Я ждал тебя триста лет...(СИ)
– Ну раз так говорит сам «великий» профессор Снейп, кто я такой, чтобы спорить с ним?! Если ты уже поел – можешь идти!
– Милый, посмотри, у Гарри еще тарелка полная, – Лили укоризненно взглянула на мужа. Она любила Джеймса, но иногда он становился совершенно невыносимым, особенно когда речь заходила о Снейпе.
Гарри встал, шмыгнул носом и, опустив голову, поплелся в свою комнату.
– И зачем только он вспомнил об этой трехсотлетней летучей мыши? – раздраженно процедил сквозь зубы Поттер-старший. – Всю праздничную атмосферу испортил! Да еще и не поел толком. Мими!
Перед ним тут же возникла пожилая эльфийка.
– Пожалуйста, отнеси Гарри кусок пирога с патокой, – попросил Джеймс. Что-что, а долго сердиться на любимого и единственного сына он не мог просто физически. Даже если тот, вопреки родительской воле, поступил на Слизерин, а теперь пел нескончаемые дифирамбы Снейпу.
***
– Что бы такое заказать Мими на ужин? – спросила мужа Лили, когда до прихода Снейпа оставалось около трех часов.
– Пинту человеческой крови, – язвительно хмыкнул он. – Хотя Дамблдор клялся мне, что профессор придерживается какого-то особенного рациона, а кроме того, может употреблять обычную пищу. Иначе я бы ни за что не послал Гарри в Хогвартс.
– И когда ты стал таким осторожным? – чмокнула его в макушку жена. – Помнится, мы с тобой учились бок о бок с молодым оборотнем… И ничего – живы…
– Так тот же Снейп варил Люпину Волчье противоядие! – вынужден был признать очевидное Джеймс. – Благодаря зелью Ремус был совершенно неопасен для окружающих. А осторожным я стал в тот момент, когда ты подарила мне этого несносного мальчишку, из-за которого мне придется сегодня целый вечер лицезреть унылую физиономию Снейпа, вместо того чтобы…
Он притянул Лили к себе и нежно погладил выступающий вперед животик.
– Интересно, кто там? Хорошо бы девочка, только, боюсь, я с ума сойду от радости…
– Я могла бы сделать УЗИ, – улыбнулась миссис Поттер, – если тебе так не терпится узнать пол малыша. Это такое маггловское исследование. Врач водит по животу специальным прибором, а на экране видно ребенка.
– Поразительно, до чего иногда додумываются эти магглы! – искренне удивился Джеймс. – Ну да, им, бедолагам, приходится быть изобретательными, с их-то ограниченными возможностями. УЗИ, говоришь? Весьма соблазнительно… – он почесал в затылке. – Но, пожалуй, нет. А вдруг это негативно отразится на маленьком или на тебе? Ну, скажи Мими приготовить стейки с кровью. Полагаю, Снейп оценит иронию…
– Будет тебе его провоцировать, дорогой! – укоризненно покачала головой Лили. – С ним вполне можно ладить, если не выводить его из себя. У меня же получалось!
– Ты, мне кажется, найдешь общий язык с любым! У тебя просто золотой характер! Как же мне несказанно повезло! – Джеймс вскочил и порывисто обнял жену. – Как же я тебя хочу! Особенно сейчас, когда в твоем животе сокрыта тайна… – он провел кончиками пальцев по шее Лили, а затем поцеловал ее.
– Милый, а как же ужин? – спросила та, высвобождаясь из крепких объятий мужа и прерывисто дыша. Его слова завели ее не меньше поцелуев.
– Пусть Мими приготовит что-нибудь на свое усмотрение, – беспечно махнул рукой Джеймс. – Пойдем наверх. До визита господина декана осталось около трех часов. Уверен, нам хватит.
_______________________________________
1. Бэйн (англ. Bane, с пятой книги транскрипция «Бейн») — черноволосый кентавр, «вороной брюнет», видимо, неформальный лидер стада. Очень горяч и вспыльчив, болезненно относится к любым, как ему кажется, проявлениям неуважения к кентаврам. Считает, что людские дела его народа не касаются, и выступает за то, чтобы не вмешиваться в предначертанное звёздами, а заодно — чтобы люди не вмешивались в жизнь кентавров.
http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/Бэйн
========== Глава 2 ==========
– Еще вина, профессор Снейп? – Лили незаметно поправила воротничок блузки, надеясь, что засос, оставленный на ее шее Джеймсом, не слишком бросается в глаза.
– Благодарю, миссис Поттер. Мне достаточно, – вежливо склонил голову Снейп. Он немного нервничал. Необходимость есть в гостях по-человечески всегда вызывала у него легкое раздражение, но сейчас причина была совершенно иной. Ему предстоял чрезвычайно непростой разговор с родителями Гарри, и именно поэтому он не собирался демонстрировать Поттерам свою истинную сущность так явно с первой же минуты. До сих пор они обменялись лишь парой любезных фраз, но дольше тянуть было уже невозможно.
– Итак, я пришел побеседовать с вами о Гарри, – решился он наконец.
– Он что-то натворил? – с тревогой поинтересовалась Лили.
– Ничего смертельного, – усмехнулся Северус, вспомнив разъяренного кентавра Бейна, которого чуть не оседлали, точно какого-нибудь пони, или чудовищного пса Хагрида – Пушка, готовящегося откусить Гарри голову. – Он, разумеется, весьма любознательный ребенок, и порой его шалости бывают… несколько опасными. Собственно, вы наверняка наслышаны о его проделках от мистера Малфоя.
– Люциус что-то говорил о побеге в Запретный лес и магических дуэлях, но нас с женой это совсем не удивляет. Гарри – очень активный мальчик. Ему нужно выплескивать энергию, накапливающуюся во время занятий. Или вы хотите сказать, что он плохо учится? – тоном строгого отца осведомился Джеймс.
– Напротив. Он – лучший студент на потоке.
– Тогда, простите меня за невежливость, профессор Снейп, но я не понимаю цели вашего визита, – развела руками Лили.
– Я пришел к вам потому… – Северус набрал полную грудь воздуха, словно собирался нырнуть, – что все эти так называемые «проказы» Гарри отнюдь не спонтанны… Он чувствует влияние чужой магии и именно поэтому иногда ведет себя слегка… вызывающе.
– Вы намекаете, что Гарри прокляли?! – Джеймс невольно стиснул кулаки. Разумеется, у начальника Аврората имелось немало недоброжелателей, но у кого поднялась бы рука причинить вред ребенку?!
– Да нет же! – нетерпеливо отмахнулся Снейп. Поттер-старший раздражал его с тех самых пор, как впервые переступил порог школы, и вот теперь Северус должен был объяснить ему, что они с Гарри неразрывно связаны древней родовой магией Принцев. – Проклятие здесь ни при чем. Вот. Прочтите.
Он вынул из кармана уменьшенный заклинанием свиток пергамента, вернул ему первоначальную форму и положил на стол перед Поттерами. Джеймс быстро пробежал документ глазами и, пока Лили продолжала вдумчиво изучать старинный манускрипт, скрестил на груди руки и спросил:
– И что это означает? Как ЭТО, – он кивнул в сторону пергамента, – влияет на поведение моего сына?
– Вы знакомы с теорией магического партнерства, Джеймс? – вместо ответа поинтересовался Северус.
– В общих чертах… Не слишком глубоко, – немного смутился Поттер.
– Подобные связи возникают весьма редко, но если все же возникают, то будущих партнеров начинает непреодолимо тянуть друг к другу. В случае, когда один из них – несовершеннолетний, он неосознанно будет стараться заслужить внимание второго. При любой возможности и иногда даже с риском для жизни.
– Вы утверждаете, что Гарри – ваш будущий магический партнер? – враз севшим голосом произнес Джеймс.
– Или, если следовать данному манускрипту, мой Истинный Избранный, данный мне самой Магией, – подтвердил Снейп. – Именно поэтому он не в состоянии контролировать себя и зачастую…
– Я. Вам. Не верю! – Джеймс вскочил со стула, с грохотом уронив его на пол. Его лицо пылало от злости, а глаза, казалось, метали молнии. – Вы просто старый извращенец, который пытается совратить моего мальчика. Ваше место – в Азкабане, и я найду способ упрятать вас туда, не посмотрев на то, кого вы считаете своим сыном. Думаю, волшебное сообщество будет на моей стороне!
– Послушайте, мистер Поттер… – тихо сказал Снейп, ошарашенный подобным исходом беседы. Он миролюбиво выставил руки вперед, решив не обижаться на оскорбления, выкрикиваемые Джеймсом в его адрес. – Я ни в коем случае не претендую на Гарри до его полного совершеннолетия. Я даже не помышлял об ином развитии событий! Я готов немедленно принести Непреложный обет, что не дотронусь до него и пальцем! Счастье и благополучие вашего сына – для меня все! Я всего лишь трезво проанализировал ситуацию, ознакомился с соответствующей литературой и понял, что только магическая односторонняя помолвка способна несколько уравновесить давление Магии, которое Гарри, сам не осознавая этого, испытывает сейчас. Прошу вас взвесить все «за» и «против». Связь между нами – неразрывна. Вы ничего не сумеете сделать, чтобы отдалить Гарри от меня. Вам остается принять это как данность и постараться помочь ему как можно менее болезненно пережить ближайшие семь лет…