Устать друг без друга
Мэн Найт в сердцах вытащил пистолет.
– Ни в коем случае, – предостерег его другой влиятельный человек, имя которого здесь лучше вообще никак не упоминать, – мы же сейчас все под колпаком неизвестно у кого, зачем же тебе так засвечиваться?
– Действительно, – сказал Мэн Найт, – ты помрешь немного позже, – сказал он Грегу, – и при других обстоятельствах.
– Это мне и без вас известно, – печально сказал ему Грег.
Когда охранники Мэна Найта по указке своего хозяина отпустили Грега, тот связался по рации со своим кораблем.
– Корабль дал течь, в задней части его зияет огромная дыра, и он собирается тонуть, – доложил Грегу капитан корабля.
Матросы бросались в воду в спасательных кругах и жилетах. До берега было всего каких-то три мили, и это было не то расстояние, которого нужно было бояться.
Только капитан корабля знал о наличии контрабанды на борту, но ему было совсем не до этого. Он спасал людей.
– Сделай что-нибудь с грузом! – орал Грег по рации капитану.
– Ни за что! – сказал капитан. – Мне надо спасать людей.
Сэр Валентино и его люди наблюдали за кораблем со своего мыса, сверху он весь был как на ладони.
У сэра Валентино вертолет был набит спасательными кругами и жилетами, он был готов в любой момент прийти на помощь людям с корабля. Но этого не требовалось, команда благополучно добиралась до берега самостоятельно.
Еще сэр Валентино видел в свой бинокль, что влиятельные люди на берегу, высказав Грегу все, что в таких случаях полагается, сели в свои машины и быстренько уехали. Грег же сел на землю и обхватил голову руками.
Быть может, он задумался о смысле жизни и своем высшем предназначении в этом мире? Этого никто не знал.
Сэр Валентино остался доволен тем, что произошло. Он дал знак своим людям, и они стали садиться в вертолет.
Задача на сегодня была выполнена, и при взлете сэр Валентино еще раз взглянул в окно вертолета на корабль, задняя часть которого уже погружалась в воду.
Грег услышал звук мотора вертолета и поднял глаза к небу. Он увидел вертолет, взлетевший прямо над ближайшим мысом.
– Чертов Валентино Джонсон! – заорал Грег. – И когда только тебя черти приберут?
Грег выхватил свой пистолет и стал стрелять в воздух. Греговы охранники попытались остановить своего хозяина, но вертолет был уже слишком далеко, и особого вреда Грег причинить никому не мог.
А через некоторое время у Грега и патроны закончились. И потому он вновь успокоился и опять сел на землю.
В темноте был слышен плеск волн, звезды отражались в воде, а прямо к ногам Грега пролегла блестящая лунная дорожка. Словом, жизнь, как всегда, была прекрасна и удивительна.
А тут еще через некоторое время стала подплывать команда с корабля. И Грег уже видел их живые, радостные и счастливые физиономии.
Вышел из воды на берег и капитан корабля. Он сел рядом с Грегом, он был мокрый, вода прямо лила ручьем с его бороды.
– Все люди целы и невредимы, – радостно сказал капитан корабля, и широкая улыбка озарила его благодушное лицо.
– Ты хоть знаешь, сколько там тонет миллионов? – грустно спросил его Грег.
– Наша жизнь дороже, – отечески похлопал Грега по плечу капитан корабля, – намного дороже, мальчик мой. Но, думаю, что ты сегодня и сам это понял, – опять улыбнулся он.
Грег вытащил портсигар, протянул капитану сигару и закурил сам.
– Кстати, – сказал капитан корабля, – от этого груза все равно ничего не осталось сразу, ведь взорвался именно тот самый отсек, где и был наш груз.
– Я знаю, – сказал Грег.
Капитан удивленно посмотрел на него.
– Знаешь? – спросил капитан.
– Да, знаю, – сказал Грег, – сэр Валентино вот уже более полувека занимается подобными операциями, и у него рука набита на этом, будь здоров.
– Но как он узнал? – удивился капитан.
– А мне иногда кажется, – сказал Грег, – что у него вся земля опутана подслушивающими устройствами. И без его ведома никто не сможет совершить какой-либо не угодный ему поступок.
– И ты собирался выиграть у него эту партию? – спросил Грега капитан.
– Ничего, – сказал Грег, – я выиграю у него другую партию.
К Грегу подошел один из его охранников.
– Мы уже вызвали машину, – сказал он Грегу, – которая повезет наших матросов в город.
Грег посмотрел в сторону матросов. Они успели развести костер из подручного материала и теперь сидели вокруг него, грели руки, сушили усы и глушили грог из общей фляги.
Увидев, что Грег обратил на них внимание, матросы приветственно помахали ему руками.
– Я рад вас видеть, – сказал Грег.
– Мы тоже рады себя видеть, – заулыбались матросы.
– Ящик – каждому, – сказал Грег.
– Спасибо, хозяин, спасибо, – сказали матросы, – а чего – ящик?
– Виски пойдет? – сказал Грег.
– Пойдет, пойдет, – сказали матросы, – виски, конечно, пойдет.
Капитан корабля расхохотался.
Глава 5
Когда охранники Грега Бенито привезли Лауру и Александра к особняку Грега Бенито, у Лауры уже был готов план спасения Александра.
Но Александр, как только они вышли из машины, сказал:
– Ребенок, – сказал Александр Лауре, – только не вздумай меня спасать.
– Но почему? – удивилась Лаура.
Охранники Грега Бенито выстроились у машины и, сложив руки на груди, слушали их диалог с большим интересом.
– Хватит на сегодня уже одного взорванного забора, – улыбнулся Александр.
– Ну и ладно, – обиженно сказала Лаура, – ну и спокойной ночи.
Лаура развернулась и ушла в дом.
Он ее обидел, и ничего доказывать она ему сегодня не будет. Она вообще его больше никогда не увидит.
Лаура вошла в свою комнату и тут же поняла, что в этой комнате ей делать нечего. Абсолютно нечего. Вся жизнь осталась за дверями этой комнаты.
Лаура села на свою кровать и стала смотреть на стену перед собой.
Еще через некоторое время она залезла на свою кровать с ногами и обняла большого плюшевого зверя, который там сидел. Еще через некоторое время она бросила зверя и подошла к окну.
Звезды на темном небе были большие, четкие и яркие. Завтра будет хорошая погода.
Лаура подошла к магнитофону и включила музыку. Через некоторое время она включила музыку погромче. А через некоторое время – еще громче.
Тоска.
Как только Лаура обиделась, развернулась и ушла, охранники ввели Александра в дом. Они провели его в большую комнату и прицепили наручниками к большому стулу, который стоял около массивного стола в центре комнаты.
– Может, лучше к дивану? – сказал Александр, глядя на роскошный диван у стены. – Я бы заодно и выспался.
– Не полагается, – сказали ему охранники Грега Бенито, – на то ты и пленник, чтобы терпеть неудобства.
– С тоски помрешь с вами, – сказал Александр.
– На то ты и пленник, – опять сказали ему охранники.
– Тогда предлагаю партию в карты, – сказал Александр.
– Пойдет, – сказали охранники Грега Бенито, – но только ты продуешь.
– Это почему? – спросил Александр.
– У нас больше преимуществ, – сказали ему охранники и радостно помахали перед ним своими свободными руками.
– Ну, – сказал Александр, – это еще не показатель.
Охранники притащили Александру специальную подставку, на которую они раздали его карты. И Александру оставалось только говорить, какой именно картой он намерен ходить, а охранники Грега Бенито будут вытаскивать ее сами.
Прямо над этой комнатой была комната Лауры, и там вовсю гремела музыка. И охранники, и Александр прекрасно ее слышали, временами им казалось, что весь потолок пропитан музыкой.
Но Лауры в комнате давно уже не было.
Она сидела в шезлонге на крыше особняка и грустно смотрела вдаль.
Сэр Валентино после удачной операции с грегабенитовым кораблем, а главное, с его грузом, возвратился к себе домой очень довольным. Его вертолет приземлился на поле с задней стороны особняка.