Грех (СИ)
— Что? Так просто? Что ж ты тогда сразу не…
— Я не знал, — Роан посмотрел на Максвелла, и улыбка спала с его лица.
— Сдаётся мне, всё-то ты знал.
— Не перегибай палку. Все путешественники во времени, о которых мне что-либо известно, приходили своими силами и уходили так же. Изредка бывало, что их аппараты нуждались в ремонте, но не более. Вы же — случайные путешественники. Изломы времени, временные скачки, теории относительности — всё это детально изучают Магистры, применяя знания не только учёных всех времён, но и ведических практик, как ты уже понял.
Тут в разговор впервые встрял Магистр. Он явно скучал, и наличие гостей в его квартире не приносило мужчине удовольствия.
— Роан, не оправдывайся. Думаю, твои друзья и без того насладились временем в этих местах. Просто они удивлены, верно? Магистр в этом времени должен не только разбираться в науке, но и в вещах, которые в вашем времени пока что называют «магией». На самом деле, это куда более глубокие познания человека: силы его, способности мозга… Я бы мог отправить вас в любую точку времени, но вы попали сюда благодаря куда более сложной системе, и не мне в её ход вмешиваться… — мужчина взглянул на молчаливого Рута и ехидно усмехнулся, почти оскалившись.
— Иными словами, простыми словами, для более тупых, — Магистр посмотрел на Дэвида, продолжая усмехаться, — вы попали сюда неслучайно. Точка излома… ммм… это как лист бумаги, сложенный в несколько раз и проткнутый в одном месте. Каждая сторона сложенного листа — это время. Вы были на одной стороне, а потом оказались на другой. Что-то способствовало переходу… Сколько таких времён — сказать сложно. Возможно, вам повезло, что оказались именно здесь, а возможно эта «случайность» была предначертана высшими силами. В любом случае, возвращаться вам нужно из того же места, откуда вы и прибыли. Запомнили хоть где оно?
— Там наши вещи остались, — задумчиво проговорил Максвелл, вспоминая огромную анаконду, и взглянул на Энди, что по-прежнему был в цепких объятьях Роана. — То есть, вы можете отправить нас и во времени… в любую точку?
— Могу, — Магистр снова оскалился, но после стал серьезён, — но не стану. Я же сказал. В чём дело? Думаешь переместиться в прошлое и спасти друга? Забудь об этом. Кто я таков, чтобы вмешиваться в судьбы людей? И тебе не советую, если не хочешь вместо него отдать свою жизнь. Или того хуже — жизнь дорогих тебе людей… Отправляйтесь через пару дней. Роан, проследи, чтобы гости были в указанном месте ровно в три часа дня и пятнадцать минут.
Максвелл из будущего замер, рассматривая Магистра серьёзно и немного удивлённо.
— Вильям, но это же…
— Да. А теперь идите. Действуете мне на нервы.
Мужчина вальяжным взмахом руки попросил всех удалиться.
Это был странный приём. Уже на улице, уходя вместе с остальными, Роан негромко проговорил:
— Стоило и мне обо всём догадаться. Вы и впрямь здесь неслучайно… Но я рад… — рука, будучи на плече юноши, сжалась, — …рад, что увидел вас… Как насчёт отдыха у меня?
Предложение было встречено с радостью. Однако… Осадок грусти был подобен илу в кристально-чистой воде счастья. И Магистр этот ил умело разболтал.
Энди был тихим и подавленным. Он молча плёлся рядом с Роаном и, не держи тот парня в своих руках, блондин непременно зарылся бы носом в землю. Но, благо, они добрались до квартиры лидера в целостности. Если не считать хмурого настроения Рута, который даже за общим обедом и отдыхом почти не подавал голоса. Он в пол уха слушал беседу двух Максвеллов. И, даже если улавливал слова, смысл сказанного всё равно от него ускользал. А всё из-за того, как сильно он погрузился в нерадостные мысли.
Раньше казалось, что вернуться в своё время ему очень хочется, он ведь теперь знает, каким великим станет человеком. Но сейчас в его душе был полный раздрай: юноша осознал, что больше никогда не увидит Роана. И возможно… нет, точно уже не испытает такой нежности и трепета, с коими к нему относился мужчина. Кто ещё посмотрит на уличного развязного мальчишку с таким обожанием и почти что любовью? У Энди сердце сжималось от этих мыслей. Прежде он подобного не знал, потому что к нему никогда не проявляли добрых чувств. А теперь терять их связь оказалось так страшно и болезненно, что он едва не помышлял остаться здесь. Но так было нельзя. Пусть Рут и не был великим интеллектуалом, но кое-что всё же понимал. Как и то, что если он останется здесь, линия времени будет нарушена. И не факт, что через пару мгновений, останься он, здесь ещё будет тот Рай, каким Земля является сейчас. Это бы причинило вред Роану, и юноша отказался от этой затеи. Хотя и смотрел на него грустно и тоскливо, как брошенный щенок под дождём.
Рано или поздно это всё же привлекло внимание лидера. Тот почти сразу заметил какое-то изменение в любовнике, но не давил на него. Однако, когда проблема стала очевидной и острой, он решился поговорить со светловолосым с глазу на глаз. К счастью, Дэвид дал им такую возможность.
— Почему всё так?! — бессильно зарычал парнишка, расхаживая по спальне мужчины туда-сюда, пока он сам сидел на постели и безмолвно наблюдал, позволяя Руту выговориться. — Почему, ну почему?.. Ты единственный, кто… И мне… и мне так скоро нужно уходить. Это несправедливо!
В глазах Энди закипали слёзы, и он, чуть успокоившись, сел рядом с Роаном, прижимаясь к его боку своим, в ответ получая крепкие объятия. Старший испытывал не меньшую горечь от их расставания, но понимал, что так нужно, и был готов. Но вот юному пришельцу из прошлого было гораздо труднее. Он плакал. Плакал горько и долго, как никогда в жизни. Словно бы оплакивал не столько происходящее, а всю его тяжелую судьбу.
Роан терпеливо укачивал его в своих руках, помогая высвободить те эмоции и боль, что накопились у Энди за столько лет. Мужчина без слов понимал, отчего именно парень так горюет, но убеждать его в том, что он ещё встретит кого-то столь же близкого не решался. С одной стороны, зная, что это не так, а с другой, понимая, что не всё сохранилось в памяти истории, и даже он мог ошибаться. Тем не менее, давать ложную надежду было бы жестоко, поэтому они просто проводили последние часы вместе, обнимаясь и обмениваясь последним, что могли дать друг другу.
***
К тому моменту, когда им с Дэвидом нужно было выдвигаться в путь, Рут более-менее свыкся с мыслью о разлуке и старался держаться. Правда, в глубине души эта рана оставалась открытой и вряд ли бы зажила за всю его жизнь. Но больше он не поднимал эту тему и ни с кем не делился, как сильно скучает, оставляя эти чувства при себе. Да и старшему Максвеллу вряд ли захотелось бы слушать его нытьё — своих забот хватало. Так они путешествовали в иллюзии нормальности происходящего, каждый молча оплакивая какие-то личные травмы и горести.
— Почему этот Магистр настоял, чтобы мы были здесь именно в три часа дня? — Максвелл осмотрел палатку, что совсем не изменилась, разве что грязи в ней стало гораздо больше. Всего пару минут назад патруль зачистил местность от диких и опасных жителей этой локации, так что находиться здесь было теперь безопасно.
— В это время Энди начнёт апокалипсис. Недалеко от этого же места, в метрах ста, — Роан указал на водную гладь. — Видимо, ваше присутствие совпало с будущим. И скорее всего, окажись вы снова здесь в то же самое время — всё вернётся назад.
— То есть, ты хочешь сказать, что останься мы в палатке до следующего дня, то вернулись бы домой? — Дэвид уставился на Роана. Тот впервые не улыбался, а был весьма серьёзен, руководя патрульными, их работой и лишь иногда касаясь Рута. Сейчас на первом месте была безопасность гостей, а это требовало внимательности.
— Скорее всего именно так. Но если вы сейчас вернётесь домой — значит, мы с Магистром правы, и ваше путешествие было необходимо.
Периметр оцепили, и Максвелл пожал руку Роану, исчезая через минуту в палатке. Руту тоже следовало проследовать за шерифом, но Роан вдруг резко прижал парнишку к себе, в последний раз вдыхая запах его кожи. Слова давались с трудом, но шли от сердца, Максвеллу из будущего едва удавалось сдерживать слёзы боли: