проявлять интерес к жизни. Анна боялась упустить внезапное чувство и потому торопилась.
Миссис Труди, очевидно, прочла это в её глазах — вздохнув, покачала головой и сказала:
— Ох, что поделать! Не запирать же мне вас в спальне в самом-то деле. Только подождите немного, я кое-кого с вами отправлю.
Прежде, чем Анна успела возразить, что в провожатом не нуждается, Труди громко позвала:
— Верáса!
Откуда-то из гостиной донёсся цокот коготков по паркету, и через несколько секунд в столовую вбежала собака породы шотландский сеттер. Её чёрная с рыжими подпалинами шерсть блестела на солнце. Увидев Анну, она замерла, принюхалась и, решив очевидно, что чужачка не представляет угрозы, осторожно вильнула хвостом.
— Не бойтесь, не укусит, — успокоила Труди, — она у нас добрая девочка, правда, Вераса? Добрая и бесстрашная, — горничная посмотрела на Анну и улыбнулась, — ну, что, мэм, от такой-то компании вы не откажитесь?
Комментарий к Глава 3
[1] morphine (morphinium, morphini) - морфий, он же морфин (совр. название)
[2] “маузер” - разновидность немецких патронов времен Первой Мировой Войны
========== Глава 4 ==========
Анна не возражала. Животных она любила, да и всё веселее, если рядом живое существо.
— Это собака мистера Чейза? — спросила она, поглаживая Верасу за ухом.
— Ага, — кивнула миссис Труди, — завёл в прошлом году. Одно плохо: томится она здесь, порода-то охотничья, им бегать надо, а мистер Чейз целыми днями пропадает в конторе. Правда, раз в месяцок выбирается на охоту, ну и эту с собой берёт, вот уж где ей раздолье!
Анна присела на корточки и ласково потрепала собаку по загривку:
— Добычи не обещаю, но поиски будут захватывающими.
Вераса радостно замотала хвостом.
Перед уходом Труди ещё раз спросила, точно ли Анна не передумала насчёт своего сумасбродного решения, и не лучше ли будет дождаться мистера Чейза и, получив ожидаемый ответ, демонстративно вздохнула.
— Я постараюсь вернуться к обеду.
Стрелка часов едва подобралась к девяти, и Анна полагала, что первичный осмотр не займёт у неё много времени.
Для “экспедиции” она выбрала синюю юбку и голубую блузку из хлопка. Шляпку надевать не стала — все более или менее приличные головные уборы остались в Лондоне, а с собой Анна привезла лишь дорожную, да чёрную вдовью. Последние несколько месяцев этот цвет был её неизменным спутником — глухие, застёгнутые под самое горло платья и блузки прибавляли ей несколько лет, подчёркивая нездоровую бледность и опухшие глаза.
Сейчас же, смотрясь в напольное зеркало, Анна поняла, что возвращается к себе прежней. На щеках заиграл лёгкий румянец, а глаза уже не смотрели так пусто и отрешённо. Подумав, она распустила тугой пучок и заплела волосы в свободную косу. “Так гораздо лучше. Ты же знаешь, я люблю, когда ты отпускаешь волосы”. Она улыбнулась и, закрыв глаза, на мгновение представила стоящего за спиной Уильяма. Ей даже показалось, что она чувствует его дыхание на своей шее. Анна открыла глаза и, глядя в зеркало, провела рукой по плечу. Странное ощущение, будто рядом и впрямь кто-то был. Ах, если бы… Она не могла сказать, что верила в загробную жизнь, но если таковая всё же имелась, Анна была уверена, что она не имеет ничего общего с тем, чему её учили. И если бы кто-то спросил, верит ли она в Бога, Анна ответила бы, что допускает его существование. Вот только… её Бог не имел отношения ни к одной из религий. Анна усмехнулась. Хорошо, что на дворе прогрессивная эпоха — три-четыре века назад ей с подобными рассуждениями была бы одна дорога — на костёр.
— Будьте осторожны! — крикнула миссис Труди, когда Анна была уже за калиткой.
Помахав домработнице, она поманила за собой Верасу:
— Ну, что? Вперёд навстречу приключениям?
При свете дня Торнтон понравился ей куда больше. Утопающие в зелени и цветах переулки, каменные дома, увитые плющом, и свежий воздух, пропитанный запахом самóй природы. Немногочисленные прохожие, что попадались ей на пути, глядели заинтересованно, но без агрессии — в местах, где все знают друг друга в лицо, появление нового человека вызывает неподдельный интерес: кто он, откуда и зачем пожаловал в эти края? Анна дежурно улыбалась, кивала головой, а двоим из встретившихся на пути пожелала доброго утра.
Но вот, грунтовая дорога вышла за пределы деревушки, и дальше пролегала через поля. Путь оказался неблизкий, но усталости Анна не чувствовала — ей нравились долгие прогулки. Глядя вокруг, она подмечала для себя разные мелочи, которые потом можно использовать в книге. Работа писателем научила её видеть необычное в обычном: витиеватые узоры на коре старого дуба; шелест ветра в траве, похожий на звук крыльев бабочек; переливы солнца в ручье, что бежал под каменным мостом… Анна дышала полной грудью и чувствовала, что живёт. Это место нравилось ей всё больше и больше — возможно, она даже останется здесь навсегда. Уильяму бы здесь тоже понравилось. Они могли бы поселиться в Райдхайме, купить пару лошадей и по вечерам объезжать окрестности, устраивать пикники под дубом и гулять по лесу в погожие деньки. Анна вздохнула и грустно улыбнулась собственным мыслям.