Грех (СИ)
— Библиотека? Надо же…
Дэвид вступил на несколько ступенек, поднимаясь ко входу, чтобы разглядеть надпись, но время сохранило лишь пару слов, остальное стёрлось. Но сомнений не оставалось. Они пришли «домой». Мужчина почувствовал некое разочарование. Хотя, чего он ожидал? Что их город будет стоять и процветать в этих диких чащах? Но главное было не это. Он потерял цель. Куда идти? Что делать? Но здание перед ним было кстати.
— Пошли туда. Ищи карты, книги истории и географии. Что угодно. Нам нужно понять, что делать и куда двигаться дальше.
Крыша библиотеки была местами повреждена. В стенах были дыры, через которые растения пробрались внутрь. Но внутри было прохладно, свежо, можно было защититься от хищников. Здание было огромным раньше, но и сейчас не потеряло былую помпезность. Вот только книг было очень мало, считанные сотни и большая часть из них уже разрушалась под действием сил природы.
Полная разруха, безлюдная и страшная, и заполненная только природой. Энди аж стало не по себе от этого зрелища, а надежда найти здесь людей снизилась до огромного и жирного такого нуля.
— Да, окей, — Рут махнул рукой мужчине и отправился рыться в том, что осталось среди полезных ресурсов. Первые находки были не особо — просто книги, какие-то ещё более крепкие, другие уже расползались… но ни одна не была на ту тему, что их интересовало. Но вот Энди набрёл на что-то очень странное.
В своих поисках он забрался в небольшой соседний зал. Тут крыша полностью заросла плющом, создав почти идеальный полумрак, а в середине зала стоял словно какой-то проектор. Хотя выглядел он более причудливо, чем те, что юноша мог помнить или видеть. Рут пару раз потыкал в него пальцами, и махина заработала. Сначала она кряхтела и плевалась пылью, а после из неё вылился небольшой луч света, устремлённый вверх, и из этого света появилась фигура. Блондин ошалело посмотрел на всё это, а после заорал во всё горло, зовя Максвелла к себе. Когда они оба были там, то уже в две головы и четыре руки разобрались с голограммой, из-за чего она в виде мужчины-типичного-ботана-библиотекаря стала вещать об истории земли.
— Главное происшествие, ставшее толчком к войне, произошло 15…ря 20… года. В тот день Энди Рут, Военный лидер Мирового сообщества, по невыясненным причинам произвёл… что спровоцировало в итоге ядерный взрыв, ставший первым в новой мировой войне, короткой, но разрушительной.
Голограмма всё говорила и говорила о том, что было с миром, о новых технологиях, скачке человечества, а потом о страшных боях, которые к чертям собачьим уничтожили пол мира и людей вместе с ним, о том, как менялся климат и как это на всех повлияло. Но, конечно, главным шоком было то, что причиной всему этому был он сам, Энди, мать его, Рут.
Парень где и был, там и шлёпнулся на задницу, невидящими глазами пялясь в пространство. Это он, он всех уничтожил… И за каким, спрашивается, хером?! Он прислушался к себе, но не ощутил никаких позывов к войне, так почему _там_, когда он вырос, сделал такое?.. Не найдя ответа, Рут глянул на Дэвида, который явно был в таком же шоке…
Вот только падать мужчина не собирался, решив остаться на своих двоих и дослушать информацию до конца. Сложно было поверить, что пацан рядом с ним и тот мужик «на картинках голограммы» действительно один и тот же человек. Информации было много. Конечно, знакомое имя выбило из-под них землю. Не каждый день узнаёшь, что земля уничтожена благодаря твоим силам или того, кого ты хорошо знаешь. Видимо, не так уж и хорошо.
— Знаешь, если я тебя убью, то будущее изменится, нет? — Дэвид сделал пару шагов назад и поднял парня на ноги, приобнимая за плечи. Он не шутил, но и не угрожал. Лишь проговорил вслух мысли, что пришли первыми на ум. Но убивать, конечно, Дэвид никого не собирался. Не этого пацана, по крайней мере. Чувство «праведников» в нём давно атрофировалось, и, честно говоря, мужчине даже было немного интересно, что же сподвигло пацана на такие действия… Но донимать голографию шериф не стал. Та ещё много говорила о природе, о глобальных катаклизмах, о разрушениях, что пришли после ядерного взрыва.
Из-за слов об убийстве парню стало страшно, но где-то в глубине души он не был против. Если его поганая жизнь сгодилась только на то, чтобы уничтожить Землю, то лучше уж избавить её от такой участи… Впрочем, шериф просто говорил, и Рут выдохнул, но напряжение не ушло. Наоборот, где-то в груди сдавило ещё больнее, а внутренности ощущали почти мертвецкий холод.
— Итак, — Дэвид смог разобраться как «управлять» этой голограммой. Технология будущего была впечатляющей. Он, словно, играл с воздухом, но при этом управлял целой системой. — Антарктиды нет. Точнее, нет ни одного ледника. Остался лишь небольшой кусок суши… И Америки почти нет. Нам повезло, мелкий. Ещё бы чуть-чуть, и мы проснулись бы в воде… прямо возле нашего друга Анаконды… Хотя теперь это всё объясняет, почему олени мутировали… и прочие звери… Иди сюда, — Дэвид приловчился управлять «камерой», что показывала нынешний мир, лишь минут через пятнадцать, а после подозвал парня ближе. — Я так понимаю, эта карта более современная. Значит, либо люди ещё есть, либо у этого чудика в распоряжении ещё какая-то техника… Летающая, судя, по всему. Или спутник?..
Но мысли мужчины прервали. Карта исчезла, и на её месте появился человек не в полный рост, со светлой кожей и светло-синими прожилками под ней, похожими на разветвления вен, но не являясь ими. Незнакомец смотрел прямо на Дэвида и несколько секунд молчал. Могло показаться, что «голограмма» зависла, и Шериф попытался что-то сделать, но ничего не вышло. А вскоре раздался голос:
— Значит это правда? Наши радары уловили временную вспышку, но мы и подумать не могли, что здесь появятся люди. Среди вас есть раненные? Оставайтесь на месте, я уже выслал патруль.
Пришло время удивляться вновь.
— Видимо, ты не всех добил… — шепнул Максвелл Энди, отступая от голограммы.
— Пиздец… — только и вырвалось у Рута. У него в башке билась только одна мысль: «они узнают кто я и точно прибьют, а не пожалеют, как Дэвид».
Однако, вопреки всем страхам, прибывшие люди не стали его убивать на месте. Они просто провели двух странных, «старых» людей на борт своего небольшого летательного аппарата, сообщив, что доставят их к Главному. Видимо, тому, кто объявился перед ними.
Энди было страшно. Он сидел на сидении рядом с Дэвидом и буквально вжимался в него всем телом. А люди, их сопровождавшие, смотрели на такую «находку» с неменьшим интересом. Неудивительно: у них-то не было такой белой кожи и никаких прожилок… Да и любых других видимых мутаций.
Доставили их в довольно большой город, окружённый со всех сторон водой, однако выглядел он защищёно и надёжно. Рут даже удивился, как в таких условиях можно было выжить, да ещё и построить новое общество. Патруль почти ни о чём не расспрашивал и сразу, как приземлились, повёл к своему начальству на разговор.
— Ты же будешь помнить обо мне?.. — шепнул мужчине блондин, пока их вели по длинному коридору. Уж Главный-то должен был понять, что перед ним никто иной, как сам Рут. И отчаяние в несколько раз возросло. — Ну или хотя бы мой минет…
— Угомонись. Никто и ничего с тобой не сделает. Пора бы уже запомнить, что своё я никому не отдаю. — Мужчина сохранял спокойствие. Ему нравилось всё это не больше самого Энди, но «вырываться или бунтовать» не было никакого смысла. Хотя бы потому, что вид оружия в кобуре патрульных Дэвиду был незнаком.
Прибыли они в действительно шикарное место, что походило на курорт для богатых среди джунглей и голубого океана. Пожалуй, такой чистой воды на этой планете не было со времён динозавров. Навстречу вышло человек десять. Все они были светлокожими и с такими же голубовато-синими прожилками вдоль всего тела. Шестеро мужчин и четыре женщины, все разной комплекции и роста. Улыбаясь и излучая доброжелательность, они вышли встретить гостей. Одежды были лёгкими из шёлка и хлопка, что неудивительно для такой жары.