Домашний и дикий (СИ)
— Да-да, — взволновался второй секретарь, — давай мы с Дайме доклады для Райне-принца передадим, а то ведь он и так тебя подрал намедни…
— Почему все коты обожают не в свое дело лезть, — злобно процедил неблагодарный Мейсон.
— А во дворце есть коты? — заинтересовался второй секретарь. — Я ни одного не видел…
Мейсон закатил глаза и вышел, грохнув тяжелой дверью.
— Люди неков котами называют, — объяснил Дайме второму секретарю, и тот захихикал:
— Вот глупости. Пойдем в саду валяться, пока его нет.
Они захватили терминалы и пошли в сад — якобы поработать на свежем воздухе, а на самом деле валяться, чесать хвосты и греться.
— А меня мой мурри разлюбил, — пожаловался Дайме, совсем разомлев на солнышке.
— На блядках поймал? — с сочувствием отозвался коллега. — Ну, ничего, лучше раньше, чем позже. Нечат зато не передушит.
— Почему передушит? — вытаращился Дайме, невольно хватаясь за живот, хотя, конечно, никаких нечат там не было.
— Ну как, почует чужую кровь — и рраз! — второй секретарь зловеще щелкнул зубами, поймал бабочку и принялся ее жевать, многозначительно шевеля ушами.
— Линчи не такой…
— Ага, все не такие, а потом гоняй их целыми днями от нечат, — зевнул второй секретарь и притиснулся поближе: — А с кем, с кем ты загулял? Из высокоранговых?
— Ни с кем не гулял, — буркнул Дайме, рассердившись на его глупости, и гордо отвернулся.
А потом его вызвал человек-Мейсон и сказал, что Дайме будет его сопровождать на встречу. Дайме покосился на охрану, переодевшуюся из придворных мундиров в обычные темные куртки с капюшонами, и взволновался: встреча будет не во дворце. Настоящее приключение, он давно ведь не выходил наружу. Точнее, вообще не выходил, как тут поселился.
========== Глава 10 ==========
Они погрузились в два неприметных серых флаера. Дайме к Мейсону забрался, конечно же, и принялся его внимательно изучать, принюхиваясь. Пахло человеком, кровью, лунной пылью и горькими травами — запах второго принца. Мейсон закрыл глаза и задремал. Дайме покрутился на месте, вздохнул и спросил у охранника:
— А куда мы едем, не знаешь?
— В космопорт, — подмигнул тот, — бывал когда-нибудь там, черныш?
— Никогда…
— Можно будет после смены сходить, на корабли львищ посмотреть, — распушил уши охранник. — Недавно парочка прилетела.
— Ооо, львищи? — восхитился Дайме.
Львищи — здоровенные, больше самых огромных людей, неки из звездной системы Ррыхк — появлялись у них очень редко. И корабли их были совсем не похожи на человечьи. Дайме иногда думал, что если бы его родную планету не завоевали люди, то через пару-другую сотен лет и у них были бы похожие корабли.
— Прямо сейчас посмотрите, — открыл глаза Мейсон. — И на корабли и на самих львищ.
— Здорово! — снова восхитился Дайме, а охранники засверкали глазами и надулись.
Наверное, пытались стать больше перед встречей со львищами.
— А что они хотят, ну, львищи? — спросил Дайме.
— Замуж вас всех взять, — заржал Мейсон. — Как люди.
Охранники недовольно зарычали, один даже сжал человеку лапой плечо, отчего тот болезненно поморщился. А Дайме вдруг вспомнил, как он спросил у Мейсона — зачем люди завоевали их. “Наркотики и рабы, самые прибыльные статьи преступного бизнеса, — ответил тот, ухмыляясь. — Идут века, а ничего не меняется.” Но ведь львищи не такие? Они же тоже неки, просто трехметровые.
Но в тот раз Дайме так и не увидел львищ.
Они приземлились на стоянку среди каких-то доков и ангаров, дождались, пока охрана даст сигнал на выход, и сразу нырнули в переплетения ходов. Мейсон сунул руки в карманы и накинул капюшон, став похожим на бесхвостого нека. Они все шли очень быстро, так что Дайме приходилось скакать за ними вприпрыжку. А потом рядом что-то загрохотало, один охранник покатился по земле и замер, другие начали стрелять, прикрывая человека и прижавшегося к нему Дайме. Потом все побежали куда-то в сторону, и еще одного охранника подстрелили. Дайме забился в какую-то ржавую щель и обернулся, услышав, как вскрикнул Мейсон. Тот лежал на земле совсем рядом, ноги его были в крови. Звуки выстрелов немного отдалились, и Дайме схватил Мейсона за шиворот, затаскивая в свою щель.
Мейсон хрипло дышал и пытался ползти.
А потом Дайме услышал тяжелые человеческие шаги за тонкой перегородкой и замер, вцепившись Мейсону в лапу.
— Люди, — прошептал он.
Они сидели тихо-тихо, и Дайме думал, что неки давно бы их учуяли по запаху крови. В этот момент за перегородкой что-то пискнуло, и человеческий голос произнес:
— Вот же ты, выходи давай, правозащитник ебаный.
Мейсон беззвучно рассмеялся и оттолкнул от себя Дайме. Совсем рядом перегородку порвало выстрелом, и Дайме обожгло болью хвост. “Сейчас человеческие преступники нас убьют”, подумал он, жмурясь и отползая.
Снова начали стрелять, но больше в них не попало. А потом голос нека-охранника позвал их.
— Все обошлось, — всхлипнул Мейсон, он был совсем белый, наверное, от боли.
— Да, — прошептал Дайме и посмотрел на свой хвост.
Тот был весь в крови. Наверное, останется некрасивая лысинка, подумал Дайме, и Линчи его совсем не будет любить.
***
О покушении Линчи узнал из человечьих новостей, и его флаер покачнулся и чуть не задел крышу родового дома Мурхаз. Линчи третий раз сам управлял флаером, было трудно и страшновато. Райне-принц приказал ему изучать ручное управление, вот и приходилось тренироваться, используя любую возможность. Он приземлился перед домом, прямо у парадного входа, и опять прислушался к новостям. Стрельба и взрыв в космопорте, погиб один нек, остальные ранены и доставлены в больницу. Коммуникатор Дайме не отвечал, а до человечьей больницы было невозможно дозвониться. Линчи обхватил голову лапами. Вдруг тот убитый нек— Дайме?
Сидевший на крыльце дед оглядел приземлившийся флаер и вылезшего оттуда Линчи:
— Идиот.
— Здравствуй, дедушка, — Линчи очень жалел, что на нем обычная куртка, а не придворный мундир. И куда же родичи подевались, неужели трусливо попрятались, увидев флаер. — Как поживаешь?
— Один придурок чуть не развалил мой дом, — сощурился дед, кивая на флаер. — У тебя хоть допуск к полетам есть?
Линчи пожал плечами и покосился на флаер. На боку у того гордо сияла эмблема имперского клана, лучше всякого допуска к полетам. Даже человечья воздушная полиция не цеплялась.
— А где все, дедушка?
Дед принялся делать вид, что не замечает Линчи. Сидел на нагретых ступенях и стучал хвостом, а Линчи смотрел на ростки, пробивающиеся рядом с крыльцом. Скоро все здесь травой зарастет, если их не вырвать. И дом такой старый, как же он раньше не замечал… В детстве дом их клана казался ему просто шикарным, самым лучшим в квартале.
— Ну, чего тебе, — дед наконец-то распушил обрубок хвоста и зевнул.
Когда-то давно Линчи думал, что это люди отрезали дедушке хвост по кусочкам и почему-то оставили половину.
— А что с твоим хвостом случилось?
— Пуля попала. Рана загноилась, вот и пришлось ампутировать, — сощурился дед. — Ранения в хвост — они такие, не лечатся. Сразу — вжик! И нет хвостика.
— Ужас, — Линчи сочувственно покивал, втайне разочаровавшись такой прозаичной потерей хвоста, и перешел к делу: — А пыльца есть у тебя? Только чистая чтобы.
— До сраки, — сказал дед. — Пошли, насыплю, и бабло прихвати.
Линчи хлопнул себя по карману. Райне-принц ему сунул не глядя пачку кредитов, когда за лунной пылью посылал, а сам в космопорт умчался. Теперь до Линчи дошло, что тот, наверное, из-за стрельбы туда поехал.