Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой (СИ)
Если хочу избежать «красной комнаты», пора разобраться в происходящем. И чем скорее, тем лучше.
Я бросила все силы на разведку. Благо после магического прикосновения мужчины-из-кошмаров у меня их стало с избытком.
Объяснять и дальше все бешенством было заманчиво, но неправдоподобно. Кто бы подумал, что чтение фэнтези пригодится в жизни! Но именно благодаря ему я сообразила, что каким-то невероятным образом переместилась в другой мир. Здесь меня явно принимают за другую. Я первый раз вижу этих людей, но они ведут себя со мной так, будто я им знакома.
Первый шок прошел вместе с удушьем, голова снова работала ясно. Как ни странно, мне не было страшно, скорее, любопытно. Все потому, что в глубине души я пока не воспринимала происходящее всерьез.
Первое, что решила — не буду сообщать, что я из другого мира. Мало ли как у них здесь относятся к иногородним. Тьфу ты, к иномирным. Еще скажут — понаехали! — и отправят на костер. А я не хочу, у меня изжога от жареного.
Внимательно оглядев гостей, я выбрала себе жертву. Буду пытать, а конкретно попробую разговорить моих якобы сестер. Теперь я видела, что они — близняшки. Две миловидные блондинки примерно девятнадцати лет.
Сестры заметили меня издалека и замахали руками.
— Элия, иди к нам! — позвали сразу обе. Видимо, они все делают вместе, даже говорят.
Так я узнала свое имя в этом мире — даже привыкать к нему не придется. Ведь меня зовут похоже — Эльвира, Эля по-простому. Неужели повезло? А вот это дурной знак. Если мне везло, пусть в мелочах, потом судьба отыгрывалась по полной.
Я планировала разговорить близняшек, но даже утруждаться не пришлось. Они были еще те болтушки, слово не вставишь.
— Как тебе повезло с мужем! — сказала одна. — Мы с Веноной ужасно тебе завидуем. Правда, сестра?
— Так и есть, Верона, — поддакнула вторая.
Я запомнила имена сестер — Венона и Верона. Мало того, что сами девушки — копии друг друга, так еще родители «пошутили», назвав их максимально похоже.
— Папа говорил, что Аршер Моргари очень влиятелен при дворе, — слово снова взяла Верона. — Только подумать, мы породнились с таким могущественным родом!
Еще одно имя в мою копилку, на этот раз благоверного. Близняшек полезно слушать.
Еще от сестер я выяснила, что Аршер — главный королевский ловчий и в целом важный тип. Только мне это ни о чем не говорит.
Плюс я узнала, что толстяк — мой дядя. Близняшки — его дочери, и мы с ними двоюродные сестры. А мои родители, как и жена толстяка, давно мертвы.
Слушая девчонок, я ощутила укол тоски и поняла, что ужасно скучаю по родным сестрам. Как они там, без меня… Но ничего, я обязательно к ним вернусь!
Наконец и мне удалось вставить реплику в словесный поток сестер:
— Но как же проклятие? Вам что-нибудь известно о нем? — поинтересовалась я.
Девушки разом побледнели и разве что не перекрестились, но, видимо, здесь это не принято.
— Говорят, — трагическим шепотом произнесла Венона, — первая жена наследника рода Моргари всегда гибнет через несколько дней после свадьбы. Последнюю насмерть сбила карета, а до этого другая утонула.
— А еще одну случайно застрелили из арбалета, — продолжила жуткий список Верона.
— Довольно, — оборвала я. — Мне все понятно.
— Каждый раз причина смерти разная, — произнесла Венона, — но одно точно наверняка — никто не выживает. Неизвестно, почему так происходит, но вот уже многие поколения Моргари живут под гнетом этого проклятия.
Верона часто закивала, подтверждая сплетню. А я впервые не знала, что сказать, хотя обычно за словом в карман не лезу.
Вот это новость! «Красной комнаты» не будет, вместо нее жертвенный алтарь, и меня на него уже положили. Осталось подождать, пока перережут глотку. Ведь, по заверениям сестер, я умру в ближайшие несколько дней, и с этим ничего нельзя поделать. Никакая я не жена, а самая настоящая овца на заклание.
Сказать, что я разозлилась, ничего не сказать. Я была просто в ярости. Как Халк в свой худший день. Перед глазами стояла кровавая пелена, а в голове коршуном кружила всего одна мысль — убивать!
— Простите, — процедила я сквозь зубы, — мне необходимо срочно найти мужа.
Сестры меня удерживать не стали. Почувствовали по голосу, что у меня на пути лучше не стоять. Ведь это тропа войны, и я только что на нее вышла.
Оставив близняшек, я отправилась на поиски мужа. Гости к этому времени разбрелись кто куда, и пришлось рыскать по залу. Благо Аршер высокий. Он возвышался над другими, даже над мужчинами. Так я его и нашла — по маячащей над всеми темной макушке.
Внезапно обретенный муж разговаривал с другом. Я была уже рядом, но они пока меня не видели. Зато я их слышала и притормозила. Кажется, разговор обо мне. Послушаю.
— Как тебе жена? — спросил собеседник Аршера.
— Маленькая испуганная мышка, — пожал он плечами в ответ и разве что не зевнул. Мысли обо мне навевали на него скуку.
— Но ты имеешь полное право развлечься с ней. Напоследок. Все-таки она твоя законная супруга, — усмехнулся друг.
— Меня не возбуждают серые мыши, Рэйф, — поморщился мой дражайший супруг.
— Как это жестоко с твоей стороны, Аршер. Бедняжка умрет, не познав страсти.
— Это не моя проблема.
— Ты мог бы накинуть ей что-нибудь на голову… скажем, мешок, — насмехался Рэйф. — Фата, конечно, не годится. Слишком прозрачная.
Я совру, если скажу, что его слова меня не коснулись. Я — девушка, и у меня есть женское самолюбие. Аршер и его друг только что его растоптали. Прошлись по нему своими начищенными до блеска сапогами и еще прихлопнули сверху каблуками.
Я, видите ли, недостаточно хороша для Аршера! Да как он смеет?! Я, может, не первая красавица, но вполне симпатичная. Ухажеров хватает. А он говорил обо мне так, словно я страшила.
Ну все, с меня достаточно, слушать оскорбления дальше я не намерена. У меня тоже сложилось мнение о муже. Наглый, самодовольный, бессердечный тип — вот он кто. Сейчас я ему все выскажу.
— Мешок подойдет, — произнесла я громко и четко. — Благодаря ему я не увижу твоего лица. Ты тоже, знаешь ли, не в моем вкусе. Меня привлекают умные мужчины, а ты явно не из их числа.
— А у мышки есть коготки, — захохотал Рэйф.
Аршер стоял ко мне спиной, и теперь он начал медленно поворачиваться. Так медленно, словно давал мне шанс сбежать. Будто говорил — тебе же будет лучше, если тебя там не будет, когда я повернусь.
Должна признать, это работало. Мне стало не по себе, но я сжала кулаки и приказала себе стоять на месте.
И все же, когда он обернулся и взглянул на меня, я вздрогнула. Но не от страха, а от обиды. Аршер смотрел не зло, а с жалостью.
Это сильно меня задело, и я выпалила:
— Брачной ночи не будет. Придешь в мою спальню, и я оставлю тебя без того самого инструмента, без участия которого подобная ночь невозможна.
Наша перепалка привлекла внимание. Гости жадно прислушивались — что же будет дальше? К нам уже спешил дядя-толстяк. Видимо, чтобы разнять.
— Похоже, ваша робкая и послушная племянница совсем не робкая и ни капли не послушная, — Аршер с усмешкой обратился к дяде, игнорируя мой выпад.
— Эльвенг не в себе, — оправдался тот за меня. — Такой волнительный день.
— Это твой Дар так на нее повлиял, — нашел причину моего странного поведения Рэйф. — Мало кто способен выдержать даже малую его часть.
Аршер задумчиво смотрел на меня. Не верил. Черная корка его радужек покрылась трещинами — дурной знак. В этих странных изменчивых глазах мелькнуло то, чего я бы предпочла избежать — интерес.
Пока все отвлеклись на обсуждение влияния на меня чужого Дара, Аршер наклонился ко мне и шепнул:
— Возможно, с отменой брачной ночи я поторопился.
Я резко отшатнулась. До меня вдруг дошло — я веду себя не так, как все от меня ожидают. Постоянно забываю, что я уже не я, а совсем другая девушка. С другим характером и манерой поведения. Как там Аршер сказал — робкая и послушная? Вот ведь «повезло».