На краю миров (ЛП)
— Меня остановил ночной сторож.
— Но у тебя при себе не было никаких украденных вещей?
— Ни стежка. — Он поднял плащи. — Он действительно спрашивал о них. Сказал, что я одет не так, как человек, который носит причудливые плащи.
Она похлопала его по руке.
— Видишь? — Она дотронулась до головы с тиарой, которую надела, пока его не было. — Нужно выглядеть значимым человеком.
Кантор осмотрел свою одежду, а затем оглянулся на нее с усмешкой.
— Ахма внушила мне, что быть чистым важнее, чем быть модным. Со всей этой грязью, я определенно подвел ее.
Его взгляд устремился на ее небольшую корону.
— Что она делает?
Ее брови приподнялись, и она сдержала виноватую усмешку. Няня всегда умела читать по выражению ее лица. Впоследствии Биксби научилась оберегать то, что позволяла говорить своим глазам, даже когда контролировала свой язык. Много уроков было о ее языке.
— Я не думала, что ты понял, что это такое.
— Я читал книги. К тому же, оба, и Ахма и Одем читали мне лекции, делясь своим жизненным опытом, пока их голоса не садились.
Биксби вполне могла сочувствовать многословным наставникам. Она указала на сверкающее кольцо, вплетенное в ее волосы.
— Это улучшает мой слух. — Она указала на Бриджера. — Его сердечный ритм постепенно увеличивается. Думаю, он скоро проснется.
— Таким образом, у тебя есть как естественные способности, которые ты продемонстрировала в лесу, так и расширение способностей с помощью волшебных инструментов.
Она кивнула, и диадема сползла по локонам. Она поправила ее движением руки.
Кантор оглянулся на Бриджера.
— Он проснется до рассвета?
Она пожала плечами.
— Я не очень хорошо угадываю время без часов. Сколько сейчас времени, как ты думаешь?
— Думаю, у нас есть час или немного больше, прежде чем начнет светать. Темнота задерживается в городе, потому что стена блокирует солнце, когда оно восходит за горизонтом.
Они оба повернули головы, чтобы посмотреть на спящего дракона. Йеша взгромоздилась на самую высокую точку его тела. Оттуда кошка могла запросто заглянуть в окно второго этажа.
Биксби застонала. Он рос даже после того, как упал на землю.
Кантор положил один плащ на колени, а другой поднял двумя руками. Он развернул плащ и положил его перед ними.
— Ни одного невидимого дюйма не осталось. Зелье пропало.
Биксби догадалась, к чему он клонит.
— Мы не сможем скрыть ни себя, ни его, ни что-либо другое.
— Бриджера было бы, в любом случае, трудно скрыть. Он огромный.
— Верно. — Она хлопнула себя по бедрам и встала. — Давай пойдем, разбудим его.
Кружа вокруг дракона, она поняла, что он стал очень, очень большим с тех пор, как они загрузили его в телегу. Кантор шел позади нее. Они остановились перед его мордой.
Между раздвинутыми губами дракона виднелись белые, заостренные зубы. Он ворчал и бормотал, фыркал и храпел.
Биксби похлопала его по носу.
— Просыпайся.
— Он слишком сильно спит для нежностей.
Кантор ударил его в челюсть.
Ничего.
Кантор вздохнул и покачал головой.
— Крик мог бы помочь, но мы все еще не можем вызывать волнение, которое разбудит людей и привлечет слишком много внимания.
Биксби откопала две пары перчаток. Сначала она надела пару из мягкой кожи. Вторая пара, сделанная из более прочной кожи, скользнула по первой, чтобы дать ей еще один слой защиты. Задрав юбки до колен, Биксби поставила одну ногу на переднюю лапу дракона.
— Подсади меня.
Она наклонилась вперед и схватила дракона за шею. Кантор положил обе руки на ее крестец и толкнул. Она вскочила и оказалась вне досягаемости.
— Куда ты направляешься? — он тихо позвал.
— К его уху. Это недалеко.
Она увидела кивок Кантора и перевела внимание на скользкий бок дракона. Ее мышцы болели после зажатия в повозке. И теперь они показали ей, что она должна быть в лучшей форме. Слишком много времени для чтения книг, и недостаточно для лазания по деревьям, бега и купания в озере.
Кантор снова заговорил.
— Будь осторожна. Растянувшись вот так, его шкура будет скользкой, а чешуя становиться более резкой, когда он спит. Я считаю, что это способ самообороны.
— Я знаю это. Вот почему я надела перчатки. Тише.
Упираться пальцами ног в промежутках между чешуйками помогало, но красочные чешуйки резали ее обувь. Ей нравились эти туфли. Их ярко-красные ремни обвивали ноги. Цвет выглядел темнее при плохом освещении, но она знала, что синие чулки внизу обеспечивают правильный фон. А сами туфли были больше похожи на сандали с блестящими боками и толстым каблуком, чтобы сделать ее выше.
Чешуя также порезала кожу, защищающую ее руки.
— Послушай, Бриджер. Ты должен мне одну пару шикарных туфель и две пары перчаток.
Он даже не фыркнул в ответ.
Кантор пошел в обход. Были слышны его шаги по грязи и мягкому сланцу.
— Ну, как там дела?
— Почти получилось. Ищу место, чтобы присесть.
Одна нога соскользнула, и она схватилась за кожаный кончик, который украшал внешнюю часть уха дракона. Бритвенно острые края его не украшали, поэтому она крепко держалась руками, а ноги искали опору.
— Тебе нужна помощь?
Она хмыкнула.
— Нет. Будь терпеливым.
Биксби зацепила ногу за один из ветвистых шипов, торчащих из шеи Бриджера. Другой выступ обеспечил ей стабильное место для другой ноги. Отверстие у основания уха выглядело темным и глубоким. Уверенная, что не упадет, она наклонилась к ушному каналу дракона.
— Бриджер, — прошептала она.
Он вздрогнул, будто ее дыхание щекотало. Она повысила голос.
— Бриджер, просыпайся.
Он поднял голову и покачал ею.
— На мне что-то есть. Слезь! Слезь!
Его голова раскачивалась взад-вперед, и он поднял тощую лапу, чтобы ударить по тому, что цеплялось за его шею.
— Нет, Бриджер. Стой! Это я.
Следующим взмахом головы она взлетела в воздух. Ей удалось подавить вырывающийся крик и издала только приглушенный, пронзительный визг.
Сильные руки поймали ее в полете. Кантор прижал ее к груди. Он пробормотал:
— Драконы! — затем отпустил.
Глубокий голос Бриджера зашептал в горячем воздухе.
— С тобой все в порядке? Извини. Я думал, что ты большой жук.
Где-то на улице захлопнулась дверь.
— Измени форму, Бриджер. — Биксби положила пальцы на его лапу и потрясла за чешую. — Прежде чем тебя увидят.
Кантор схватил Биксби за руку и оттянул ее назад, когда дракон сжался и стал той же лошадью, в которую превращался накануне, только невероятно большой.
— Слишком большой, — сказал Кантор.
Биксби выдернула руку из руки Кантора и снова похлопала дракона, но на этот раз по груди.
— Ты довольно большой, Бриджер. Не мог бы ты сделать себя более компактным?
— Я смогу сделать это через пару часов. Но не тогда, когда я начал превращаться из моего полноценного размера будучи драконом.
К ним шел человек. Его одежда указывала на то, что он рабочий. Пульс Биксби ускорился, когда она поняла, что он, вероятно, работал на текстильной фабрике вниз по улице. Если бы они не были в таком затруднительном положении, она бы нашла время, чтобы узнать, какие ткани производятся, где найти лучшие цены, и какие магазины продают качественные легкие материалы. Она на мгновение подумала о том, чтобы вытащить другую тиару, чтобы проникнуть в его разум, получив информацию, не беспокоя человека своими вопросами.
— Ух ты! — воскликнул мужчина и приблизился. — Это самая большая тягловая лошадь, которую я когда-либо видел. — Он остановился и откинул фуражку на голове. — Как вы смогли доставить его в город без конфискации Королевской гвардией? Они наверняка заберут такую гигантскую лошадь как трофей.
— Он пришел сюда еще жеребенком, — сказала Биксби.
Мужчина обошел мост, любуясь лошадью.
— Вам лучше убрать его с улицы, если хотите сохранить его. В этом районе живет большой парень. Он любит брать вещи, которые видит, не утруждая себя просьбой.