Человек, которого не было (СИ)
Куда собираться? Зачем? Лишь через время до сонной гостьи начало доходить: собрание, о котором он говорил, должно быть, сегодня. Но из-за чего он так причитает?
Алексия оделась и вышла в коридор. Уилл носился туда-сюда, беспорядочно собирая вещи в дорожную сумку. Чародейка какое-то время наблюдала за этим, пытаясь понять, как сумка ещё не затрещала по швам от того количества книг, которое она там видела. Они просто не могли туда поместиться!
В очередной раз проходя мимо девушки, маг успел вручить ей сумку и велел выходить с ней на улицу. Сумка оказалась на удивление легкой.
Накинув на себя плотный плащ, девушка вышла наружу. Слабый мороз пробрал по коже, вызывая мелкую дрожь. Потускневшая трава, кое-где прикрытая опавшими листьями, блестела на солнце от покрывавшего её инея. Белый пар при каждом вздохе растворялся, сливаясь с туманом, окружавшим поместье. Где-то рядом, будто совсем над ухом, заливались щебетом птицы. Мягкий солнечный свет рассеивался дымкой, проникая сквозь светлые облака. Природа дышала свежестью.
Алексия сделала пару шагов с крыльца, чтобы послушать, как хрустит под ногами морозная листва, и на лице её появилась улыбка — беззаботная, у ребенка, способного радоваться таким простым вещам.
Умиротворение внезапно прервал зловещий вороний крик, раздавшийся прямо над головой. В памяти мгновенно всплыли смутные картинки: колосья, грязь, крики ворон… Неожиданно для себя девушка отпрыгнула в сторону: тяжёлое тело вороны вонзилось в листву на том месте, где ещё секунду назад стояла Алексия. Птица поднялась, расправляя поврежденное при падении крыло, и упрямо попыталась настигнуть свою убежавшую цель, но, не успев даже сдвинуться с места, была пришпилена к забору подобно бабочке на полке у коллекционера. На пороге дома стоял знакомый силуэт: маг ещё даже не успел опустить руку после того, как метнул в черную птицу что-то острое. Их с чародейкой взгляды пересеклись, но лишь на мгновение. Холодные глаза её спасителя тотчас посмотрели в небо и прищурились. Алексия проследила взгляд Уиллара. Над их головами слетались вороны. Девушка, вспомнив ужасные картины своего первого пробуждения, невольно начала пятиться назад, обратно за спасительные стены дома, ведь раны от вороньих когтей и клювов всё ещё украшали её спину багряным узором. Неосознанно, не отрывая взгляд от черной стаи, она продолжала отступать, но наткнулась на неожиданную преграду. Маг, возникший у неё за спиной, отрезал путь к отступлению.
Что-то упало на землю, вызывая вспышку яркого синего света. Ослепленная, чародейка закрыла глаза.
Когда же она решилась их открыть, пару раз моргнув, чтобы отогнать мелькавшие перед глазами всполохи, двора поместья уже не было. Пред ней возвышались массивные каменные стены города Ривельхейм. Ворота не были окружены рвом, как это обычно заведено в больших городах. В этом не было нужды: стены, возводимые веками, защищались заклятиями сотен магов, разрушить которые было не под силу даже дракону.
— Здесь вороны тебя не заметят. Барьер не позволит, — спокойно сказал Уиллар, отступая назад. — Н-да, — протянул он, — надо было сделать пробный выгул. — А затем продолжил, словно говорил сам с собой: — Камней телепортации у меня больше нет. Назад придётся идти пешком.
В город их пустили без лишних вопросов. На улицах царило утреннее оживление. Люди слонялись вдоль торговых рядов, заглядывали в лавочки и таверны, отовсюду доносились обрывки разговоров и беззаботный смех.
— Здесь всегда в такую рань столько народа? — спросила Алексия.
— В такую рань?
— Так рассвет же… — неуверенно ответила девушка. Маг тяжело вздохнул, закатывая глаза, и закрыл лицо рукой.
— Рассвет… — тихо протянул он.
— В чем дело?
— Дома часы встали. Видимо, ещё вчера.
— То есть мы зря торопились?
— Зря, — согласился маг, но чуть погодя продолжил: — Идём убивать время.
И он уверенной походкой пошёл вперед, рассматривая прилавки. Девушка последовала за ним в некотором отдалении, бегло бросая взгляды на выложенные для продажи товары, даже не успевая их толком рассмотреть. Уиллар остановился у одной из лавочек и принялся о чем-то расспрашивать владелицу, в то время как Алексия наткнулась взглядом на прилавок кузнеца.
Всевозможные мечи, кортики, кинжалы и наконечники стрел располагались в сундуках и ящиках в полном беспорядке. Кузнец не особенно беспокоился насчёт внешнего вида прилавка. Алексии же было безразлично, что рассматривать, но почему-то её взгляд упал на меч, лежавший в отдалении от других. Рукоять длинного прямого клинка, который не выглядел тяжёлым, украшал большой красный камень, по цвету напоминавший волосы чародейки. Она не могла отвести глаз от этого творения. Руны, вьющиеся по всей длине узкого лезвия, к сожалению, не получалось разобрать. Она не встречала таких рун в книгах Уиллара, которые успела прочитать. За спиной раздался знакомый голос, обращающийся не к ней:
— Сколько хотите за меч? — спросил Уиллар, взглядом указывая именно на тот, что привлёк внимание Алексии.
— Он не продается, — ответил кузнец.
— Всё в этой лавке продается. Отчего же этот меч нельзя купить?
— Это мой меч, — сказал кто-то, направляясь к прилавку.
Высокий светловолосый мужчина протянул мешок с монетами кузнецу, благодаря за работу.
— Понравился? — с улыбкой произнёс новый владелец клинка, обращаясь к Уиллару.
— Девушка заинтересовалась им.
Тут Алексия было хотела одернуть Уиллара за рукав, чтобы возразить: она и пользоваться-то им не умеет, просто рассматривала; но её мысль прервал голос владельца меча:
— Девушка, говоришь? — очень бодро произнёс тот, пожирая чародейку оценивающим взглядом. — Если она победит меня в сражении, я отдам ей этот меч, — широко улыбаясь, бросил вызов воин.
Алексия успокоилась. Разумеется, Уиллар не согласится на это, и они просто пойдут дальше, но…
— Кузнец, дай ей меч попрочнее и полегче, она попробует. Если сломает — я заплачу, — глаза мага горели азартом, ему было интересно посмотреть на девушку в действии.
— Уилл, я не смогу! — воскликнула она в надежде, что тот одумается, но маг холодно осадил её:
— Не сможешь — выгоню. — И передал ей меч, предложенный хозяином лавки.
Угроза от человека, приютившего её из милости в своём доме, звучала весьма убедительно. Алексия нехотя обхватила меч за рукоять двумя руками и развернулась к противнику, который уже принял боевую стойку. Губы его искривились в улыбке, и он самодовольно бросил магу:
— Она и меч-то держать не умеет. Ты уверен?
Словно от желания самой девушки тут ничего не зависело. Она чувствовала себя марионеткой, которую дергают за нитки.
Уиллар кивнул.
Толпа, что кружилась вокруг них, расступилась, расчищая место для импровизированной арены. Некоторые люди остановились, с интересом рассматривая девушку, несмело держащую меч, и её устрашающего противника. Но самый заинтересованный взгляд, конечно, был у того, кто ей этот меч вручил. Маг, сложив руки на груди, безотрывно наблюдал за происходящим. Казалось, всё это он затеял только ради собственного развлечения.
Мгновение — и первый удар пришёлся на нетвердо стоящую чародейку, отбросив её назад. Секунда на отдых, и снова удар, оттесняющий её ещё дальше. Всё, на что она была способна, это выставлять меч перед собой, кое-как блокируя атаки. Она уже готовилась к очередному удару, когда её сапог неожиданно скользнул по размешанной десятками ног уличной грязи, и приглянувшийся меч с красным камнем устремился ей в шею. Она успела заметить страх в глазах соперника, который вовсе не хотел её смерти, как вдруг рука чародейки двинулась, словно сама собой, и с силой отбила смертельный удар. Ещё секунда — и противник под чередой сильных и напористых атак оттеснен назад. Девушка ощутила небывалый азарт, ловко орудуя мечом; она словно вспомнила, что всё это она проделывала сотни раз, двигаясь с давно отработанной амплитудой. Последний рывок — и меч занесён над головой воина, вынуждая того блокировать удар сверху, но тут же внезапно меняет свою траекторию, ударяя врага снизу, выбивая меч из рук и заставляя потерять равновесие. И вот уже оружие Алексии у горла светловолосого мужчины.