Человек, которого не было (СИ)
Пятая попытка встать увенчалась успехом. Тело всё ещё ныло, а грудь так и не отпускала боль. Шаг. Ещё шаг. С каждым последующим шагом двигаться становилось легче, но ей по-прежнему требовалась опора, иначе удержать равновесие было невозможно. Так, опираясь на подручные предметы, не особо разбирая, за что приходится хвататься, девушка направилась к зеркалу.
Из зеркала на неё смотрело бледное болезненное лицо. Вьющиеся каштаново-красные волосы выглядели неухоженными, серо-зелёные глаза обрамляли глубокие синяки, широкие обескровленные губы высохли и потрескались. Взгляд плавно опускался всё ниже и ниже, пока не наткнулся на черные вены, расползавшиеся из-под выреза рубахи наподобие паутины. Худой, слабой рукой девушка чуть отодвинула ворот. Ниже левой ключицы виднелась зашитая рана. Черная, на вид сильно воспаленная.
У нее закружилась голова, и на несколько мгновений девушка прикрыла глаза. Что делать дальше? Выбор был невелик: вернуться в кровать или открыть дверь. Любопытство всё же взяло верх над слабостью: медленно и неуверенно девушка направилась к двери. Открыть её ослабевшей девушке стоило немалых усилий. За ней обнаружилась другая дверь, чуть приоткрытая, а немного правее — лестница наверх. Слева же, кажется, выход на улицу.
Выбор был очевиден: дверь напротив так и приглашала войти. Распахнуть ее оказалось легко, так как она уже была приоткрыта. Взору предстала кухня. Посреди комнаты стоял большой круглый стол, явно не для одного человека. На стенах размещались полки, заставленные различными банками с неизвестным содержимым, между ними расположились стеллажи с посудой; в углу находилась печь, а на противоположной стене два больших окна. Из этой комнаты почему-то веяло холодом… Человека, сидевшего за столом с той же книгой, девушка почему-то заметила не сразу.
— Надо же, выползла-таки, — удивился он. Чародейка бросила на него вопросительный взгляд, и он продолжил, будто с издевкой: — Окончательно очнулась или передумаешь ещё?
— А? — всё ещё не понимая, чего именно от неё хотят, выдавила она.
— Ты уже пятый раз встаешь. Не помнишь?
— Нет…
В кухне повисло неловкое молчание. Впрочем, неловким оно было только для одного из них.
Слабость давала о себе знать, и чародейка невольно приметила стул напротив хозяина дома. Он стоял так, словно сам зазывал гостью присесть: единственный стул, который был не развернут к столу, а стоял вполоборота к двери. Оттолкнувшись от стены, девушка направилась к нему, но случайно задела плечом полку со стеклянными банками. Одна из них подпрыгнула к краю, пошатнулась и… с грохотом разбилась о пол, разлетевшись на множество осколков. Её бурое содержимое забурлило прямо под ногами ослабевшей чародейки, заставляя ее зажмуриться. Звук удара всё ещё отдавался болью в её голове. Она не успела заметить, как человек подскочил с места ровно в тот момент, когда банка разбилась.
— Не дыши! — спокойно и властно потребовал он. К счастью, он не кричал, видя, как гостья болезненно морщится от шума. Одно движение — и девушка оказалась по ту сторону двери, не успев заметить, как её подхватили и тут же поставили. Дверь кухни захлопнулась.
Она открыла сначала один глаз, потом второй. Успела поймать на себе недовольный взгляд и даже приготовиться к выговору, но мужчина лишь глубоко вздохнул, а затем буркнул что-то про ужин себе под нос. Девушка не решалась что-то сказать или спросить, да и к слову — до сих пор не дышала.
— Идём, — тихо и спокойно отозвался он, а затем взглянул на спасенную гостью. — Да дыши ты уже, дыши, глупая.
И она вздохнула.
...В комнате всё так же уютно трещали дрова в камине, всё так же размеренно тикали часы, всё так же неуловимо пахло травами и чем-то сладким. И девушка, и хозяин дома устроились на своих прежних местах. Она заметила, что книгу из рук он так и не выпустил. Ему, похоже, опять не было дела ни до чародейки, ни до разбитой на кухне банки. Он увлеченно читал.
— Прости, — неуверенно отозвалась девушка. — Я хотела спросить…
— Спрашивай, — без энтузиазма ответил собеседник, не отрываясь от книги.
— Мы знакомы?
— Нет.
— Не понимаю… — растерялась девушка. Она надеялась, что этот человек знает её. Такой вариант казался ей логичным, в противном случае, что она тогда делает в этом доме?
— Не понимаешь, почему ты здесь? — спросил он. Не дождавшись ответа, продолжил: — Я тебя купил. Вот и всё.
— Купил? Меня? — вопросов становилось всё больше и больше.
— По дороге из города я встретил двух людей. Они везли тебя в Ривельхейм, чтобы продать властям. Как ты уже успела заметить, рана у тебя серьёзная, и я сделал ставку на то, что они не довезут тебя в город живой. А потом я тебя купил.
— Но зачем?
— Забавы ради, — сказал тот и слабо улыбнулся.
Девушка принялась нервно перебирать пальцами рубаху, не зная, что и сказать. Купить кого-то ради забавы… И что теперь? Что он собирается делать?
— Испугалась? — спросил хозяин, видя её замешательство. — Я тебя пальцем не трону. Во всяком случае, пока, — эти безмятежные разъяснения немного успокоили её. — Ты не пленница, а всего лишь гостья.
— Могу я узнать твоё имя?
— Уиллар Картер, — эти слова девушка мысленно повторила, чтобы запомнить. — Твоя очередь представляться.
— Я не знаю, кто я. Извини.
— Не знаешь, говоришь? — заинтересовался собеседник и даже на мгновение поднял на неё взгляд. Но лишь на мгновение, после чего с удвоенным интересом принялся изучать книгу, только отчего-то стал листать её в начало. Отыскав желаемую страницу, встал и направился к чародейке, развернул книгу перед ней и указал пальцем на выбранную строку:
— Читай.
— Алексия Аявинская.
— Нравится?
— Красивое имя.
— Примешь его?
— Алексия Аявинская?
— Правда, за «Аявинскую» тебе подлинная Аявинская голову откусит. Всё-таки за свои псевдонимы писатели сражаются насмерть, — пояснил собеседник. — Имя. Только имя.
— Хорошо. Теперь меня зовут Алексия, — по правде говоря, девушке было всё равно, как её будут звать, она согласилась бы на любое имя. Но это ей и в самом деле приглянулось.
Уиллар Картер вернулся в кресло и снова открыл книгу на том месте, где остановился.
====== Глава II Спор ======
II
Дни летели быстро. Алексия несколько раз в день пила отвары, которые ей приносил хозяин дома. Почему-то всегда разные, словно он ставил над ней эксперименты, однако даже при таком странном лечении девушке становилось лучше.
Она с удивлением обнаружила, что Уиллар купил ей одежду. Но когда попыталась поблагодарить его за это, он лишь отмахнулся, ворчливо ответив, что не было сил смотреть на её изрезанные лохмотья. Мол, не по статусу ему находиться рядом с такой оборванкой.
Вещи он выбрал на своё усмотрение, и всё же девушке они пришлись по вкусу. Насколько она могла судить, стоили они явно недёшево. Хлопковая приталенная рубаха тёмно-изумрудного цвета, вырез которой украшал посеребрённый шнурок. Брюки особой изысканностью не отличались, однако были удобными и практичными. Сапоги из тёмно-коричневой кожи на небольшом широком каблуке, украшенные пряжками из серебра, пришлись точно по размеру.
Уилл уже неделю говорил о каком-то собрании в Ривельхейме, но расспросы о подробностях умело игнорировал. В последние дни он казался непривычно суетливым, хотя и вполне довольным. По крайней мере, довольнее, чем обычно.
Одним прекрасным утром, когда солнце только-только начало щекотать осенним теплом едва живую листву, дверь комнаты чародейки резко распахнулась от мощного пинка ногой. Громко ударившись о стену, дверь отскочила обратно с не меньшей силой, но была остановлена той же ногой. Девушка подскочила на кровати, ещё не до конца проснувшись и не понимая, что происходит.
— Ну? — нетерпеливо выдал Уиллар. — Вставай уже! Собирайся!
Не успела чародейка и глазом моргнуть, как он вышел из комнаты так же стремительно, как и ворвался. Из гостиной незамедлительно послышался грохот и сдавленные ругательства.