Созвездие Клинка (СИ)
Хан сурово взглянул на меня. Потом, изменившись в лице, он повернулся к магам, и сказал:
— Мы подождем, ничего страшного.
После, Хан снова развернулся ко мне:
— Эйс! Это маг из церкви, лучше тебе извиниться за свою грубость!
— Хорошо, хорошо. Жоз, я приношу свои извинения за то, что король этой страны заставляет вас держать нас внизу.
После этих слов я показательно поклонился ему, и добавил:
— Пойдет?
Хан смотрел на меня чуть ли не бешеными глазами, давая понять, что это было слишком.
— Меня зовут Доз, а не Жоз! Прошу это запомнить.
— Хорошо, я попытаюсь. — ответил я и шёпотом обратился к Хану — Хан, мы же не часто будем видеться?
— Все может быть. Эйс, почему ты так вызывающе себя ведешь?
— Ну, начнем с того, что я сначала ждал у ворот в эту часть города для знати, потом я ждал у ворот замка. Так еще и впереди меня, героя, пропустили кого-то из семьи Сиз! А так, все нормально, пить правда хочется.
— По-моему ты стал вести себя по-другому. Это потому, что Аста с нами не поехала?
— Нет. Кстати, а почему она с нами не поехала?
— Она вместе с Фарнфорном и Сорой уехала в Ац.
— Ац? Это…
— Город неподалеку отсюда. Он небольшой, но там много рудников. Думаю, Фарнфорн решил купить себе там один из них.
— Время пришло. Вы готовы?
— Да, прошу вас.
Доз с другим магом произносят заклинание на непонятном мне языке, и мы мгновенно переносимся.
— Я просто оказался в
другом месте за секунду? Хан, это сложная магия, она была бы полезна?
— Я не обладаю предрасположенностью к магии, так что не могу сказать. Тебе стоит спросит это у Майн, она маг, и наверняка больше знает об этом.
— К ней за советом я обращусь в последнюю очередь.
За огромными дверьми перед нами раздавались крики, после чего громкий стук отворил их. Оттуда вышел мужчина в широком меховом плаще.
— Отойди! — крикнул он, толкнув меня в сторону.
— Хан, мне говорить вежливо? Или всем, кроме меня, так делать можно?
— Похоже, у семьи Сиз не все гладко. Пошли, наша очередь.
Мы вошли в тронный зал.
Высокие потолки, примерно в два этажа, которые подпирают такие же высокие колонны, и большие окна, освещающие зал, поразили меня. В конце помещения стоял трон, к которому вела красная ковровая дорожка. Каждые пол метра рядом с колоннами стояло по стражнику. Они были одеты в белоснежные латные доспехи. К доспехам был прикреплен красный плащ и на нем, как и на груди, была эмблема с грифоном.
Мы прошли ближе к трону, на котором восседал Король.
— Тут стражники всего города?
— Это лишь часть королевской стражи, другая сейчас в замке на нижних этажах. Похоже, случилось что-то серьезное. Король помешан на безопасности, но не на столько. Около него стоят два рыцаря церкви, запомни, как они выглядят. Это одни из самых сильных мечников страны.
— Спасибо за совет, учту. И всё же, тут слишком много стражи! Я не знаю, что и где произошло, но это явно что-то нехорошее.
"Мне стоит поубавить пыл. Сейчас не та ситуация, чтобы пытаться понять, насколько наглым я могу быть."
Мы подошли к королю.
"Как только я зашел в тронный зал я увидел короля и его яркий красный плащ, длинная, густая борода и седые волосы словно давали понять, насколько значимой фигурой он являлся. В его руке был сверкающий меч. Издалека я точно никогда не увидел бы, был ли он в хорошей форме, однако, с уверенностью мог заявить, что король не имел лишнего веса."
Король отдал меч рыцарю, стоящему рядом.
— Приветствую тебя, герой. Я должен знать твое имя, есть ли оно у тебя?
— Да, меня зовут Эйс.
— Тебе нужно подтвердить свое геройское происхождение. Покажи руну героя рыцарю. Если у тебя ее нет, то я могу призвать служителя церкви.
— Не нужно.
Я обнажил правую руку.
— Ваше высочество, он и вправду герой, класс — вор. — сказал рыцарь.
— Хорошо, Ландор, сообщи об этом церкви.
Ландор ушёл.
— Похоже, Фарнфорн еще способен хоть на что-то, даже после смерти своей жены. Я полагал, что он лжет мне, лишь бы добиться помощи. Хорошо. Эйс, ты согласен быть героем королевство Акронт?
— Думаю, да.
— Нужен четкий ответ, чтобы мы могли его зафиксировать.
— Да, я согласен быть героем королевства Акронт!
— Отлично. Тебе выдадут тысячу золотых монет, после чего отправляйся к кузнецу. Он выкует для тебя оружие. Также, мы нашли тебе в команду напарников, они будут ждать внизу. Ты можешь взять к себе всех или нескольких. К тому же, завтра я объявлю, что в королевстве Акронт появились герои. Твое имя и имена еще семерых будут обнародованы.
— Можно ли мне узнать цель героев в этом мире, если я не должен, конечно, просто бороться со "всем нехорошим"?
— Все герои появляются в нашем мире не просто так, а для того, чтобы победить Владыку Темных земель Эстрии.
Полуостров Кард был осквернён, как и его ближайшие воды. Мы окружены морем и не можем быстро реагировать на ауру Владыки. Священники изо всех сил пытаются не дать тьме распространиться, но им не удастся делать это больше года. Также, на них часто нападают отродья и демоны Владыки. Для этого и нужны герои: вы должны уничтожить Владыку и благодаря помощи церкви развеять ауру, иначе Эстрия вымрет целиком.
— Ваше величество, разрешите задать вопрос?
— Разрешаю.
— Почему здесь так много стражи, вы считаете, что на замок могут напасть?
Вдруг, стражник, стоящий за королём, выкрикнул:
— Как ты смеешь! Замок королевства Акронт самый защищенный в Эстрии!
— Цирн, успокойся, герой лишь поинтересовался. Нет, стражи стало больше, так как я планирую провести совет, а при созыве совета стражи всегда больше.
— Спасибо за информацию. Цирн, приятно было познакомиться.
Цирн цыкнул, отведя взгляд в сторону.
— Цирн, относись к герою уважительней. Возможно, когда-нибудь, вам предстоит сражаться бок о бок.
— Да, ваше величество.
Цирн встал около Короля.
— Могу ли я попросить дать разрешение Эйсу на пребывание в соседнем королевство Кьерт?
— Я даю разрешение, но лучше вам там не задерживаться!
— Спасибо, ваше величество.
— Ступайте к кузнецу Везроду, он скует вам отличное оружие, его кузница находится в квартале Сиз, что возле стены стражи. Также, внизу вас ждут возможные напарники, просьба взять трех или более из них. Можете идти. — сказал Король, отдав жест рукой.
Мы развернулись и ушли.
— Разговор с королём мне ничего не дал, теперь я знаю лишь то, что должен помочь церкви, так как, Владыка" отравляет воздух. И что за королевство Кьерт?
— Это королевство, с которым мы в состоянии войны. Они решили, что сейчас на престоле самозванец и просят его голову. Там много мастеров, владеющих клинками. Фарнфорн сказал, что тебе стоит у них поучиться. Для этого я и просил возможность тебе туда поехать.
— Ясно. Посмотрим, может и не надо будет. Кстати, зачем король настаивал на том, что бы я обязательно взял минимум троих из тех, что королевство подобрало для меня?
— Мне не стоит этого говорить, но среди них, скорее всего, есть люди короля. Они будут докладывать о том, что и как ты делаешь! Будь осторожен в выборе.
— Король решил последить за мной, — говорил я, улыбаясь, — посмотрим, как у него это получится!
Глава 7
Мне не стоит этого говорить, но среди них, скорее всего, будут люди короля. Они будут докладывать о твоих действиях! Будь осторожен в выборе, — сказал Хан.
— Король решил последить за мной? — сказал я, улыбнувшись, — посмотрим, как у него это получится!
— Слушай, Хан, а как выбирают напарников для героев? Их церковь предоставляет или король?
— Нет, этим занимаются гильдмастеры. Они выбирают из наиболее выдающихся авантюристов, и, чтобы сохранить секретность, говорят им о наборе к отличному коллеге. Этим должен был заняться Фарнфорн, но сейчас он уехал в Ац, так что, скорее всего, набирал его заместитель. Он толковый парень, и, думаю, что он смог бы подобрать тебе в команду неплохих напарников, которые смогут помочь тебе в пути. Как-нибудь познакомься с ним, толковый человек.