Поцелуй жертвы (СИ)
— Я напугана, — ей даже не пришлось ничего делать с голосом: он и так дрожал. — Меня похитили, заперли, меня опаивают какой-то ерундой, а потом я творю ужасные вещи. Ты не выглядишь негодяем, Вилард, — а вот это уже полная чушь, именно негодяем он и выглядит. — Поэтому я прошу тебя. Если в тебе осталось хоть что-то человеческое, объясни мне, что происходит и чего мне ждать.
Она замолчала в ожидании ответа.
Он колебался недолго. Взял со столика чашечку, отпил глоток — и заговорил.
* * *— Теперь ты все время будешь пропадать в ее комнате?
Как он ни пытался, ни ревности, ни обиды в голосе сестры не обнаружил. Словно она и правда просто хотела выяснить, как теперь будет протекать их житье-бытье.
Вилард вздохнул. Можно было сколько угодно уговаривать себя, что всё у них останется по-прежнему, но зачем? Ведь она уже, если использовать образ из сна, воткнула ритуальный нож ему в спину. А если говорить открытым текстом без глупых высокопарностей, впустила своего любовника в их замок. Чтобы он уничтожил единственную возможность сохранить то, что Виларду дорого. А когда-то было дорого и Мелиссе.
Так в чем теперь она может упрекать его?
— Я ей всё рассказал. Про ее силу. Про ритуал. Абсолютно всё…
Мелисса пожала плечами.
— Какая разница… После ритуала она в любом случае всё забудет. Можешь даже пообещать на ней жениться — отвечать за свои слова не придется.
— Ты ничего не хочешь мне сказать?
Сестра усмехнулась.
— А что ты хочешь услышать?
— Как ты открыла портал? — совсем не это он хотел спросить…
— Не знаю… Захотела — и он открылся. Легко! — ее улыбка стала мечтательной. — Кто бы ни был этот маг, он сумел дать мне силу ведьмы. Ненадолго… Но знаешь, что?
Она сделала паузу, словно раздумывая — сказать или нет.
— Что? — хрипло спросил Вилард. Он уже догадывался, что она ему скажет.
— Когда я спасала жизнь ценой своей силы, я совершила ошибку. Я столько лет прожила, не зная, что потеряла. И сегодня поняла — это того не стоило.
Всё было более чем понятно…
— И что теперь? — он был готов принять любой ответ.
Он потеряет город? Так ли это важно, если сейчас он теряет Мелиссу?
Девушка ничего не ответила. Она расстегнула брошь, ухватила ее поудобней и уколола себе палец.
— Кровь — не вода, на крови вся правда. Клятва моя не на воде, не на соленой слезе — а на густой крови. Слов своих не переступлю и не нарушу. Клянусь, что никогда и никаким образом не причиню вреда моему брату Виларду и не буду мешать ему в ритуале обретения силы.
Повисло молчание.
— Теперь он не сможет меня заставить, как бы ни хотел, — сказала Мелисса. — Давно нужно было это сделать.
— Спасибо! — Вилард вполне оценил, что только что сделала для него сестра. Всё, что могла, и даже больше. Как всегда. — Ты его любишь? — нельзя было задавать этот вопрос, но он задал.
Он должен знать.
— Думаю, да, — она сказала это самым обыденным тоном, словно речь шла о чем-то малозначительным. — Я уезжаю в город. Нужно найти тебе девушек.
Глава 16
Ну вот теперь она всё знает. И что? Стало ли ей от этого легче? Трудно сказать.
Еще совсем недавно она была несчастной жертвой, которую негодяи силой удерживают в замке… Опаивают всякой гадостью… Пугают привидениями и пустыми темными коридорами.
А теперь она сама — ведьма, чуть ли не исчадие ада. Это она каким-то образом туманит разум магам, заставляет их желать ее вопреки всему, даже здравому смыслу.
Лис прислушалась к себе. Чувствует ли она себя сверхсильной ведьмой, способной повелевать стихиями и делать прочие необычные вещи? Не особенно.
Она удивилась, как легко приняла на веру всю эту невероятную историю. Впрочем, когда немного поболтаешь с привидением, пройдешь сквозь стену-другую, к паранормальным вещам начинаешь относиться куда спокойнее.
Ее черноглазый похититель все-таки предложил ей выбор. Она может помочь ему, согласиться принять участие в этом их ритуале и отдать часть своей силы. А может отказаться и стать одной из самых сильных ведьм, каких только носила земля…
Ей позволили решить — чего же хочет она сама.
В дверь постучали. Разговаривать с Вилардом не было ни малейшего желания. Он потребует ответа… Даже если и не потребует — будет его ждать, а она отвечать не готова. В голове — полная неразбериха.
И что теперь? Крикнуть: «Занято»? Так хозяева обычно стучат в комнаты гостей исключительно из вежливости, не особенно рассматривая вариант, что их могут не впустить.
— Входите! — обреченно разрешила она.
На пороге стоял знакомый ей уже старик. Это он сегодня спасал ее от двух весьма озабоченных магов. Или спасал магов от нее, это уж как посмотреть.
— Сочувствую тебе, дитя мое, — проговорил старик вместо приветствия.
И правда, тут есть чему посочувствовать. Ситуация у нее, прямо скажем, не очень. Неужели хоть кто-то здесь это понимает? Лис сразу прониклась к старику симпатией.
— Тебя вынуждают принимать решение, которое ты не должна принимать….
Лис посмотрела на него удивленно.
— Вилард — полный дурак, если вздумал всё тебе рассказать, — продолжал старик. — Ты даже не знаешь, каково это — быть ведьмой, и как ты можешь решить, нужно ли это тебе?
После недолгой паузы Лис ответила:
— Когда меня опоили этой штукой, я чувствовала себя так необычно. Так легко. Как будто я с миром совсем в других отношениях. Вижу, слышу, чувствую иначе… Имею особую власть над тем, что рядом. Так чувствуют себя ведьмы? — она смотрела на старика испытующе.
— Не знаю. У меня нет магической силы… — старик помолчал, словно собираясь с мыслями. — Будь ты обычной ведьмой и будь я на твоей стороне, я бы сказал тебе: сделай всё, но оставь себе силу. Но ты не обычная ведьма…
— …и вы не на моей стороне, — с улыбкой закончила за него Лис.
Старик кивнул:
— Не буду спорить, я хочу, чтобы Вилард стал настоящим уровневым магом. Но дело не только в этом. Та сила, что сейчас таится внутри тебя, ненормально велика. И ты не умеешь ею управлять. Как думаешь, что произойдет, как только ты обретешь ее в полной мере?
— Думаете, я начну рушить города и подчинять слабых человечков? Заставлю моря выйти из берегов, просто чтобы проверить, могу ли я? Если так — спешу разочаровать: ничего подобного в моих планах нет.
— Не думаю. Ты просто не успеешь. Такая сила не останется бесконтрольной. Обязательно найдется кто-то, кто ничего не пожалеет, чтобы заполучить ее. Ничего и никого, и тебя в том числе.
Он замолчал, давая ей время вполне осознать сказанное. И только убедившись, что в ее глазах появились всполохи страха, продолжил:
— На тебя уже открыта охота. И думаю, это еще не конец. Как это ни грустно, но самое безопасное место для тебя — этот замок. И лучшее, что ты можешь сделать со своей силой, — отдать ее.
Что ж. Сказано предельно ясно.
— После ритуала я стану обычной, такой как все?
— Я не знаю, как пройдет ритуал. Но думаю, что-то тебе да останется. Гадать на картах, выдавать себя за потомственную ведьму или какую-нибудь шаманку — на это тебе хватит.
— Вот уж спасибо, — усмехнулась Лис. — Всю жизнь мечтала сделать карьеру бабки-шептуньи.
Старик промолчал.
— Значит, вы советуете соглашаться?
— Я бы советовал Виларду тебя не спрашивать.
Этот старик умеет давать ответы. Что же… Тогда еще один вопрос:
— Вилард сказал мне, что ритуал может быть опасен для нас обоих, — она испытующе смотрела в глаза собеседника.
— Может, — согласился старик. — Как бы тебе объяснить, чтобы ты поняла?.. Это как хирургическая операция. Любая из них может оказаться опасной, даже самая простая. Но если за дело берется опытный мастер, то шансы на счастливый исход очень и очень высоки. А вот если ее не сделать…
— Что же будет?
— Ты выйдешь из замка и тут же попадешь в руки тех, кто найдет тебе достойное применение.