Во благо Ордена Феникса (ЛП)
— Да. Они знают о вашем статусе.
— Но почему они интересуются именно мной? — Гермиона пыталась вцепиться хоть в какие-то шансы на успех. — Они ведь Пожиратели Смерти! Сомневаюсь, что они являются образцом морали. Почему они просто не делают то, что требует от них Указ?
— Есть и другие… дополнительные ограничения, налагаемые магией обряда, — Снейп неловко заёрзал на стуле, заставляя Гермиону задаться вопросом, какие ещё могли быть дополнительные ограничения.
— Например?
Его губы сжались в тонкую линию.
— Я заслужила знать обо всех деталях обряда, если иду на риск, — она интуитивно почувствовала, что профессор вот-вот собирался замолчать. — И я отказываюсь участвовать в дальнейшем, если вы не расскажете мне, что это за собой влечёт.
Он прищурился. Она подождала, пока он взял чайную ложку и покатал её между пальцами, затем уронил назад в чашку и положил руки перед собой на стол.
— Если кто-нибудь из Пожирателей достигнет оргазма… в любое время, кроме того, когда будет исполнен обряд, они будут испытывать ту же невыносимую боль, как было указано раньше.
Гермиона изумлённо вскинула брови, когда до неё дошёл смысл его слов.
— Значит, они не могут заниматься сексом ни с кем, кроме магглов? Или даже… мастурбировать?
Он сухо кивнул.
— Предполагаю, что те Пожиратели, которые находится в отношениях или браке, испытывают ещё больше проблем? Такие, как Люциус Малфой?
Снейп откашлялся.
— Среди прочего.
— И поэтому они становятся ещё более отчаявшимися? Более агрессивными?
— Вроде того.
Между ними воцарилось молчание. Гермиона пролистала ещё несколько страниц учебника, пока её разум крутился вокруг их разговора. Она начала понимать, почему вызывала так много интереса. Безопасный и надёжный вариант, чистый, свободный от рисков — кроме, конечно, того факта, что она прокляла бы их чёртовы яйца, если бы они приблизились к ней. Потом её поразила одна мысль:
— Это довольно удивительно, не так ли? — гриффиндорка медленно проговорила каждое слово.
— Что именно? — он нетерпеливо вздохнул.
— Весь этот магический обряд. Это довольно… гениальное решение. Кажется, оно было разработано, чтобы охватить все возможные условия, — оно идентифицирует магглов, обнаруживает контрацепцию, каждую неделю требует находить новую женщину, обеспечивает ужасное наказание для тех, кто пытается решить проблему другими способами.
— Полагаю, вы специально говорите загадками? — ехидно усмехнулся Снейп.
— Это ваших рук дело, не так ли? — Гермиона впилась в него взглядом.
— У меня действительно нет времени…
— Вы — создатель этого проклятия! — перебила его девушка, одним движением пальцев захлопывая книгу.
Профессор ответил ей с пренебрежительной усмешкой:
— Вы всегда были в высшей степени очарованы собственным интеллектом. Но, боюсь, на этот раз вы случайно… промахнулись.
— Кто ещё мог создать нечто подобное?! — продолжала она, всё больше укрепляясь в своих убеждениях. — Кто ещё настолько педантичен, чтобы продумать каждый элемент и довести его до совершенства? Кроме, конечно, самого Дамблдора? — Снейп мотнул головой в опровержении, но продолжал чувствовать себя явно не в своей тарелке. — Вы думали, что вас пощадят?! — её голос звучал более резко, а выражение его глаз становилось более угрожающим. — Вы думали, что если бы сами создали его, то смогли бы избежать обряда? Вы действительно настолько наивны? — она заметила, как на его виске запульсировала толстая вена, по белкам глаз было видно, что он медленно закипал, всё его тело напряглось, а сам Снейп готов был взорваться. — Кто ещё об этом знает? — невозмутимо продолжала она. — Дамблдор? Так вот почему он не хочет, чтобы участвовал кто-то ещё, почему он избегает вовлечения людей из других Орденов? На случай, если это выдаст вас? Если они догадаются, что кто-то, кто предположительно должен защищать магглов, несёт ответственность за их мучения.
— Это не тот случай! — прорычал мастер зелий, обнажив зубы в уродливом оскале.
«Так значит он облажался…»
Неудивительно, что Снейп так необыкновенно раскаивался. Это была его вина. И его ответственность. Дамблдор так на этом настаивал, потому что существовал слишком большой риск выхода информации за пределы Ордена. Вот почему она была так нужна ему. Они все в ней нуждались.
— Вы больше не понадобитесь, — злобно прошипел Снейп, после чего схватил книгу.
— Подождите! — она хлопнула своей ладонью сверху по его руке.
Она была им необходима. У Снейпа было слишком мало вариантов и, конечно, все они предполагали гораздо больший риск. А всё, что случилось бы со Снейпом, немедленно подвергло бы опасности Гарри. Не говоря уже о том, что у неё в голове появилась своя грандиозная цель:
— Вы будете обучать меня дополнительно.
Его рот искривился в едкой усмешке.
— Обучать чему? Вежливости? Как выражать благодарность тому, кто ежедневно рискует собой ради обеспечения вашей безопасности?
Она проигнорировала его сарказм.
— Мы станем регулярно встречаться, но каждый раз в разное время. И наши встречи не будут секретными. Я хочу, чтобы люди видели, что мы проводим время вместе, — это сделает их более осторожными в отношении меня. И тогда, в свою очередь, я соглашусь помогать вам. Я буду… исполнять с вами этот чёртов обряд.
Он был в ярости. Но она знала, что у него не было выбора. Вырвав свою руку из-под её ладони, Снейп встал, выпрямился во весь рост и с презрением взглянул вниз на девушку. Он явно готовился к последней атаке, она почувствовала это и проговорила:
— И я хочу, чтобы вы поняли, что между нами исключительно деловое соглашение. В этом нет никакого личного подтекста, — она откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди.
Интенсивность его свирепого взгляда больно ужалила, но девушка не дрогнула. Проведя своей рукой по воздуху сверху вниз, он моментально снял заглушающие чары.
— Я не возлагаю больших надежд на ваше будущее, мисс Грейнджер, если вы добиваетесь своих личных целей с таким вопиющим пренебрежением к… естественному порядку вещей.
Другие парочки повернулись и посмотрели на них с неожиданным интересом. Гермиона подхватила одно из домашних пирожных и откусила крупный кусочек, позволяя крошкам упасть на подбородок, в то же время она продолжала упрямо смотреть глаза в глаза. Гриффиндорка осознавала неприкрытую угрозу в его словах. Но её уже было не запугать. В конце концов, это была война. Со злобным шипением Снейп резко развернулся на каблуках и стремительно вышел из кафе.
========== Глава 5. Обратный отсчёт ==========
Комментарий к Глава 5. Обратный отсчёт
Работа находится в стадии беты.
— Давайте сделаем это по-быстрому, — Снейп плюхнулся в кресло рядом с Гермионой, скрестив руки на груди и поджав губы, не скрывая своего неодобрения. Он явно пребывал в плохом настроении. По крайней мере, это был Снейп, которого она знала. Гермиона схватила книгу с самой вершины стоящей рядом с ней стопки и пролистала, открывая на нужной странице, после чего подсунула её профессору.
— Вы могли хотя бы притвориться, что заинтересованы, — пробормотала она. Гермиона обвела взглядом полупустую библиотеку, и заметила, что многие студенты тайком за ними наблюдали. Хорошо. Чем быстрее эта новость распространится по школе — что она и Снейп дополнительно занимаются вне уроков, — тем в большей безопасности она себя почувствует. Снейп умел устрашать и внушать ужас. Все об этом знали. Так что Гермиона была довольна этой частью соглашения.
Часть, которой девушка была менее довольна, заключалась в том, что профессор не очень хорошо выполнял свою половину сделки, в данный момент, например, рассматривая собственные ногти и демонстративно её игнорируя. Она повернулась к нему и начала наклоняться вперёд до тех пор, пока расстояние между ними не сократилось до нескольких сантиметров.
— Если вы ожидаете, что я буду охотно помогать вам исполнять условия вашего волшебного обряда… — прошептала она, пододвигая между ними листок пергамента и проводя по нему пальцем, как будто задавала вопрос. — То вам придётся постараться намного лучше, чем сейчас.