Отбор для тёмного мага (СИ)
— Моя горничная.
— Не врите.
Он перебивает так жестко, словно разрезает реальность хлыстом.
— У вас осталась всего одна попытка, Офелия.
Надо самой признаться во всем, честное слово. Пусть уж меня повесят, отберут дар и часть души, но хотя бы под моим именем. Последнее чего мне хочется — умирать, претворяясь горничной Офелии.
Я уже открываю рот, чтобы во всем сознаться, и поднимаю глаза на его Высочество.
На меня накатывает вторая волна паралича. Его лицо словно выточено из камня: очень острые скулы, губы очерченные идеальными линиями, смуглая кожа и почти черные глаза. Короткостриженые волосы практически полностью покрыла седина, хотя на вид Эрику не больше тридцати лет.
— Кто вы такая? — он смотрит прямо мне в душу своими черными безднами, и я понимаю, что врать ему бессмысленно — поймет и разорвет к чертям собачим.
— Лила, — хриплю я, все так же, словно под гипнозом.
— И зачем же вы приехали сюда, Лила?
Нас словно окутывает черная вуаль его энергии, отрезая ото всего остального мира. Это что-то отдаленно мне напоминает, но я не могу вспомнить, что. Мои глаза прикованы к его лицу, а в голове абсолютно пусто, там только он. Ощущение, что Эрик меня сканирует, проверяя, опасна ли я.
— Лила Торн, — голос Офелии вырывает меня из-под власти его Высочества. Я мотаю головой, понимая, что все эти истории с черной вуалью происходили в моем сознании. Никто больше этого не видел, судя по скучающим лицам вокруг. Что же, похоже на то, что я умом двинулась после расставания с Ароном. — Она приехала попытать счастья на отборе, — продолжает Офелия.
— Да ну? — один уголок губ Эрика насмешливо изгибается и мне хочется провалиться сквозь землю.
— Она моя давняя подруга, — Офелия говорит так убедительно, словно сама верит в эту несуразную ложь, — я решила, что не будет ничего плохого, если она тоже попытает счастья.
— Не боитесь конкуренции? — Эрик произносит это все таким тоном, что я не понимаю: то ли он самовлюбленный павлин, ловящий кайф ото всего этого, то ли откровенно издевается над нами, понимая, что мы несем пургу.
— Я уверена в себе, — Офелия пожимает плечами.
С минуту его неприятное Высочество изучает нас, прежде чем заключить:
— Что же, девушки, вы проделали такой долгий путь, что было бы крайне невежливо отправлять вас домой с порога. Добро пожаловать на отбор.
Не говоря больше ни слова, он разворачивается на каблуках и шагает прочь, поражая меня своей идеальной армейской выправкой. Значит, он тоже не просто номинальный правитель. Он маршал своей армии.
— Ты умом двинулась, — уверенно заключаю я шепотом, следуя за провожающими нас стражниками.
— Зато ты жива, — парирует Офелия, сводя брови.
Не хочется говорить ей, что это вряд ли надолго.
По Эрику Линдвурму видно, что он далеко не дурак. Да и мой мужской костюм, оставшийся висеть мешком после перевоплощения в саму себя, его вряд ли провел. Хотя он не сказал ни слова, более того, даже толком не изучал меня.
Была у меня слабенькая надежда на то, что увидев чучело, то есть меня, в странном наряде, он просто сразу потерял интерес и перестал анализировать, дав бедняжке шанс выбыть на первом же испытании.
— Лила! — Офелия внезапно припадает на колени, хватаясь за горло, словно ей не хватает воздуха.
Я тут же следую за ней, стараясь поднять, вернуть в вертикальное положение, но на меня саму словно накатывает волна магии. Покалывание, начавшееся в ладонях, постепенно перетекает во все тело. Я понимаю, что магия вернулась ко мне так же внезапно, как и ушла.
Офелия, между тем, возвращает себе свой привычный вид — волосы белеют от корней, а кожа начинает светиться. Разглядывая свои руки, она все еще задыхается, но с довольным выражением на лице. Пожалуй, в своем облике ей и умереть-то уже не страшно.
Один из стражников осторожно поднимает ее на ноги, и она дарит ему очаровательную улыбку, поражая в самое сердце.
Что же, надеюсь, у Эрика нет защитного амулета от магии алияд. Тогда отбор пройдет очень быстро. Я помню свою первую встречу с Иваром, ее братом. Тогда я едва ли не запрыгнула на него, умоляя взять меня меня прямо здесь и сейчас. Так что сейчас это было бы мне очень на руку.
— Думаешь он… ну… защищен от магических воздействий? — Офелия кокетливым шепотом озвучивает мои же размышления, пока нас ведут по темным коридорам замка. Здесь очень холодно. Я подозреваю, что большая часть дворца находится прямо в скале, на которой он выстроен.
— Очень на это надеюсь, — шепчу я в ответ.
Глава 6
Моя комната оказалось очень светлой, по ощущениям — с видом на прибрежную зону. Вот только я очень быстро поняла, что это своего рода обман. В том числе и этот вид, оказавшийся магической иллюзией.
Вообще все в Эдуре оказалось просто напичканным магией: кувшин сам наливал воду в бокал, стоило только щелкнуть по нему, платья, оказавшиеся в шкафу, меняли цвет по просьбе новой обладательницы. Только цвет, и размер, но не фасон. С некоторым самодовольством я подумала о том, что форму в этой комнате могу менять только я. В действительности так оно и было — метаморфирование и создание предметов всегда относилось к сложной категории магических элементов. Этими навыками обладали только маги наивысшего уровня.
Мне предстояла встреча с моими «конкурентками», которых я, разумеется, таковыми не считала.
Так как вещи, привезённые мной с собой, были рассчитаны на пребывание в мужском теле, мне приходится воспользоваться благотворительной помощью Эдура. Влезаю в первое попавшееся платье, понимая, что оно: а) мне совершенно не идет, б) сидит на мне довольно отвратительно. Силой мысли подправляю второе, но первое остается на месте. Цвет «наколдовываю» грязно-желтый, тоже не идущий мне от слова «совсем». Остаюсь довольна результатом. Так, от греха подальше. Не надо этому Эрику лишний раз смотреть в мою сторону. За Офелией я приглядела, но дьявольская сила смыла с меня мою магию, а значит надо двигать домой. Вряд ли Арабелле понравится, если я вместо защиты начну конкурировать с Офелией.
В карточке, лежавшей на тумбе, значилось время и место «Янтарный зал». У меня как раз оставалось десять минут до назначенного, когда я покинула свою свою комнату.
Стражники по обе стороны стены выставлены как-то слишком уж часто. Что же, значит, нас здесь хорошо охраняют. Правда, они больше похоже на каменные изваяния, чем на людей. Когда я спрашивала дорогу к Янтарному залу, они просто молча поднимали руку в нужном направлении.
В коридорах отдает сыростью, кое-где я даже замечаю ручейки воды, скатывающиеся по стенам. И все это при том, что муляжных окон вроде бы бьет солнце. Только вот пейзаж за стеклами меняется буквально через несколько метров: песчаный пляж сменяет хвойный лес. Ощущение жутковатое.
Слышу тихий гомон невест и понимаю, что подошла уже достаточно близко.
Янтарный зал вызывает у меня удивленный вздох. Не знаю, возможно ли создать подобное великолепие магией, но в любом случае, это выглядит очень эффектно: здесь никто не старался скрыть тот факт, что замок высечен в скале. Своды и потолки вьются неровной линией камня, из которого тут и там выглядывают переливающиеся желтоватые камни, словно звезды на небе. Сам зал тянется бесконечно, но это уже похоже на трехмерное увеличение пространства, магическую иллюзию.
Девушек в зале толпится как минимум, человек пятьдесят. Все в цветастых красивых платьях. Они бросают на меня жалостливые взгляды, оглядывая мой наряд. Глупышки, не понимают, что я просто пропускаю их вперед в очереди.
— Вот ты где! — Офелия вцепляется в мой локоть и сверкает фиолетовыми глазами. — Чуть было не опоздала!
— Не сразу нашла зал.
— Не мудрено, замок просто огромный! — с восхищением отзывается она, оглядывая каменистые своды зала.
Похоже, наша принцесса уже примеряется к тому, как будет здесь править.
— Я тут узнала, что в основном все участницы отбора — местные, представляешь? — задумчиво произносит Офелия. — И по чистоте происхождения, я стою выше всех, — горделиво добавляет она.