Созвездие Клинка (СИ)
— А он портной героев или что-то в этом роде?
— Можно и так сказать, но вернее будет — он портной при дворе королевства. Вален решил, что быть портным ему интереснее поисков работы в страже. И добился таких вот высот.
— Странное решение, но, как говорится, "каждому свое". Кстати, долго нам его ждать? А то я уже устал бездельничать.
В этот момент Вален появился на лестнице и засмеялся.
— Я вовремя закончил, раз новоиспеченный герой жаловаться начал.
— Меня зовут Эйс, мог бы и спросить при встрече, хотя бы ради интереса.
В таверну зашёл парень высокий ростом, да и телосложением явно не обычного, рабочего. Одет он был в белую рубашку и коричневые брюки. Идентичного цвета волосы и карие глаза, которые смотрели будто прямо в душу.
— О, Кирс, ты в самый нужный момент. Сейчас свой плащ померишь! — Вален держал в руках два плаща.
— Нет-нет-нет, ты шутишь?
— Как ни странно, нет!
Я подошёл и схватил оба плаща.
— Два одинаковых плаща? Ты либо щедрый и решил сделать мне два, либо я буду ходить с одинаковым плащом как и…. Как тебя?
— Меня зовут Кирс. Тебя?
Кирс протянул мне руку.
— Эйс, приятно познакомиться.
Я отдал плащи Валену и пожал руку Кирсу.
— Ну, так что?
Хан засмеялся.
— Скажем так, будь Вален богом, он бы был бог жадности.
— Кирс, у нас одинаковые плащи! Я, как герой, не могу ходить как все. Мне нужно выделяться.
— Ты герой? Так это правда, что вы снова появляетесь! А я не верил слухам. Ты уже состоишь в семье?
— Да, мне повезло.
— Жаль, но всё же это отличная новость, пора и мне воспользоваться ситуацией.
— "Воспользоваться ситуацией"?
Кирс забрал у Валена свой плащ.
— Приятно было познакомиться, надеюсь, еще встретимся. Хотя, я в этом уверен… — сказал он и, развернувшись, ушёл.
— Хан, я надеюсь, не все в таких плащах ходят?
— Нет, мало кто делает себе плащ с мехом. У нас почти всегда тепло, и в этом нет особого смысла. Вален!
Хан пожимает руку Валену и забирает плащ.
— Нам надо идти, я загляну к тебе как только смогу. Ты не против, если я возьму это?
Хан указал на верхний элемент одежды, черного цвета. Я не заметил, что это было.
— Да, бери. Я напишу стоимость королю, можете идти, и не забудь про день рождения моего сына через шесть дней.
— Я помню! Спасибо за плащ, ну и до встречи.
Я и Хан вышли из лавки.
— Теперь куда?
— Сейчас мы едем к королю, там ты получишь свое геройское оружие!
— Наконец-то я смогу получить оружие, которым буду сражаться! Правда, ещё нужно обучиться им пользоваться.
Я надел плащ и сел в карету.
— Эйс, задвинь шторы и не выглядывай! Стража уже предупреждена о нашем визите, а так как герои все еще слух, тебе лучше не показываться на глазах около ворот замка.
— Не знаю зачем это, но не буду спорить.
Я и Хан подъехали к воротам. После, Хан подошёл к стражнику, что-то ему сказал, и нас пропустили.
— Хан, это въезд во двор к королю?
— Нет, мы заезжаем в другую часть города.
— Другую часть города?
— Да, ты пока не в курсе, но город поделён на три части. Как ты мог заметить, он окружен круговой стеной. Внутри него имеется еще три стены, из-за них в городе образовались три треугольника. Нам говорят, что это сделано ради безопасности, но на самом деле власть разделила таким образом людей на три сословия. В том, в котором были мы — живут обычные жители среднего состояния. Так же есть еще два, в одном живёт знать, а в другом бедняки и зверолюди.
— Жестокое деление на сословия, но очень практичное. Королю ума не занимать. Мы же сейчас в части города, где живет знать?
— Да, именно здесь находится король.
— Нужно будет сходить в бедную часть города. Мне интересно, как выглядят зверолюди. Наверное, они уродливы, а, Хан? Ты видел зверолюдей?
— Да, видел, они очень сильны, даже женские особи. Я бы не сказал, что они уроды, представительницы слабого пола зверолюдей довольно красивы. Но у них нет прав. Они не могут выйти замуж, у них нет наследства. После смерти, всё, что у них было, становится достоянием грабителей. Там очень опасно, тебе лучше не соваться туда.
" Да… часть города, в котором живёт знать, идеальна, все дома как новые, стражники охраняют каждый сантиметр." Здания были с желтыми крышами, и на улице пахло пряностями. Посреди этого участка, стоял огромный замок.
— Хан, этот замок этажей в пятнадцать-двадцать, так?
— Почти угадал, в замке восемнадцать этажей. Говорят, что в империи Кьерт есть замок выше облаков. Многие думают, что на самом высоком этаже исполняются желания. Хотелось бы, чтобы это была правда. Я не против загадать парочку, — засмеялся Хан.
— Мы подъезжаем, Хан! Смотри, еще одна карета!
— Прикрой шторку и не выглядывай! Сейчас будем въезжать в замок.
Я последовал приказу Хана.
Перед вратами стали две повозки. Стража окружила их и остановилась в ожидании указаний.
— Еще немного, и я узнаю цель своего появления в этом мире! Пора мне начинать свой путь!
Глава 6
— Почему стража окружила карету? Может, так надо для моей безопасности? Хан, почему нас не пропускают?
— Эйс, я сам не понимаю. Нас давно уже должны были пропустить. Пока что лучше подождать, похоже ты сегодня будешь не один!
— Про что ты?
— Перед нами карета семьи Сиз. Кто-то кроме нас едет на прием к королю!
Я заметил, как из-за ворот нам махал рукой один из стражников.
— Эйс, сейчас нас пропустят. Их забыли предупредить о нашем приезде.
— Похоже, король меня не ценит.
"Интересно, как далеко я смогу зайти? С Фарнфорном все получилось гладко: Он даже не заметил, как я сначала благодарил его, а после слов о том, что "я последняя надежда их семьи", стал говорить, что его помощь ничтожна. Таким образом, я смог взять ситуацию в свои руки и держать все под контролем. Надо посмотреть, как на мои выходки будут реагировать в замке."
Вскоре, мы проехали через ворота в замок.
— Почему на стражниках изображена эмблема с грифоном?
— Это королевская стража! Так же есть городская стража, на ее эмблеме меч и щит. Лучше не конфликтовать с ними, даже если ты герой!
— Но я видел стражников с цветком! Кого же охраняют они?
— Сложно сказать: эмблемой с цветком обладают 3 семьи. И одна из них идет с нами к королю.
Мы остановились, и нас попросили пройти с стражей.
— Хан, почему нас так сильно охраняют? Кто-то может напасть на нас? Мы же в центре города, в месте, где больше всего охраны.
— Нет, на нас не нападут. Король считает, что безопасность очень важна. Ходят слухи, что он на этом помешен.
— Ваш король не в себе?..
— Эйс! Смотри не скажи такое при короле! Ты хоть и герой, но не бессмертный. Он не потерпит дерзости. Если будешь вести себя не подобающе, то король, скорее всего, разозлится. Он не убьет тебя, но и не похвалит.
— Спасибо за совет, но я буду говорить так как считаю правильным. Без обид, Хан.
— Дело твое, мне главное предупредить.
Мы вошли в замок.
— Что эти два мага тут делают?
— Они перенесут нас к королю при помощи магии.
— А из дома они нас перенести не могли?
— Эйс, нельзя перенестись на большое расстояние, учти это. При встрече с Фарнфорном стоит сказать ему как ты общался с магами церкви, чтобы он нашел для тебя учителя этики. И поучил тебя манерам.
— Меня все устраивает, не люблю казаться кем-то, хотя я, можно сказать, только второй день живу.
Я и Хан подходим к магам. Они одеты в белые плащи с красными крестами на уровне груди с обеих сторон.
— Я Доз, маг при церкви. Сейчас у короля находится член семьи Сиз, мне сказали переместить вас через 5 минут. Подождите пожалуйста.
— Нельзя-ли переместить нас сейчас? Я, как ни как, герой, можно и освободить местечко.