Норвуд (СИ)
Всё было похоже на какой-то танец, однако танцор был всё-таки не один. Мертвяк, пусть не так ловко, но не менее быстро развернулся к угрозе, забыв и обо мне, и о мастере Фонтене.
Никакого изящества в его движениях не было, но зато хватало напора и, главное, начисто отсутствовал страх. Он просто выставил вперёд руки и попёр на интефектора, пытаясь прижать того к стене.
Господин Глен несколько раз увернулся так, чтоб отвести бургомистра подальше от меня и мастера Фонтена, а потом поднырнул под вытянутые руки и нанёс ещё несколько ударов.
Что было дальше, увидеть мне не довелось. Подхватив пленника, я помог тому подняться, и мы перевалились через усыпанный осколками стекла подоконник. Оказавшись на прохладной земле и прижавшись к ней щекой, я судорожно выдохнул. С того момента как из потайной комнаты вылез бургомистр, прошло немного времени, но сил совсем не осталось.
Однако расслабляться нельзя! Скоро появятся другие мертвяки и надо как-то помочь господину Глену...
Но додумать мысль не удалось. Откуда-то сбоку раздался неприятный, незнакомый и какой-то странный голос:
— С кем ето ти тут фозишься, а, Фонтенчик?
Тётушка Ясуи всегда утверждала, что я высокий — весь в отца — но говоривший, был настоящим гигантом. При этом худ, как палка, и загорел — практически до черноты, из-за чего лицо сильно выделялось на фоне светлого камзола. Никакого оружия в руках у него не было, но это не удивляло. Как перестал удивлять и его странный говор, причиной которому служили длинные клыки, торчащие из-под верхней губы.
Упырь легко перемахнул или скорее перешагнул через невысокую оградку и с прищуром смотрел сейчас на мастера Фонтена.
— Почему ти сфязан? — поинтересовался он. — Неушели юнец поймал типя, когда ти пришёл убивать толстяка?
Так вот, оказывается, зачем на самом деле мастер Фонтен отправился в особняк бургомистра! Чтобы убить его и обрубить тем самым все хвосты, а вовсе не для того, чтобы предупреждать. И стилет, брошенный интерфектором где-то здесь, ему был нужен именно для убийства.
— Ти пришёл, а толстяк уше мёртв! — упырь расхохотался. От смеха глаза у него как-то неестественно увеличелись, а пасть раскрылась шире, чем у собаки. Жуткое зрелище.
— Он был не совсем мёртв, — недовольно проговорил мастер Фонтен. — И, видимо, это твоя работа?
Судя по шуму схватки, доносившейся из дома, господин Глен всё ещё сражался с бургомистром. Хотя, возможно, к поединку присоединились и другие обитатели дома. А раз так, нужно было что-то срочно делать, иначе интерфектору конец. И если не он, то с упырём справиться будет просто некому.
— Моя, — согласился вампир и сделал всего один шаг в нашу сторону. Всего один шаг, но расстояние сократилось ровно наполовину. — Кто-то ше долшен был подчистить за твоей ненаглядной фнучкой... Фпрочем это уже не важно — главное сделано.
Я не понимал о чём идёт речь. Неужели Опалённая внучка мастера Фонтена? И что за «главное», которое уже сделано? Трудно поверить, что их целью было превратить бургомистра нашего городка в мертвяка! Зачем это нужно?
Столько вопросов промелькнуло в голове, и я на мгновение забыл о том, что надо выручать господина Глена. Но торопливый шёпот пленника вымел лишние мысли.
— Освободи меня, Норри! — мастер Фонтен прижался спиной к стене особняка. — Похоже, сейчас мы с тобой в одной лодке и Блэлок убьёт нас обоих...
— Именно так, — оказывается, упырь со звучным именем Блэлок всё прекрасно слышал. — Убью обоих. Сначала фыпью юнца, а потом и типя старик.
Похоже господину Глену приходилось очень непросто, потому как стены особняка иногда буквально вздрагивали от ударов. Но раз ожившие мертвецы всё ещё не лезли на улицу, интерфектор пока держался.
Я аккуратно повернулся и заглянул в невысокое окно, каким-то чудом сохранившее остатки стекла. Ничего, кроме собственного отражения, увидеть не удалось — схватка происходила несколько в стороне, но любоваться на себя сейчас было явно не к месту.
Зато каким-то чудом удалось разглядеть в траве стилет, отобранный у мастера Фонтена интерфектором. Не знаю, как это вышло, ведь на улице уже окончательно стемнело, и только скромница луна старалась осветить землю.
— Я не пойму одного, как ты смог поднять мертвяков? — мой бывший товарищ, видимо, попытался потянуть время разговором. — Ты же обыкновенный упырь, откуда такие силы?
Несколько осторожных шажков, и вот стилет стал чуть-чуть ближе.
— Это дело не твоего ума, — вампир, похоже, наслаждался ситуацией, а потому не спешил. А я уже настолько привык к его манере говорить, что больше не замечал изъянов. — Поручение было простое — помогать непутёвой внучке и уничтожить бургомистра, если появятся интерфекторы... Но ты не справился, а значит не очень-то и нужен.
Пока упырь говорил, я оказался рядом с оружием. Пусть оно и не из чёрного серебра, но всё лучше, чем ничего. Оперевшись о стену, начал сползать к земле, будто теряю сознание. Мгновение, и рукоять легла в ладонь.
Задача выполнена, правда, теперь стал вопрос, что делать дальше?
Но долго думать не пришлось — разговоры надоели упырю и он неуловимым движением оказался возле нас и одной рукой схватил за шею меня, а другой — мастера Фонтена.
— Что тебе сказала тогда эта идиотка? — вампир поднял меня за шею, и мы встретились глазами. Ответить ничего не получилось бы при всём желании — шея горела огнём от боли, а дышать было попросту невозможно. — Что ты знаешь?
Одной рукой я ухватился за кисть порождения зла, чтобы хоть чуть-чуть уменьшить нагрузку на горло, а другой начал тыкать остриём стилета куда придётся. Однако никакого эффекта мои удары не имели — упырь, кажется, их даже не замечал.
— Отпусти юнца, кретин, — с трудом прохрипел мастер Фонтен, которому тоже приходилось несладко, хотя его ноги и стояли на земле. — Он же не может говорить!
От недостатка воздуха перед глазами поплыла разноцветная рябь и круги, словно от брошенного в воду камня.
— Отпусти его... — мой товарищ не оставлял попыток хоть как-то помочь.
— А знаешь, теперь это уже не имеет значения, — задумчиво проговорил вампир, которого не беспокоили ни раны, ни вес моего тела, удерживаемого одной рукой. — Всё равно ты сейчас умрёшь.
И сквозь туман убегающего сознания я почувствовал прикосновение клыков. Опять.
Глава 6
Приятная теплота разливалась по всему телу и пульсировала в такт ударам сердца. Всё тише и тише. Давно мне не было так хорошо и спокойно. Мысли рвались и распадались, превращаясь в образы. Вот отец, рисующий у окна в нашем доме, и тёплое молоко с мёдом от тётушки Ясуи. Cледом прыжок с обрыва в реку, от которого захватывает дыхание и...
Удар! Спина, повстречавшаяся с оградкой особняка, болела, перед глазами какое-то сплошное мельтешение, а грудь давит отсутствием воздуха. Глубокий вдох и прохлада, наполнившая лёгкие, приносит облегчение.
Что-то произошло, но что именно я понял, только когда увидел распластанную на земле тушу бургомистра и господина Глена, отбивавшегося в доме сразу от нескольких противников, которые лезли, мешая друг другу и устраивая давку.
Судя по всему, он выкинул тушу упокоенного, наконец, управителя, которая и сшибла всех нас с ног. Даже упыря. Вон он, поднимается, как ни в чём не бывало, и осматривается по сторонам. Видимо, решает, что предпринять дальше — напасть на интерфектора или оставить его заботам мертвецов.
Двигаться совсем не хотелось, а хотелось просто лежать и дожидаться конца. Но отец всегда говорил, что как из выпитой чаши можно добыть ещё капельку вина, так и в человеке обязательно есть немного сил, каким бы опустошённым он ни был. А значит, нужно брать себя в руки и действовать, ведь помочь господину Глену больше некому — мастер Фонтен лежит без сознания, да ещё и связанный. Ему бы кто помог.
Тем более, я заметил на огромном пузе бургомистра Клинок, который его убийца то ли не посчитал нужным забирать, то ли просто не заметил. Перебарывая подкатывающую дурноту, я подполз к нему на четвереньках и потянул кинжал из ножен. И когда оружие уже почти было у меня в руках, господин Глен прокричал срывающимся голосом: