Дружба с химиками до добра не доводит (СИ)
Так что Гарри очень быстро оказался предоставлен себе – и Лиз, которая вдохновенно принялась обучать юного химика.
Вплоть до его одиннадцатого дня рождения.
====== глава 4 ======
Одиннадцатый день рождения для Гарри ознаменовался письмом на его адрес.
Г. Поттеру
Оградный проезд, дом 4
Маленькая комнатка.
Литтл-Уингинг, графство Суррей
Гарри взял письмо, открыл его под взглядами Дурслей и прочитал следующее.
Хогвартская школа
Чародейства и Волшебства
Директор: АЛЬБУС ДАМБЛДОР
(Кавалер ордена Мерлина первой степени, Великий Маг, Верховный Чародей, Всемогущий Волшебник, член Международной Ассоциации Колдунов)
Уважаемый мистер Поттер:
Настоящим имеем честь уведомить, что Вы приняты в Хогвартскую школу Чародейства и Волшебства. Прилагаем также список учебников и прочих необходимых принадлежностей.
Начало учебного года — 1 сентября. Ожидаем Вашей ответной совы не позднее 31 июля.
С совершенным почтением —
Минерва МакГонагалл,
Заведующая учебной частью.
В конверте было два листочка – это к письму прилагался список предметов, необходимых для учебы.
Хогвартская школа
Чародейства и Волшебства
Школьная форма
Первоклассникам потребуются:
1. Простых рабочих мантий (чёрного цвета) — три
2. Простая островерхая шляпа (чёрного цвета), на каждый день — одна
3. Защитные перчатки (драконья кожа или подобные) — одна пара
4. Зимний плащ (чёрного цвета, пряжки серебряные) — один
Просьба на все предметы одежды нашить именные метки.
Учебники
Всем ученикам следует иметь по одному экземпляру нижеследующих книг:
Миранда Кречет, Пособие по обычным чарам (первый год обучения)
Батильда Багшот, История магии
Адальберт Вафлинг, Теория колдовства
Эмерих Перекид, Превращения для начинающих
Филлида Спора, Тысяча чудодейственных трав и грибов
Арсений Стопка, Колдовские настои и зелья
Тритон Саламандер, Небывалые твари и где их искать
Квентин Тримбл, Чёрные силы: руководство к самообороне
Прочее оборудование:
Волшебная палочка — одна
Котёл (оловянный, второго размера) — один
Хрустальные фиалы (можно заменить стеклянными) — один набор
Телескоп — один
Медные весы — одни
Также разрешается взять с собой ИЛИ сову, ИЛИ кота, ИЛИ жабу.
Напоминаем родителям, что первокурсникам не позволено привозить собственные метлы.
Гарри прочитал в полном шоке, потом отдал письмо Вернону, который побледнел, побагровел и наконец нарушил все правила Петунии, выругавшись в три этажа с чердачком. Впрочем, до Дадли ему все равно было далеко.
– Это – что? – поинтересовался Гарри.
Вернон выругался еще раз, шваркнул письмо на стол – и зашагал к выходу.
Гарри перевел взгляд на тетю. Та покачала головой.
– Гарри, Дадли – в школу. Поговорим вечером.
Мальчишки не стали спорить. Гарри сунул письмо в рюкзак – и помчался вслед за дядей. Идти своими ногами до школы не хотелось. Да и можно перед уроком поговорить с Лиз!
Лиз прочитала письмо с неменьшим вниманием.
– Гарри, это точно не розыгрыш? – Не знаю. – Имя какое-то идиотское. Альбус Дамблдор! Так и хочется сказать – Альбус Долболоб! Или Дамблдог! Дабл-Дог? Директор – два бульдога?
Гарри фыркнул.
– Лиз, а что за ожидание ответа с совой? Откуда у меня сова? – Не знаю. А ты уверен, что ты – волшебник? – До этого дня я точно знал только насчет химика. – И список предметов... какой осел в наше время пользуется котлами? Они же пригорают, прикипают, окисляются? Есть же нормальная химическая посуда! Хрустальные фиалы? – Вместо посуды с притертыми пробками? Не тянет! – Гарри сморщил нос. – Средневековье какое-то. И книги странные. Надо взглянуть в библиотеке, но... – В разделе для детей. В сказочках.
Излишне говорить, что Гарри туда уже не заходил. Последнее время он брал читать только книги по химии. В крайнем случае – по другим школьным предметам.
– А что говорят об этих сказках твои родные?
Гарри задумался.
– Дядя ругался. А тетя была... в шоке? – Твоя тетя? – И верно... она сказала, что мы поговорим вечером. – Значит тебе надо сесть вечером и серьезно ее расспросить. Либо это уже не первая шутка, либо... – Но это же не правда? – Знаешь, в волшебство я верю с трудом, но основной принцип науки... – Может быть все, что угодно, пока не доказано обратного, – закончил Гарри. – Вот именно. Так что – спрашивай и пусть только попробуют не ответить.
Дома Гарри этим и занялся. Подошел к тете и протянул письмо.
– Вы обещали.
Петуния скривилась, но...
– Дадлик, иди наверх. – Но мам, – заныл толстяк, понимая, что сейчас мимо пройдет что-то интересное. – Иди. Наверх. Живо!
Услышав такой тон, наверху скрылся даже дядя Вернон. А то ведь может и ему достаться. А Петуния посмотрела на Гарри.
– Это связано с твоими родителями. – Но они же... – Да, мы сказали тебе, что они погибли в автокатастрофе. Но...
Гарри не перебивал. Терпение – это необходимость для химика. Уж выслушать тетю – не нитроглицерин получать.
– Моя сестра, – наконец решилась Петуния, – была... странной. Очень странной. Почти безумной.
Час от часу был не легче.
– Родители были счастливы – в семье родилась волшебница. У нее были... странные способности. В детстве мы были близки, но потом ей пришло такое же письмо. И она уехала. – Куда? – Туда. В Хогвартс. Вернувшись, она стала совсем другой. Она читала странные книги, носила странную одежду, махала волшебной палочкой, дружила с разным сбродом. Родители с ней просто носились, как с куриным яйцом. Потом она встретила Поттера. А потом они умерли.
Очень содержательно. Почти как пересказать библию коротким – «Там умер Христос».
– А... письмо? – Письмо... ты унаследовал это от нее. Наверняка. – То есть, – Гарри, привыкший к логическому мышлению, принялся складывать два и два. – вы хотите сказать, что моя мать и мой отец не были алкоголиками и не погибли по пьяни? Они были волшебниками.
Петуния опустила глаза.
– Ты такой же чокнутый, как и они. – Это семейное, – огрызнулся Гарри. – Молитесь, чтобы у Дадлика такого не родилось.
Петуния побледнела, а мальчик продолжал дальше.
– Вы мне потом все расскажете про мою мать. Правду. – Не слишком ли много ты захотел!? – Тетя, а почему вы меня в детдом не сдали?
От этого простого вопроса Петуния осеклась. Закрыла лицо руками. И заговорила, глухо и холодно.
– Когда Джеймс и Лили умерли, тебя забрали эти... странные. Чокнутые. Но почему-то оказалось, что ты не можешь жить с ними. То ли у тебя там не было родни, то ли что-то еще... одним словом, тебя подбросили нам. – Замечательно. Нет бы в приют отдать, там хоть кормят регулярно. – Неблагодарный мальчишка! – вспыхнула Петуния. Но сильно ругаться не решилась – хорошо памятны были «дни прочищения», когда вся семья Дурслей не слезала с горшка. – Зато памятливый, – парировал Гарри. – Отлично помню чулан под лестницей. И век буду благодарен за обноски. – Скажи спасибо, что хоть так позаботились. У нас нормальная семья, а эти чокнутые... – И где их искать? – То есть? – Тут сказано – купить. Где? Не в Хэрродзе ведь? – Если ты думаешь, что я тебе дам денег... – Перебьюсь. Свои есть. – Откуда? Ты что... – Это – не ваше дело.
Петуния с радостью дала бы племянничку оплеуху. Остановило ее простое соображение – мальчишка тут же пожалуется куда надо – и начнется кошмар с комиссиями по защите прав ребенка. Нет уж. Лучше сплавить его в этот Хогвартс...
Название вызвало из памяти и имя, и адрес, которые она стремилась забыть...
– Я знаю, кто тебе может помочь.
====== глава 5 ======
Утро Северуса Снейпа было грустным. Как и все остальные моменты его одинокой жизни.
Одинокая чашка кофе, одинокая сигарета, одинокий дом...
А скоро еще этот чертов Хогвартс... Как же они все надоели!