Проклятие острова Разу
Пока Харпер с довольным видом вспоминала, как та орала и бегала по дому, вся белая от порошка, Келли рассматривала карту острова.
– Вот она! – сказала она, отыскав Горгонову рощу. – Её будет видно с левой стороны.
Харпер подавила очередной приступ паники. Она прекрасно знала, что души погибших насильственной смертью часто остаются там, где они умерли. А значит, в том страшном месте должна быть сильнейшая аура.
– Там будут призраки? – дрожащим голосом спросила Дайо.
– Возможно. – Харпер посмотрела на брата, беспокоясь, как тот отреагирует, если увидит из окна привидение с выпущенными кишками. – Эй, Майкл, не хочешь поиграть в своё «Нинтендо»? – весело спросила она. Малыш кивнул и включил игру.
Девочка с облегчением откинулась на спинку сиденья. Оставалось лишь надеяться, что брат будет слишком поглощён игрой, чтобы смотреть по сторонам. Они долго ехали вдоль побережья, а затем свернули в самое сердце острова. Над узкой дорогой сомкнулись тропические джунгли, такие густые, что в микроавтобусе тут же стало темно. Плотный душный воздух не давал Харпер вздохнуть.
– Жутковато здесь, – заметила Келли.
И младшая сестра не могла с ней не согласиться. С каждым метром она всё сильнее ощущала тёмную ауру этого места.
Внезапно малыш крепко сжал руку Харпер. Обернувшись, она увидела на его личике страх.
– Всё хорошо, просто продолжай играть, – прошептала она. – Закрой свой разум. Отключи чувства. Помнишь, чему я тебя учила?
Мальчик кивнул и сосредоточился на разноцветных гоночных машинках, мелькающих на экране.
Но только Харпер успокоилась, как в её руку вцепилась Дайо.
– Ты что-то чувствуешь? – спросила Харпер у подруги.
– Не знаю, – тихо ответила та. – Но здесь и правда жутковато.
Тёмная аура окутала Харпер и стала медленно пробираться внутрь. Сомнений быть не могло – они подъехали к Горгоновой роще. Тропический лес, виднеющийся из левого окна, казался каким-то неправильным, неестественным. Каждое дерево здесь внушало чувство страха, а в воздухе витало ощущение опасности. Но Келли ошиблась. Здесь не было ни единого призрака. Это привело Харпер в полнейшее замешательство. Откуда идёт эта сильнейшая негативная энергетика, если не от измученных душ? Девочка начинала жалеть, что бабушка не смогла поехать в отпуск вместе с ними. Она бы смогла объяснить, в чём тут дело.
К счастью, Майкл не замечал ничего вокруг. Он воодушевлённо вёл свою машинку к победе. А вот Дайо и Келли во все глаза рассматривали необычные деревья. На их лицах читалась целая гамма эмоций: от страха до восхищения. Келли достала свой фотоаппарат и стала снимать рощу.
– Здесь всё такое странное, – пробормотала она, щёлкая камерой. – И эти деревья… Надеюсь, мы больше никогда их не увидим.
– Да, и именно поэтому ты сняла уже кадров сто, – закатила глаза Харпер, поражаясь нелогичности старшей сестры.
– Это другое! Я хочу показать друзьям фотки того места, где произошли убийства. Но мне неприятно здесь находиться. И я не хочу снова переживать эти ощущения, – объяснила Келли. – Меня всю трясёт от этого места.
Девушка и правда дрожала. Это заставило Харпер задуматься. Возможно, бабушка была права и Келли действительно не так проста, как кажется.
– Ты когда-нибудь видела призраков? – спросила у неё Харпер.
– Что? Ты прикалываешься?
– Нет, я правда хочу знать, – спокойно ответила сестра.
– Слушай, одно дело, когда Майкл придумывает небылицы, но тебе-то почти тринадцать. Когда ты уже повзрослеешь? – нахмурилась Келли.
Но её сестра и не думала сдаваться.
– А что насчёт Майкла? Как ты думаешь, что с ним случилось этим летом?
– Я не хочу об этом говорить, – сердито ответила девушка.
Тоненькая нить, которую секунду назад Харпер чувствовала между собой и сестрой, вдруг порвалась. Видимо, это будет очень непростой отпуск.
Дайо сочувствующе улыбнулась подруге.
– Я рада, что не касаюсь тебя сейчас, – призналась она. – Я бы не хотела видеть здешних призраков. Мне страшно даже просто от деревьев.
Спиритические способности Харпер были настолько велики, что она могла делиться ими с другими. Когда она прикасалась к подруге, та тоже видела мир духов. бабушка Ли говорила, что однажды её внучка научится направлять энергию привидений, чтобы силой мысли перемещать предметы. И девочка ждала этого с нетерпением.
Харпер нахмурилась, глядя в окно. Тёмная аура ослабевала, они удалялись от Горгоновой рощи.
– В том-то и странность. Здесь нет никаких призраков.
– Как нет? Совсем нет? – удивилась Дайо, которая привыкла, что её подруга видит мёртвых чуть ли ни на каждом шагу. – Но почему?
Харпер вспомнила ночной разговор с бабушкой. «Пустошь». Вот как миссис Деверо назвала этот остров.
– Я не знаю, – вздрогнув, ответила девочка.
Они промчались мимо гигантской красочной вывески, гласящей: «Гранд Беннингтон», и выехали на ровную подъездную дорожку, обрамлённую высокими пальмами. Дальше дорога сворачивала, огибая фасад величественного особняка, построенного в испанском стиле. Выбеленные стены оттеняла красная черепичная крыша, а прямо по центру выступала высокая арка с рядами стройных колонн. Микроавтобус остановился прямо напротив неё, именно там и располагался главный вход в отель. К нему от дороги вела мощёная тропинка, по обе стороны от которой бушевали заросли похожей на облако пурпурно-розовой декоративной травы. А сверху, защищая гостей от солнца, тянулась деревянная пергола, увитая гибискусом и длинными гроздьями висячих орхидей. Майкл первым выскочил из автобуса и тут же принялся гоняться за маленькими жёлтыми ящерками.
Харпер не могла оторвать глаз от прекрасного вида, который ей открылся. Предзакатное солнце мягко скользило по фасаду отеля, делая его похожим на сон. И всё же чем ближе девочка подходила к входу, тем холоднее ей становилось. И даже гекконы, разбегающиеся врассыпную от радостного малыша, старались не приближаться к этому большому красивому зданию. И девочка прекрасно их понимала. От «Гранд Беннингтона» исходила мощная тёмная аура, и пусть в интернете об этом не было ни слова, Харпер точно знала, что в отеле произошло нечто очень страшное. В дверях Майкл крепко схватил её за руку.
– Мне не нравится это место, – прошептал он. – Мне страшно.
Харпер кивнула. Она пожалела, что оставила в машине свой багаж. Его должен был принести посыльный, и всё же ей не следовало идти сюда без сумки с артефактами. В другую её руку вцепилась Дайо.
– Что не так с этим местом? – едва слышно спросила она. – Ну здесь-то уж точно есть призраки?
Закрыв глаза, Харпер глубоко вздохнула и открыла свой разум для мира духов. Затем она снова осмотрела шикарный вестибюль, готовая заглянуть за пределы физического плана. Но, к своему величайшему удивлению, она не обнаружила здесь ничего потустороннего. Посыльные в ярких рубашках с цветочным принтом толкали тяжёлые тележки с багажом. Дружелюбные девушки на ресепшене в красивой элегантной форме регистрировали гостей. А на мягких диванах и в огромных креслах сидели отдыхающие, попивая тропические коктейли.