Ведьма (СИ)
Глава 2
Вакар и Эсла.
Вакар был великим королем. На престол взошёл он в шестнадцатилетнем возрасте. Король Элиус, его отец, умер от чёрной хвори, поразившей тогда все королевство. Сын стал правителем мудрым, добрым и справедливым. Но при этом враги боялись и уважали его. Армия Вакара с каждым годом присоединяла все новые и новые земли. Пришло время обзавестись семьей и король выбрал в жены дочь своего близкого друга и советника лорда Кварелла. Милиана была достойной и верной женой. Вскоре после свадьбы она родила своему королю наследника, сына. Радости молодого отца не было предела. Но их счастье было недолгим. В королевство вернулась беда — чёрная хворь. Молодая королева заболела и умерла. К счастью болезнь не коснулась Вакара и маленького принца Демиана. Король остался вдовцом и нашёл утешение в охоте.
Часто он пропадал в лесу по несколько дней, выслеживая волка или идя по следу оленя. Время летело незаметно и вскоре Демиан был уже не маленьким мальчиком, забирающимся на колени к отцу, чтобы послушать сказку, а взрослым мужчиной. Вакар позволил сыну самому выбрать себе жену. Всем предложенным девушкам Демиан предпочёл Лисану, дочь генерала Ораина, вместе с которой рос.
Не раз ругали их за разодранные колени или оборванные в саду мадам Пиоль яблоки. Один раз дети решили попробовать подоить коров и забрались в коровник молочницы Феоры. Ущерб за убежавших животных и сломанный коровник возмещал король, а Демиану и Лисане запретили видеться. Но они тайком, ночью, пока все спят, пробирались на крышу южной башни и до утра болтали обо всём и ни о чем, любуясь звёздами.
Их свадьба была пышной, а сами гуляния длились неделю. Вскоре Лисана забеременела и родила мальчика. Малышу дали имя Рэйесонд.
Вакар все так-же часто пропадал на охоте и однажды вернулся с незнакомкой, ее звали Эсла. Поговаривали, что она ведьма, жившая в лесах королевства и приворожившая короля. К тому-же никто никогда не видел лица новой королевы. Она всегда ходила в накинутом плаще с глубоким капюшоном. Но Рэйесонд помнил ее огненно-рыжие волосы и голубые глаза. Она часто играла с ним и гуляла в дворцовом парке. Мальчик не верил во все эти слухи, Эсла казалась ему самым веселым и добрым человеком на свете. Лисана была не очень довольна таким общением сына, но перечить свекру не смела. А вскоре в Ронар вновь вернулась чёрная хворь. По всему королевству перешептывались, что это наказание свыше за королеву- ведьму.
Рэйесонду тогда было не больше семи лет. Сначала заболели его отец, а затем и мать. Ни один из них не смог победить болезнь. Так мальчик остался сиротой. Рэйесонд тоже заболел, но каким-то чудом выжил. Он помнил как Эсла сидела ночи напролёт рядом и проверяла не спал ли жар, как протирала лоб холодным полотенцем, поила лекарствами и сама меняла постельное белье, не допуская слуг. Болезнь отступила. Вакар, потерявший сына и невестку, был рад, что внук идёт на поправку. Но как только мальчик полностью выздоровел, король отправился в поход. С тех пор Рэйесонд видел деда очень редко. Границы Ронара стремительно расширялись благодаря завоеваниям, но и число военных походов росло. Говорили, что делал король это по желанию Эслы. Слухи, что доходили до мальчика в перешептываниях слуг говорили о том, что королеве было мало одного королевства, она хотела получить безграничную власть. Люди судачили, что и победы его деду достаются за счёт магии королевы-колдуньи. Слухи подогревало то, что удачей заканчивались только те походы, в которых Эсла сопровождала короля.
Рэйесонд помнил как за несколько лет из пышущего здоровьем мужчины, Вакар превратился в мнительного раздражительного старика. На лице залегли глубокие морщины, появились тёмные круги под глазами, а во взгляде было что-то такое, что очень пугало маленького мальчика. Король проводил несколько дней во дворце и вновь стремился в новый поход. Страной фактически управлял Совет.
Начались сильные поборы с населения, так как на завоевательные походы требовалось много денег. Плюс приходилось поддерживать порядок и подавлять восстания в уже захваченных землях. Ну и многие из Совета были заинтересованы в собственном благополучии гораздо больше чем в благополучии страны и простого народа. Люди стал роптать и близилось восстание. Шпионы доносили об этом королю, но он как-будто никого и ничего не слышал. Его целью было захватить новые земли, он грезил этим. А люди винили во всем Эслу, её непомерную жажду власти и денег.
Рэйесонд стал замечать, что в то время пока его деде не был в очередном военном походе, а находился во дворце, он, прежде души не чаявяший в жене, предпочитал уединяться в своём кабинете, а некогда любимую супругу вообще стал называть ведьмой. К тому-же с тех пор Рэйесонд больше не видел ни глаз Эслы, ни ее рыжих волос. Все чаще она молчаливой тенью проходила мимо. Только шелест ее плаща слышался в коридоре. Видимо люди были правы и потихоньку с короля спадала пелена магии, наложенная некогда Эслой. А затем…затем не стало ни короля, ни королевы-ведьмы. Они уехали на лесную прогулку и не вернулись. Стража так и не смогла объяснить, что произошло тогда. Все, что они увидели, это вспышка света впереди и Вакар, выхватывающий меч. И тут-же все пропало. На тропе осталась только охрана.
Так Рэйесонд потерял деда и стал королем Ронара.
Глава 3
Деревня, в которой пропала девочка, находилась на западе королевства, как раз на границе с лесом и болотами. Испокон веков местные жители страдали от ведьмы, обитавшей в этих землях. Чтобы она не трогала деревню, каждый месяц в лес отводили козу или свинью. Но несмотря на это раз в несколько лет ведьма все-таки похищала кого-то из детей. Последний раз это было два года назад. Тогда колдунья забрала дочку кузнеца. Самого кузнеца к тому времени уже не было в живых, он утонул за несколько месяцев до этого, провалившись под лёд, и девочка жила с матерью. Это случилось ночью. Как ведьма незамеченной пробралась в деревню, как бесшумно вошла в дом и унесла девочку так никто и не понял. Спустя месяц от горя умерла жена кузнеца, потерявшая за полгода и мужа и дочь.
Жители деревни старались без нужды не ходить в лес и детям строго настрого запрещали даже близко подходить к нему. В прошлом месяце, когда у мельника пропала корова и мужчины пошли искать её, самый молодой из них — Тоэлин, заблудился в лесу. В деревню парень вернулся через неделю. Тяжело было узнать в нем прежнего весельчака и балагура. Вся одежда была изорвана, лицо худое и бледное, кроме того парень был в бреду. Когда ему стало лучше, Тоэлин рассказал, что встретил ведьму. Она собирала ягоды на болоте. Как только он увидел её, пустился бежать, не разбирая дороги. А со всех сторон слышался треск сухих веток и зловещий смех. Юноша бежал пока мог. Ветки цеплялись за одежду, трава путала ноги. Ни один раз Тоэлин падал, споткнувшись о ветвистые корни, но поднимался и бежал вновь, боясь остановиться, ему казалось, что ведьма бежит по пятам и вот вот схватит его своей когтистой морщинистой рукой.
Выбившись из последних сил он просто упал на землю и так пролежал всю ночь. На утро парень решил идти хоть в какую-нибудь сторону, лишь-бы попытаться выбраться из леса. Он бродил несколько дней, питаясь ягодами и орехами. Ни раз ночами видел Тоэлин блуждающие огоньки, пару раз слышал вой волчьей стаи рядом. Один раз наткнулся на кабаниху с выводком и вовремя успел залезть на дерево, чтобы остаться незамеченным. На шестой день парень вышел к реке и решил заночевать у берега, а утром двинуться дальше.
Стоило скрыться солнцу и появиться на небе первым звёздам, как послышался плеск воды и веселый заливистый смех. В свете луны Тоэлин увидел прекрасных девушек. И так красивы они были, так маняще звали к себе, что сам не понимая, что делает, вошёл в воду. Только ступил он в реку, как лица девушек вытянулись в ужасные гримасы, а улыбки превратились в злобный оскал. Одна из них схватила парня за ногу и потянула на глубину. Тоэлин мысленно уже попрощался с жизнью, но в последний момент каким-то чудом ему удалось вырваться. Быстро выплыл он на берег и побежал без оглядки, продираясь сквозь кусты можжевельника. Не заметив впереди овраг, скатился в него, подвернув ногу. Не успел парень прийти в себя после падения, как в опавшей листве рядом что-то зашевелилось и стало подниматься. Не дожидаясь увидеть что это было, Тоэлин полез наверх, хватаясь за ветви и корни. Выбравшись из оврага он оказался окружён, как ему показалось, сотнями огоньков. Это были лесные феи. Они вились и кружились вокруг него и от этого мельтешения у бедняги закружилась голова. Тоэлин зажмурился и в этот момент ощутил сильный толчок в спину.