Пепел Атлантиды
– А что насчет опасности наверху? – спросила Луиз. – Откуда вам знать, что вас не ожидает засада?
Тирган улыбнулся.
– Никто не ступал в Туманную долину без нашего разрешения уже тысячу лет.
– К тому же, если кто-то поджидает наверху, с таким влажным воздухом мне просто достаточно снять перчатку, схватить Лин за руку и дать ей разгуляться, – добавила Софи.
Лин, побледнев, кивнула.
Она практически отпихнула Софи от себя, когда впервые услышала о ее силе энхансера, испугавшись того, что случится, стань она еще сильнее.
– Не сомневаюсь, вы всемером способны устроить впечатляющий хаос, если придется обороняться, – заверил их Тирган. – Ну что, все согласны?
Гоблины вновь переглянулись, а затем Сандор недовольно приказал занять позиции по краям воронки.
– Когда ждать вашего возвращения? – спросил Вольцер.
Тирган глянул в небо, приглаживая прядь волос, выскочившую из хвоста.
– Полагаю, им потребуется несколько часов – поэтому давайте выдвигаться.
Он взошел на первую парящую ступень, и Софи отчасти ожидала, что под его весом она провалится. Но она удержалась и даже не покачнулась.
– Вы идете? – обернулся он, когда никто не последовал за ним.
Все ждали, что Софи пойдет первой – слабаки.
– Я прямо за тобой, – пообещал Фитц, когда она осторожно встала на нижнюю ступень. – Позабочусь, чтобы ты не упала.
Он положил руку на ее поясницу – скорее всего, чтобы поддержать, но от мягкого прикосновения ее сердце вновь затрепетало.
– Думаю, для этого потребуются двое, – Киф оттолкнул Фитца, чтобы положить ладонь на другую сторону. – Это же Фостер, в конце концов.
Софи вздохнула. Но на шестой ступени ее лодыжка подвернулась, и она бы упала, если бы Киф не поддержал ее справа.
– Ни слова, – предупредила она – ведь он правильно угадал, когда она оступится.
Он усмехнулся.
– Это хотя бы доказывает, что я знаю тебя лучше Фитцтера.
– Нет, просто я в нее верю, – поправил Фитц. – Это потому что мы когнаты.
– И все равно, помнится мне, во время ваших упражнений на доверие Софи скрыла от тебя важную тайну. Что-то произошло, пока меня не было, или?..
Оглянувшись через плечо, Софи прожгла его взглядом.
Для Фитца ее секрет был деликатной темой – особенно потому, что она не объясняла, в чем дело. Когнаты должны были делится друг с другом всем. Но она попросту не могла признаться, что влюблена в него со дня знакомства – даже после почти что «момента» под деревом Панейка.
Фитц мог говорить о чем угодно, когда склонился и предложил «не продолжать разговор».
Киф вскинул бровь.
– Ты в порядке, Фостер? У тебя настроение меняется.
– Да. Просто пытаюсь понять, получится ли спихнуть тебя с лестницы, не сбросив Биану.
– Могу отпрыгнуть с дороги, – предложила та.
– А я могу поддать еще, пока он летит вниз, – добавил Тэм. – Я бы поднялся и скинул его сам, но я пытаюсь быть хорошим братом и дождаться мою сестру-улитку.
– Попробуй сам походить на каблуках, – отозвалась Лин.
– Давай помогу, – Декс подхватил ее под локоть.
– Распускаешь руки с моей сестрой, Диззни? – поинтересовался Тэм и хохотнул, когда Декс отдернул руку. – Да я ж шучу.
– Никто не хочет поменяться братьями? – спросила Лин.
– Можешь забирать моих, – предложил Декс, – но только вместе с сестрой. И не забудь, что на прошлой неделе они забрались в мой шкаф и отрезали задние карманы на всех моих штанах.
Киф прыснул.
– Кажется, тройняшки только что стали моими новыми героями.
– У меня вопрос, – произнес Тэм, продолжая идти вверх. – Не легче было подняться с помощью левитации?
– Сомневаюсь, что даже инструкторы Эксиллиума способны передвигаться по такому разреженному воздуху, – предостерег Тирган.
Декс устало выдохнул.
– Может, все равно попробуем?
– Я только «за», – согласила Биана.
– Боже, вам явно нужно заняться вашей выносливостью, раз вы готовы рискнуть собственной безопасностью, лишь бы не пройтись по лестнице, – отругал их Тирган – хотя дышал он так же тяжело, как и все остальные.
Лестница была отвесной.
А воздух становился все более разреженным.
Софи пришлось сознательно дышать медленнее, чтобы голова не закружилась.
– Уверен, остальные поддержат мой вопрос, – прокряхтел Киф, – поэтому я спрошу: долго еще?
– Почти пришли, – заверил Тирган. – Поднажмите – и не смотрите вниз.
– Вонючий помет йети, а падать-то высоко! – оповестил Киф.
Фитц придвинулся ближе к Софи, и новый одеколон защипал у нее в носу, когда он прошептал:
– Чуть не забыл. У меня для тебя подарок.
Ее сердце пропустило как минимум пять ударов, когда он вложил оранжевый бархатный мешочек в ее ладонь. В последнее время он дарил много подарков – и Софи очень пыталась не придавать этому слишком большое значение.
– Уф, кого еще сейчас стошнит от Фитцфи? – спросил Киф.
– Меня, – произнес Декс, а Лин поинтересовалась:
– А что, с Фитцфи все уже официально?
– Я даже не знаю, что ваше «Фитцфи» значит, – заметил Тирган.
– Хотите, объясню? – предложил Тэм.
– Нет, – сказала Софи, открывая мешочек и вытаскивая призму размером с кулак. Она была тяжелая, как пресс-папье, и когда Софи подняла ее на свет, по ее пальцам забегали разноцветные блики, подсвечивающие вырезанные на дне слова и печать Фоксфайра.
«Алвар Сорен Вакер».
– Это Радиант, – объяснил Фитц. – Высшая награда, которую может получить одаренный при окончании общих курсов Фоксфайра. Алвар так омерзительно гордился им, что попросил маму поставить на камин в гостиной, чтобы мы с Бианой стремились работать усерднее.
– Уф, я и забыла, – проворчала Биана. – Даже не верится, что мама согласилась.
– Ага. Поэтому я решил, что пора его разбить. А учитывая, где мы находимся, было бы забавно, если бы он крайне неудачно упал.
– Стоит отдать тебе должное, – уважительно сказал Тэм Фитцу. – Подарок просто идеальный.
И правда. Хотя Софи сомневалась, что стоит его принимать.
– Может, предоставить честь тебе или Биане?
– Нет. Алвар похитил твоих родителей, – возразила Биана. – И тебя тоже.
– Просто запусти его подальше в нашу честь, – попросил Фитц.
Софи глянула на Декса.
– Алвар помог и с твоим похищением.
– Усиль бросок «Ударом исподтишка», который я тебе сделал, – предложил тот.
Они явно были уверены, поэтому Софи собрала всю ментальную энергию, которую только смогла найти и направила ее в руки. Всплеск сил от наруча придал броску дополнительной живости, и она запустила Радиант в центр винтовой лестницы, где не стояли их охранники. Когда призма разбилась о землю, воздух заполнил приятный звон.
– ЧТО ЭТО БЫЛО? – проорал Сандор.
– Простите! – крикнула Софи, услышав готовящихся к нападению телохранителей. – Не волнуйтесь, все в порядке!
Гризель крикнула что-то в ответ, и Софи порадовалась, что ничего не расслышала.
Фитц рассмеялся.
– Мне за это влетит. Ну как, понравилось?
– Очень. Спасибо.
– Уф, очко в пользу Фитцфи, – буркнул Киф. – Может, пойдем дальше?
– Да, – окрикнул Тирган сверху. – С вами подниматься куда интереснее, чем обычно. Но пора сосредоточиться. Сейчас мы ступим под завесу.
Глава 17
Софи затрясло от холода, когда она прошла сквозь густую пелену влаги, и как только вышла, то судорожно вздохнула.
Прямо из облаков вырастал узкий белый маяк, одиноко возвышающийся в молчаливом небе. И хотя Софи не видела воду, до ушей доносился отдаленный плеск волн о берег.
Она ждала вспышки света, но башня оставалась темной, как отголосок давно забытых времен.
– Добро пожаловать в Туманную долину, – негромко произнес Тирган. Взяв Софи за руку, он помог пройти через какую-то платформу и по ступенькам сойти на землю.
Клубящийся белый туман доходил ей до пояса, полностью закрывая землю, и когда они с друзьями направились к маяку, по коже побежали мурашки. От строения исходил низкий, проникновенный гул, практически мелодия, но Софи не видела источник.